dbo:abstract
|
- A wardrobe malfunction is a clothing failure that accidentally or intentionally exposes a person's intimate parts. It is different from deliberate incidents of indecent exposure or public flashing. Justin Timberlake first used the term when apologizing for the Super Bowl XXXVIII halftime show controversy during the 2004 Grammy Awards. The phrase "wardrobe malfunction" was in turn used by the media to refer to the incident and entered pop culture. There was a long history of such incidents before the term was coined and it has since become common. (en)
- Nip-Slip (tradução em inglês para deslizo do mamilo) às vezes referido como nipslip, oops no internetês e também conhecido no Brasil como pagar peitinho, é o ato de fotografar uma pessoa, especificamente mulheres, com seios parcial ou completamente à mostra. Na maioria das vezes não intencional, e em sua maioria são celebridades que acabam sendo fotografadas por paparazzos em festas, eventos, praias, etc. Diferentemente do topless, ele não exige com que a pessoa esteja com a parte superior da roupa toda exposta, existem várias formas de nip-slip, descuido conhecido como wardobe malfuction, que se refere quando uma pessoa está sem roupa íntima ou com uma vestimenta muito larga e faz algum movimento como se abaixar. Existem também formas em que a pessoa não precisa estar com seios à mostra, apenas como a saliência dos mamilos transparecendo em uma blusa justa (conhecido como farol aceso) ou pela transparência de uma roupa, algumas mulheres que optam por usar Liebe nos mamilos, protetores de silicone em formato ondular ou como um sutiã, funcionando como um adesivo colocado sobre os mamilos para estes não fazerem volume na roupa. Algumas artistas são alvos frequentes disso como por exemplo a cantora Amy Winehouse que era sempre vista frequentemente alcoolizada e com os seios expostos, embora muitas vezes o nip-slip seja algo acidental, alguns acreditam que algumas celebridades fazem isso ocasionalmente para se promover na mídia na intenção de gerar polêmica. (pt)
- 衣服滑落,俗称“露点”,是一個界限比较模糊的委婉語,泛指人體的隱私部位(通常為乳頭或下體)因衣服脫落而意外的走光。衣服滑落通常是在本人不知情的情况下,也有可能故意为之。以此搏眼球,比如据称部分藝人为爭取媒體報導的效果,有时会故意使衣服滑落。不過多半不會將刻意的不雅暴露或公開露體包括在衣服滑落內。 衣服滑落的英文是Wardrobe malfunction,首次使用是2004年賈斯汀·提姆布萊克在中為第三十八届超級碗中場表演爭議道歉時使用。之後媒體就開始用Wardrobe malfunction詞語描述類似的意外,此詞語也進入流行文化中。不過在此一詞語出現之前,就已有許多類似的事件。 (zh)
|
rdfs:comment
|
- A wardrobe malfunction is a clothing failure that accidentally or intentionally exposes a person's intimate parts. It is different from deliberate incidents of indecent exposure or public flashing. Justin Timberlake first used the term when apologizing for the Super Bowl XXXVIII halftime show controversy during the 2004 Grammy Awards. The phrase "wardrobe malfunction" was in turn used by the media to refer to the incident and entered pop culture. There was a long history of such incidents before the term was coined and it has since become common. (en)
- 衣服滑落,俗称“露点”,是一個界限比较模糊的委婉語,泛指人體的隱私部位(通常為乳頭或下體)因衣服脫落而意外的走光。衣服滑落通常是在本人不知情的情况下,也有可能故意为之。以此搏眼球,比如据称部分藝人为爭取媒體報導的效果,有时会故意使衣服滑落。不過多半不會將刻意的不雅暴露或公開露體包括在衣服滑落內。 衣服滑落的英文是Wardrobe malfunction,首次使用是2004年賈斯汀·提姆布萊克在中為第三十八届超級碗中場表演爭議道歉時使用。之後媒體就開始用Wardrobe malfunction詞語描述類似的意外,此詞語也進入流行文化中。不過在此一詞語出現之前,就已有許多類似的事件。 (zh)
- Nip-Slip (tradução em inglês para deslizo do mamilo) às vezes referido como nipslip, oops no internetês e também conhecido no Brasil como pagar peitinho, é o ato de fotografar uma pessoa, especificamente mulheres, com seios parcial ou completamente à mostra. Na maioria das vezes não intencional, e em sua maioria são celebridades que acabam sendo fotografadas por paparazzos em festas, eventos, praias, etc. Diferentemente do topless, ele não exige com que a pessoa esteja com a parte superior da roupa toda exposta, existem várias formas de nip-slip, descuido conhecido como wardobe malfuction, que se refere quando uma pessoa está sem roupa íntima ou com uma vestimenta muito larga e faz algum movimento como se abaixar. Existem também formas em que a pessoa não precisa estar com seios à mostra, (pt)
|