"Dirty, dangerous and demeaning" (often "dirty, dangerous and demanding" or "dirty, dangerous and difficult"), also known as the 3Ds, is an American neologism derived from the Asian concept, and refers to certain kinds of labor often performed by unionized blue-collar workers. The term originated from the Japanese expression 3K: kitanai, kiken, kitsui (respectively 汚い "dirty", 危険 "dangerous", きつい "demanding"), and has subsequently gained widespread use, particularly regarding labor done by migrant workers and burakumin.
Attributes | Values |
---|
rdfs:label
| - Dirty, dangerous and demeaning (en)
- Dirty, dangerous and demeaning (fr)
|
rdfs:comment
| - "Dirty, dangerous and demeaning" (often "dirty, dangerous and demanding" or "dirty, dangerous and difficult"), also known as the 3Ds, is an American neologism derived from the Asian concept, and refers to certain kinds of labor often performed by unionized blue-collar workers. The term originated from the Japanese expression 3K: kitanai, kiken, kitsui (respectively 汚い "dirty", 危険 "dangerous", きつい "demanding"), and has subsequently gained widespread use, particularly regarding labor done by migrant workers and burakumin. (en)
- En anglais l'expression « Dirty, dangerous and demeaning » (aussi « dirty, dangerous and demanding » ou « dirty, dangerous and difficult » ; comprendre « Sale, dangereux et humiliant », « sale, dangereux et exigeant », « sale, dangereux et difficile »), également reprise par l'acronyme 3D, est un néologisme américain dérivé du concept asiatique et qui fait souvent référence à certains types de travail effectuée par des cols bleus syndiqués. (fr)
|
foaf:depiction
| |
dct:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
thumbnail
| |
date
| |
url
| |
has abstract
| - "Dirty, dangerous and demeaning" (often "dirty, dangerous and demanding" or "dirty, dangerous and difficult"), also known as the 3Ds, is an American neologism derived from the Asian concept, and refers to certain kinds of labor often performed by unionized blue-collar workers. The term originated from the Japanese expression 3K: kitanai, kiken, kitsui (respectively 汚い "dirty", 危険 "dangerous", きつい "demanding"), and has subsequently gained widespread use, particularly regarding labor done by migrant workers and burakumin. Any task fitting the criteria of 3Ds job can qualify, regardless of industry. These jobs can bring higher wages due to a shortage of willing qualified individuals and in many world regions are filled by migrant workers looking for higher wages. (en)
- En anglais l'expression « Dirty, dangerous and demeaning » (aussi « dirty, dangerous and demanding » ou « dirty, dangerous and difficult » ; comprendre « Sale, dangereux et humiliant », « sale, dangereux et exigeant », « sale, dangereux et difficile »), également reprise par l'acronyme 3D, est un néologisme américain dérivé du concept asiatique et qui fait souvent référence à certains types de travail effectuée par des cols bleus syndiqués. Le terme provient de l'expression japonaise 3K : kitanai, kiken, kitsui (respectivement 汚い « sale »,危険 « dangereux »,きつい « exigeant »), et a par la suite été largement utilisé, en particulier en ce qui concerne le travail des travailleurs migrants et des burakumin . Toute tâche répondant aux critères du travail 3D peut être qualifiée de cette manière, quel que soit le secteur d'activité. Ces emplois peuvent générer des salaires plus élevés en raison d'une pénurie de personnes qualifiées et, dans de nombreuses régions du monde, sont occupés par des travailleurs migrants à la recherche de salaires plus élevés. (fr)
|
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |