dbo:abstract
|
- Tom Cheesman (* 1961 in Liverpool) ist ein englischer Senior Lecturer, Literaturwissenschaftler und literarischer Übersetzer. (de)
- Tom Cheesman (born 1961 in Liverpool) is a Reader in German at Swansea University, literary critic and literary translator. Tom is Principal Investigator on the collaborative, "Version Variation Visualisation" project. which investigates digital humanities approaches to analysing re-translations. His Case Study on Translations of Shakespeare's Othello investigates by advanced technology, how and why different translations of the same original text often differ significantly from each other. At this, initial stage, the project will concentrate its investigations on works of William Shakespeare. Cheesman grew up in Durham, temporarily lived in Germany and France and now lives in Swansea, Wales. The doctor of philology has numerous contributions (books and articles in journals) published in particular in the field of intercultural literature and has also published books himself. He has published in German. Tom was the Principal Researcher on the "Axial Writing Project" (1998–2002), part of the ESRC Transnational Communities Research Programme, and co-established non-profit "Hafan Books" in 2003, to publish literary texts by refugees in Wales. Tom is currently (2014) the treasurer of Swansea Bay Asylum Seekers Support Group. (en)
|
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 7037 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
gold:hypernym
| |
schema:sameAs
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- Tom Cheesman (* 1961 in Liverpool) ist ein englischer Senior Lecturer, Literaturwissenschaftler und literarischer Übersetzer. (de)
- Tom Cheesman (born 1961 in Liverpool) is a Reader in German at Swansea University, literary critic and literary translator. Tom is Principal Investigator on the collaborative, "Version Variation Visualisation" project. which investigates digital humanities approaches to analysing re-translations. His Case Study on Translations of Shakespeare's Othello investigates by advanced technology, how and why different translations of the same original text often differ significantly from each other. At this, initial stage, the project will concentrate its investigations on works of William Shakespeare. (en)
|
rdfs:label
|
- Tom Cheesman (de)
- Tom Cheesman (en)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |