About: Bolivian literature     Goto   Sponge   Distinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/c/12ZmkNXrKo

The constant political turmoil that Bolivia has experienced throughout its history has slowed the development of Bolivian literature. Many talents have had to emigrate or were silenced by the internal conflict. In recent years the literature of Bolivia has been in a process of growth, with the appearance of new writers. Older writers such as Adela Zamudio, Oscar Alfaro, and Franz Tamayo continue to be important.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Bolivian literature (en)
  • أدب بوليفي (ar)
  • Bolivianische Literatur (de)
  • Literatura de Bolivia (es)
  • Littérature bolivienne (fr)
  • ボリビア文学 (ja)
  • Литература Боливии (ru)
  • Literatura boliviana (pt)
rdfs:comment
  • Bolivia cuenta con una rica tradición oral, manifestada en mitos, leyendas, cuentos, etc., que por falta de políticas de Estado no son difundidas. La población boliviana, compuesta en su mayoría por indígenas y mestizos, ha enriquecido la literatura nacional con diversos matices, criollos o de otra índole, para convertirla en lo que apreciamos en la actualidad: una literatura rica, oriunda de las tierras bajas :Amazonia, de los valles y de los Andes bolivianos. La literatura de Bolivia se encuentra en un proceso de crecimiento, añadiéndose a los nombres canónicos como Adela Zamudio, Óscar Alfaro y Franz Tamayo otros de autores recientes. (es)
  • La littérature bolivienne est marquée par la tradition orale, les mythes, légendes, et contes, des villages de ce pays. La constante agitation politique qui a habité la Bolivie tout au long de son histoire (révolutions, putschs, dictatures, guerres civiles, guerres avec des pays voisins) n'a pas favorisé le développement de l'activité littéraire. Beaucoup de talents ont dû émigrer ou n'ont pu émerger de ces convulsions internes. Pourtant, une littérature existe et se développe ces dernières décennies. (fr)
  • ボリビア文学では、ボリビア多民族国の文学について述べる。 (ja)
  • أدَّت الاضطرابات السياسية المستمرة التي مرَّت بها بوليفيا طوال تاريخها إلى تباطؤ تطورِ الأدب البوليفي؛ حيثُ كان على العديدِ من الكُتَّاب الهجرة إلى دولٍ أخرى أو تفضيلِ السكوت والابتعاد عن الكثير من القضايا خاصَّةً السياسية منها بسببِ النزاع الداخلي. في السنوات الأخيرة؛ عرفَ أدب بوليفيا بعض النموّ أو التطول إن صحَّ التعبير وذلك مع ظهور كُتَّابٍ جُددٍ أكملوا مسيرة آخرين أقدم مثل أديلا زاموديو و‌أوسكار الفارو و‌فرانز تامايو. (ar)
  • Die bolivianische Literatur ist die Literatur Boliviens in spanischer Sprache und ein Bestandteil der hispanoamerikanischen Literatur. Sie gehört zu den weniger umfangreichen und in Europa weniger bekannten Literaturen Lateinamerikas, da sie sich aufgrund der tumultuarischen politischen Geschichte Boliviens nicht so ungestört entwickeln konnte wie die Literatur in einigen anderen lateinamerikanischen Ländern. Die indigenen Völker, vor allem die Quechua und Aymara, machen mindestens 65 Prozent der Gesamtbevölkerung des Landes aus. Ihre Sprachen (neben Quechua und Aymara gibt es etwa 30 weitere) beeinflussten nicht nur die Umgangssprache, sondern auch die spanischsprachige Literatur. Doch blieb die Schicht des gebildeten Lesepublikums im ärmsten Land Lateinamerikas über lange Zeit extrem sch (de)
  • The constant political turmoil that Bolivia has experienced throughout its history has slowed the development of Bolivian literature. Many talents have had to emigrate or were silenced by the internal conflict. In recent years the literature of Bolivia has been in a process of growth, with the appearance of new writers. Older writers such as Adela Zamudio, Oscar Alfaro, and Franz Tamayo continue to be important. (en)
  • A literatura na Bolívia, embora tivera turbulência política dentro das fronteiras do país, conseguiu trazer autores novos e talentosos. Escritores mais antigos, como , , e Franz Tamayo continuam a ser relevantes. Quase a metade da população da Bolívia fala línguas indígenas, tais como o Quéchua, ou o Guarani. Os povos indígenas da Bolívia têm uma tradição oral muito rica, em mitos, lendas e histórias; estas histórias geralmente não foram transcritas. Escritores bolivianos incluem: (pt)
  • Постоянная политическая нестабильность, с которой Боливия переживала всю свою историю, замедлила развитие боливийской литературы. Многие таланты вынуждены были эмигрировать или были подавлены внутренним конфликтом. В последние годы литература Боливии находится в процессе роста, с появлением новых писателей. По-прежнему важны такие старые писатели, как Адела Самудио, Оскар Альфаро и Франц Тамайо. Среди важнейших боливийских писателей выделяются: (ru)
dct:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
sameAs
dbp:wikiPageUsesTemplate
has abstract
  • Die bolivianische Literatur ist die Literatur Boliviens in spanischer Sprache und ein Bestandteil der hispanoamerikanischen Literatur. Sie gehört zu den weniger umfangreichen und in Europa weniger bekannten Literaturen Lateinamerikas, da sie sich aufgrund der tumultuarischen politischen Geschichte Boliviens nicht so ungestört entwickeln konnte wie die Literatur in einigen anderen lateinamerikanischen Ländern. Die indigenen Völker, vor allem die Quechua und Aymara, machen mindestens 65 Prozent der Gesamtbevölkerung des Landes aus. Ihre Sprachen (neben Quechua und Aymara gibt es etwa 30 weitere) beeinflussten nicht nur die Umgangssprache, sondern auch die spanischsprachige Literatur. Doch blieb die Schicht des gebildeten Lesepublikums im ärmsten Land Lateinamerikas über lange Zeit extrem schmal. In den Jahren von 2006 bis 2014 wurden fast eine Million Menschen alphabetisiert, so dass hier eine neue Literatur im Entstehen begriffen ist. Während die Klassiker der bolivianischen Literatur vor allem die Geschichte des Landes, der Indigenen und die sozialen Bewegungen thematisierten, reflektieren die jungen individualistischen Autoren des 21. Jahrhunderts häufiger Erlebnisse des eigenen Lebens und schreiben und dichten über ihre Emotionen. Die Quechua-Literatur ist Gegenstand eines eigenen Hauptartikels (siehe Quechua-Literatur). Zu ihrer Verbreitung trägt neuerdings das Internet bei. (de)
  • أدَّت الاضطرابات السياسية المستمرة التي مرَّت بها بوليفيا طوال تاريخها إلى تباطؤ تطورِ الأدب البوليفي؛ حيثُ كان على العديدِ من الكُتَّاب الهجرة إلى دولٍ أخرى أو تفضيلِ السكوت والابتعاد عن الكثير من القضايا خاصَّةً السياسية منها بسببِ النزاع الداخلي. في السنوات الأخيرة؛ عرفَ أدب بوليفيا بعض النموّ أو التطول إن صحَّ التعبير وذلك مع ظهور كُتَّابٍ جُددٍ أكملوا مسيرة آخرين أقدم مثل أديلا زاموديو و‌أوسكار الفارو و‌فرانز تامايو. إنَّ ما يقربُ من نصفِ سكان بوليفيا يتحدثون لغات أصلية مثل الكِتشوا أو اللغة الأيمريّة أو الغوارانيّة؛ ولدى الشعوب الأصلية في بوليفيا تقاليد شفهية غنية على النحو المُعبَّرِ عنهُ في الخرافات والأساطير والقصص على الرغمِ من أن غالبيتها لم تُنقل كتابيًا. (ar)
  • The constant political turmoil that Bolivia has experienced throughout its history has slowed the development of Bolivian literature. Many talents have had to emigrate or were silenced by the internal conflict. In recent years the literature of Bolivia has been in a process of growth, with the appearance of new writers. Older writers such as Adela Zamudio, Oscar Alfaro, and Franz Tamayo continue to be important. Nearly half of Bolivia's population speaks indigenous languages such as Quechua, Aymara or Guarani. The indigenous peoples of Bolivia have a rich oral tradition, as expressed in myths, legends, and stories; these stories generally have not been transcribed in writing. (en)
  • Bolivia cuenta con una rica tradición oral, manifestada en mitos, leyendas, cuentos, etc., que por falta de políticas de Estado no son difundidas. La población boliviana, compuesta en su mayoría por indígenas y mestizos, ha enriquecido la literatura nacional con diversos matices, criollos o de otra índole, para convertirla en lo que apreciamos en la actualidad: una literatura rica, oriunda de las tierras bajas :Amazonia, de los valles y de los Andes bolivianos. La literatura de Bolivia se encuentra en un proceso de crecimiento, añadiéndose a los nombres canónicos como Adela Zamudio, Óscar Alfaro y Franz Tamayo otros de autores recientes. (es)
  • La littérature bolivienne est marquée par la tradition orale, les mythes, légendes, et contes, des villages de ce pays. La constante agitation politique qui a habité la Bolivie tout au long de son histoire (révolutions, putschs, dictatures, guerres civiles, guerres avec des pays voisins) n'a pas favorisé le développement de l'activité littéraire. Beaucoup de talents ont dû émigrer ou n'ont pu émerger de ces convulsions internes. Pourtant, une littérature existe et se développe ces dernières décennies. (fr)
  • ボリビア文学では、ボリビア多民族国の文学について述べる。 (ja)
  • A literatura na Bolívia, embora tivera turbulência política dentro das fronteiras do país, conseguiu trazer autores novos e talentosos. Escritores mais antigos, como , , e Franz Tamayo continuam a ser relevantes. Quase a metade da população da Bolívia fala línguas indígenas, tais como o Quéchua, ou o Guarani. Os povos indígenas da Bolívia têm uma tradição oral muito rica, em mitos, lendas e histórias; estas histórias geralmente não foram transcritas. Escritores bolivianos incluem: * Nataniel Aguirre * * * * * * * * * * Javier del Granado * * * * * Jesús Lara * * * * * * * * * * * * * Fausto Reinaga * * * * Franz Tamayo * * * * * (pt)
  • Постоянная политическая нестабильность, с которой Боливия переживала всю свою историю, замедлила развитие боливийской литературы. Многие таланты вынуждены были эмигрировать или были подавлены внутренним конфликтом. В последние годы литература Боливии находится в процессе роста, с появлением новых писателей. По-прежнему важны такие старые писатели, как Адела Самудио, Оскар Альфаро и Франц Тамайо. Почти половина населения Боливии владеет такими аборигенными языками, как кечуа, аймара или гуарани. Коренные народы Боливии имеют богатую устную традицию, выраженную в мифах, легендах и рассказах; эти рассказы, как правило, не сохранились в письменной форме. Среди важнейших боливийских писателей выделяются: * Натаниэль Агирре * Оскар Альфаро * * Альсидес Аргедас * * * * * * * * * * * Рикардо Хаймес Фрейре * Хесус Лара * * * * * Виктор Монтойя * * Мария Хосефа Мухия * Густаво Наварро * * * * Ренато Прада Оропеса * Фаусто Рейнага * * * * Франц Тамайо * * Хуан Уальпарримачи * Адела Самудио * * (ru)
prov:wasDerivedFrom
page length (characters) of wiki page
Faceted Search & Find service v1.17_git147 as of Sep 06 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3331 as of Sep 2 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (378 GB total memory, 62 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software