dbo:abstract
|
- "The Wheels on the Bus" is an American folk song written by Verna Hills (1898–1990). The earliest known publishing of the lyrics is the December 1937 issue of , originally called "The Bus", with the lyrics being "The wheels of the bus", with each verse ending in lines relevant to what the verse spoke of, as opposed to the current standard "all through the town" (or "all day long" in some versions). It is a popular children's song in the United Kingdom, the United States, Australia, Canada, Sweden, Italy, and Denmark, and is often sung by children on bus trips to keep themselves amused. It has a repetitive rhythm, making the song easy for many people to sing, in a manner similar to the song "99 Bottles of Beer". It is based on the traditional British song "Here We Go Round the Mulberry Bush". The song is also sometimes sung to the tune of "Buffalo Gals", as in the version done by Raffi. 1. The wheels on the bus go round and roundRound and roundRound and roundThe wheels on the bus go round and roundAll through the town2. The wipers on the bus go, "Swish, swish, swish""Swish, swish, swish""Swish, swish, swish"The wipers on the bus go, "Swish, swish, swish"All through the town3. The driver on the bus goes, "Move on back""Move on back""Move on back"The driver on the bus goes, "Move on back"All through the town4. The people on the bus go up and downUp and downUp and downThe people on the bus go up and downAll through the town5. The horn on the bus goes, "Beep, beep, beep""Beep, beep, beep""Beep, beep, beep"The horn on the bus goes, "Beep, beep, beep"All through the town6. The baby on the bus goes, "Wah, Wah, Wah""Wah, wah, wah""Wah, Wah, Wah"The baby on the bus goes, "Wah, Wah, Wah"All through the town7. The mommies on the bus go, "Shh, shh, shh""Shh, shh, shh""Shh, shh, shh"The daddies on the bus go, "Shh, shh, shh"All through the town Normally followed by "The wipers on the bus go swish swish swish" (with action), "the horn on the bus goes beep beep beep", and "the people on the bus go up and down" (with action). Some versions substitute "bounce up and down" for "go up and down", and some modern commercial recordings of the song in children's toys simplify the tune by copying notes 7 through 9 onto notes 13 through 15. Lyrics as they were originally found in the December 1937 issue of American Childhood: 1. The wheels of the bus go round and round,Round and round, round and round;The wheels of the bus go round and round,Over the city streets.2. The horn of the bus goes "Too-to-too,"Too-to-too, too-to-too,"the horn of the bus goes "Too-to-too"At the other busses it meets.3. The people in the bus go up and down,Up and down,up and down;The people in the bus go up and down,Bouncing off their seats. Note that this version does not make any reference to the melody that is commonly attached to the song. (en)
- The Wheels on the Bus è una canzone folk statunitense scritta da Verna Hills (1898–1990) e pubblicata nel 1939. È una canzone per bambini popolare nel Regno Unito, negli Stati Uniti, in Australia e in Canada, ed è spesso cantata da bambini durante viaggi in autobus come passatempo. Ha un ritmo molto ripetitivo, rendendo la canzone facile da cantare per molte persone, in un modo simile alla canzone 99 Bottles of Beer. (it)
- The Wheels on the Bus är en barnvisa med text av (1898–1990). Den publicerades ursprungligen i december 1937 i ett nummer av under titeln "The Bus"', och ursprungligen avslutades varje vers med "over the city streets" ("över stadens gator) i stället för "all through the town" ("genom hela staden") som senare blivit allt vanligare. Sångtexten skildrar vad som sker under en busstur, och är även vanlig som rörelselek. Sången är baserad på den brittiska sången "Here We Go Round the Mulberry Bush", och kan även sjungas till samma melodi som "", vilket bland andra Raffi har gjort vid en inspelning. (sv)
|
rdfs:comment
|
- The Wheels on the Bus è una canzone folk statunitense scritta da Verna Hills (1898–1990) e pubblicata nel 1939. È una canzone per bambini popolare nel Regno Unito, negli Stati Uniti, in Australia e in Canada, ed è spesso cantata da bambini durante viaggi in autobus come passatempo. Ha un ritmo molto ripetitivo, rendendo la canzone facile da cantare per molte persone, in un modo simile alla canzone 99 Bottles of Beer. (it)
- The Wheels on the Bus är en barnvisa med text av (1898–1990). Den publicerades ursprungligen i december 1937 i ett nummer av under titeln "The Bus"', och ursprungligen avslutades varje vers med "over the city streets" ("över stadens gator) i stället för "all through the town" ("genom hela staden") som senare blivit allt vanligare. Sångtexten skildrar vad som sker under en busstur, och är även vanlig som rörelselek. Sången är baserad på den brittiska sången "Here We Go Round the Mulberry Bush", och kan även sjungas till samma melodi som "", vilket bland andra Raffi har gjort vid en inspelning. (sv)
- "The Wheels on the Bus" is an American folk song written by Verna Hills (1898–1990). The earliest known publishing of the lyrics is the December 1937 issue of , originally called "The Bus", with the lyrics being "The wheels of the bus", with each verse ending in lines relevant to what the verse spoke of, as opposed to the current standard "all through the town" (or "all day long" in some versions). Lyrics as they were originally found in the December 1937 issue of American Childhood: Note that this version does not make any reference to the melody that is commonly attached to the song. (en)
|