An Entity of Type: Writing106362953, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org:8891

United Nations Security Council resolution 252, adopted on 21 May 1968, after a letter from the Permanent Representative of Jordan, hearing statements from Israel and Jordan, and noting Israel's "further actions and measures in contravention" of General Assembly resolutions, the Council reaffirmed that the acquisition of territory by military conquest is inadmissible and deplored the failure of Israel to comply with the General Assembly resolutions. The Council considered all legislative and administrative measure and action which tend to change the legal status of Jerusalem are invalid and cannot change that status and urgently called upon Israel to rescind all such measures already taken and to desist forthwith from taking any further action which tends to change the status of Jerusalem.

Property Value
dbo:abstract
  • La Resolució 252 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides, aprovada el 21 de maig de 1968, després d'una carta del Representant Permanent de Jordània, les declaracions d'audiència d'Israel i Jordània, i les accions que Israel havia pres contra les resolucions de la Assemblea General de les Nacions Unides sobre la qüestió, Eel Consell reafirma que l'adquisició de territori per conquesta militar és inadmissible i lamenta que Israel incompleixi les resolucions de l'Assemblea General. El Consell va considerar que totes les mesures i mesures legislatives i administratives que tendeixen a canviar l'estatut jurídic de Jerusalem no són vàlides i no poden canviar aquest estat, i va instar urgentment a Israel a rescindir totes aquestes mesures ja preses i desistir immediatament de prendre més mesures acció que tendeix a canviar l'estatus de Jerusalem. La resolució es va aprovar amb 13 vots contra cap; Canadà i els Estats Units es van abstenir. (ca)
  • قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 252، الذي اعتمد في 21 مايو 1968م، بعد رسالة من الممثل الدائم للأردن، والاستماع إلى بيانات من إسرائيل والأردن، والإجراءات التي اتخذتها إسرائيل ضد قرارات الجمعية العامة المتخذة بشأن هذه المسألة، أكد المجلس من جديد أن الاستيلاء على الأراضي بالغزو العسكري غير مقبول، وأعرب عن أسفه لفشل إسرائيل في الامتثال لقرارات الجمعية العامة. اعتبر المجلس جميع التدابير التشريعية والإدارية والإجراءات التي تميل إلى تغيير الوضع القانوني للقدس باطلة ولا يمكن أن تغير هذا الوضع ودعا إسرائيل عى وجه الاستعجال إلى إلغاء جميع هذه التدابير التي اتخذت بالفعل والكف فورًا عن اتخاذ أي إجراء آخر يميل إلى تغيير وضع القدس. تم تمرير القرار بأغلبية 13 صوتًا مقابل لا شيء؛ كندا و‌الولايات المتحدة امتنعت عن التصويت. (ar)
  • La résolution 252 du Conseil de sécurité des Nations unies est adoptée à 13 voies contre 2 lors de la 1 426e séance du Conseil de sécurité des Nations unies le 21 mai 1968, informant après avoir reçu une lettre du représentant permanent de la Jordanie, entendu les déclarations d'Israël et de la Jordanie, et les mesures prises par Israël contre les résolutions de l'Assemblée générale prises à ce sujet, le Conseil a réaffirmé que l'acquisition de territoire par conquête militaire est inadmissible et a déploré qu'Israël ne se conforme pas aux résolutions de l'Assemblée générale. Le Conseil a considéré que toutes les mesures et actions législatives et administratives qui tendent à modifier le statut juridique de Jérusalem sont nulles et non avenues et a demandé instamment à Israël d'annuler toutes les mesures de ce type déjà prises et de s'abstenir immédiatement de toute autre action qui tendrait à modifier le statut de Jérusalem. La résolution a été adoptée par 13 voix contre zéro; le Canada et les États-Unis se sont abstenus. (fr)
  • Resolusi Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa 252, diadopsi pada 21 Mei 1968. Menyusul sebuah surat dari Perwakilan Tetap Yordania, mendengar pernyataan dari Israel dan Yordania, serta tindakan Israel yang bertentangan dengan resolusi-resolusi Majelis Umum yang dibawa ke persoalan tersebut, Dewan menyatakan kembali bahwa perebutan wilayaj lewat penaklukan militer dianggap tak sah dan menyayangkan kegagalan Israel untuk selaras dengan resolusi-resolusi Majelis Umum. (in)
  • United Nations Security Council resolution 252, adopted on 21 May 1968, after a letter from the Permanent Representative of Jordan, hearing statements from Israel and Jordan, and noting Israel's "further actions and measures in contravention" of General Assembly resolutions, the Council reaffirmed that the acquisition of territory by military conquest is inadmissible and deplored the failure of Israel to comply with the General Assembly resolutions. The Council considered all legislative and administrative measure and action which tend to change the legal status of Jerusalem are invalid and cannot change that status and urgently called upon Israel to rescind all such measures already taken and to desist forthwith from taking any further action which tends to change the status of Jerusalem. The resolution passed with 13 votes to none; Canada and the United States abstained. (en)
  • Resolutie 252 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties werd aangenomen op 21 mei 1968. Dat gebeurde op de 1426e vergadering van de Raad. De resolutie verklaarde dat de bestuurlijke wijzigingen die Israël had doorgevoerd in Oost-Jeruzalem nietig waren. (nl)
  • Rezolucja Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 252, przyjęta 21 maja 1968 r. Po liście Stałego Przedstawiciela Jordanii, wysłuchaniu oświadczeń Izraela i Jordanii oraz działań podjętych przez Izrael przeciwko rezolucjom Zgromadzenia Ogólnego w tej sprawie,Rada potwierdziła, że nabycie terytorium przez podbój wojskowy jest niedopuszczalne i ubolewa nad tym, że Izrael nie zastosował się do rezolucji Zgromadzenia Ogólnego.Rada uznała, że wszelkie środki legislacyjne i administracyjne oraz działania, które mają tendencję do zmiany statusu prawnego Jerozolimy, są nieważne i nie mogą zmienić tego statusu i pilnie wezwały Izrael do unieważnienia wszystkich już podjętych środków i do natychmiastowego zaprzestania podejmowania jakichkolwiek dalszych działań, które zmierzają do zmiany statusu Jerozolimy. Uchwała została podjęta 13 głosami za, bez głosów sprzeciwu, Kanada i Stany Zjednoczone wstrzymały się od głosu. (pl)
  • A Resolução 252 do Conselho de Segurança das Nações Unidas aprovada em 21 de maio de 1968, após uma carta do Representante Permanente da Jordânia, ouvindo declarações de Israel e da Jordânia, e as medidas tomadas por Israel contra as resoluções da Assembleia Geral sobre o assunto, o Conselho reafirmou que a aquisição de território por conquista militar é inadmissível e deplorou o fracasso de Israel para cumprir as resoluções da Assembleia Geral. O Conselho considerou que todas as medidas legislativas e administrativas que tendem a mudar o status legal de Jerusalém são inválidas e não podem mudar esse status e urgentemente conclamam Israel a rescindir todas as medidas já tomadas e a desistir imediatamente de tomar quaisquer outras medidas que tendam a mudar o status de Jerusalém. A resolução foi aprovada com 13 votos a nenhum; O Canadá e os Estados Unidos se abstiveram. (pt)
dbo:wikiPageID
  • 13971727 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 1945 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1000353480 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:abstention
  • 2 (xsd:integer)
dbp:against
  • 0 (xsd:integer)
dbp:date
  • 0001-05-21 (xsd:gMonthDay)
dbp:for
  • 13 (xsd:integer)
dbp:meeting
  • 1426 (xsd:integer)
dbp:number
  • 252 (xsd:integer)
dbp:organ
  • SC (en)
dbp:result
  • Adopted (en)
dbp:subject
  • The Situation in the Middle East (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:year
  • 1968 (xsd:integer)
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Resolusi Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa 252, diadopsi pada 21 Mei 1968. Menyusul sebuah surat dari Perwakilan Tetap Yordania, mendengar pernyataan dari Israel dan Yordania, serta tindakan Israel yang bertentangan dengan resolusi-resolusi Majelis Umum yang dibawa ke persoalan tersebut, Dewan menyatakan kembali bahwa perebutan wilayaj lewat penaklukan militer dianggap tak sah dan menyayangkan kegagalan Israel untuk selaras dengan resolusi-resolusi Majelis Umum. (in)
  • Resolutie 252 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties werd aangenomen op 21 mei 1968. Dat gebeurde op de 1426e vergadering van de Raad. De resolutie verklaarde dat de bestuurlijke wijzigingen die Israël had doorgevoerd in Oost-Jeruzalem nietig waren. (nl)
  • قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 252، الذي اعتمد في 21 مايو 1968م، بعد رسالة من الممثل الدائم للأردن، والاستماع إلى بيانات من إسرائيل والأردن، والإجراءات التي اتخذتها إسرائيل ضد قرارات الجمعية العامة المتخذة بشأن هذه المسألة، أكد المجلس من جديد أن الاستيلاء على الأراضي بالغزو العسكري غير مقبول، وأعرب عن أسفه لفشل إسرائيل في الامتثال لقرارات الجمعية العامة. اعتبر المجلس جميع التدابير التشريعية والإدارية والإجراءات التي تميل إلى تغيير الوضع القانوني للقدس باطلة ولا يمكن أن تغير هذا الوضع ودعا إسرائيل عى وجه الاستعجال إلى إلغاء جميع هذه التدابير التي اتخذت بالفعل والكف فورًا عن اتخاذ أي إجراء آخر يميل إلى تغيير وضع القدس. (ar)
  • La Resolució 252 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides, aprovada el 21 de maig de 1968, després d'una carta del Representant Permanent de Jordània, les declaracions d'audiència d'Israel i Jordània, i les accions que Israel havia pres contra les resolucions de la Assemblea General de les Nacions Unides sobre la qüestió, Eel Consell reafirma que l'adquisició de territori per conquesta militar és inadmissible i lamenta que Israel incompleixi les resolucions de l'Assemblea General. El Consell va considerar que totes les mesures i mesures legislatives i administratives que tendeixen a canviar l'estatut jurídic de Jerusalem no són vàlides i no poden canviar aquest estat, i va instar urgentment a Israel a rescindir totes aquestes mesures ja preses i desistir immediatament de prendre més (ca)
  • La résolution 252 du Conseil de sécurité des Nations unies est adoptée à 13 voies contre 2 lors de la 1 426e séance du Conseil de sécurité des Nations unies le 21 mai 1968, informant après avoir reçu une lettre du représentant permanent de la Jordanie, entendu les déclarations d'Israël et de la Jordanie, et les mesures prises par Israël contre les résolutions de l'Assemblée générale prises à ce sujet, le Conseil a réaffirmé que l'acquisition de territoire par conquête militaire est inadmissible et a déploré qu'Israël ne se conforme pas aux résolutions de l'Assemblée générale. Le Conseil a considéré que toutes les mesures et actions législatives et administratives qui tendent à modifier le statut juridique de Jérusalem sont nulles et non avenues et a demandé instamment à Israël d'annuler to (fr)
  • United Nations Security Council resolution 252, adopted on 21 May 1968, after a letter from the Permanent Representative of Jordan, hearing statements from Israel and Jordan, and noting Israel's "further actions and measures in contravention" of General Assembly resolutions, the Council reaffirmed that the acquisition of territory by military conquest is inadmissible and deplored the failure of Israel to comply with the General Assembly resolutions. The Council considered all legislative and administrative measure and action which tend to change the legal status of Jerusalem are invalid and cannot change that status and urgently called upon Israel to rescind all such measures already taken and to desist forthwith from taking any further action which tends to change the status of Jerusalem. (en)
  • Rezolucja Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 252, przyjęta 21 maja 1968 r. Po liście Stałego Przedstawiciela Jordanii, wysłuchaniu oświadczeń Izraela i Jordanii oraz działań podjętych przez Izrael przeciwko rezolucjom Zgromadzenia Ogólnego w tej sprawie,Rada potwierdziła, że nabycie terytorium przez podbój wojskowy jest niedopuszczalne i ubolewa nad tym, że Izrael nie zastosował się do rezolucji Zgromadzenia Ogólnego.Rada uznała, że wszelkie środki legislacyjne i administracyjne oraz działania, które mają tendencję do zmiany statusu prawnego Jerozolimy, są nieważne i nie mogą zmienić tego statusu i pilnie wezwały Izrael do unieważnienia wszystkich już podjętych środków i do natychmiastowego zaprzestania podejmowania jakichkolwiek dalszych działań, które zmierzają do zmiany statusu Jerozolimy. (pl)
  • A Resolução 252 do Conselho de Segurança das Nações Unidas aprovada em 21 de maio de 1968, após uma carta do Representante Permanente da Jordânia, ouvindo declarações de Israel e da Jordânia, e as medidas tomadas por Israel contra as resoluções da Assembleia Geral sobre o assunto, o Conselho reafirmou que a aquisição de território por conquista militar é inadmissível e deplorou o fracasso de Israel para cumprir as resoluções da Assembleia Geral. O Conselho considerou que todas as medidas legislativas e administrativas que tendem a mudar o status legal de Jerusalém são inválidas e não podem mudar esse status e urgentemente conclamam Israel a rescindir todas as medidas já tomadas e a desistir imediatamente de tomar quaisquer outras medidas que tendam a mudar o status de Jerusalém. (pt)
rdfs:label
  • قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 252 (ar)
  • Resolució 252 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides (ca)
  • Resolusi 252 Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa (in)
  • Résolution 252 du Conseil de sécurité des Nations unies (fr)
  • Resolutie 252 Veiligheidsraad Verenigde Naties (nl)
  • Rezolucja Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 252 (pl)
  • Resolução 252 do Conselho de Segurança das Nações Unidas (pt)
  • United Nations Security Council Resolution 252 (en)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License