dbo:abstract
|
- El Espejo de la vida bendita de Jesucristo es una adaptación/traducción de las Meditaciones sobre la vida de Cristo de Pseudo-Buenaventura al inglés por Nicholas Love, el cartujo, prior del Priorato del Monte Gracia, escrito hacia 1400. No se trata simplemente de una traducción de una de las obras latinas más populares de la devoción franciscana sobre la vida y la pasión de Cristo, sino de una versión ampliada con adiciones polémicas contra las posiciones wiclifianas (Lolardos) sobre la jerarquía eclesiástica y los sacramentos de la penitencia y la eucaristía, El Espejo de Love fue presentado a Thomas Arundel, arzobispo de Canterbury, alrededor del año 1410 para su aprobación. Esta presentación fue de acuerdo con las restricciones de las Constituciones de Oxford, que prohibían cualquier nueva traducción bíblica escrita desde la época de John Wycliffe, en cualquier forma, a menos que la traducción fuera presentada al obispo local para su aprobación. Arundel no sólo aprobó el Espejo, sino que ordenó su propagación. Las adiciones de Love incluyen citas de Agustín, papa Gregorio I, Elredo de Rieval y Enrique Suso. Love consideró sus adiciones como anotaciones marginales y las separó del texto de la Pseudo-Bonaventura con marcas especiales. Sobrevive en sesenta y cuatro manuscritos. Parece haber sido la obra literaria nueva más popular en la Inglaterra del siglo XV y se publicó al menos diez veces entre 1484 y 1606. (es)
- The Mirror of the Blessed Life of Jesus Christ is an adaptation/translation of Pseudo-Bonaventure's Meditations on the Life of Christ into English by Nicholas Love, the Carthusian prior of Mount Grace Priory, written ca. 1400. Not merely a translation of one of the most popular Latin works of Franciscan devotion on the life and passion of Christ, but an expanded version with polemical additions against the Wycliffite (Lollard) positions on the ecclesiastical hierarchy and the sacraments of penance and the eucharist, Love's Mirror was submitted to Thomas Arundel, archbishop of Canterbury, around the year 1410 for approval. This submission was in accordance with the strictures of the Oxford Constitutions, forbidding any new biblical translations written since the time of John Wycliffe, in any form whatsoever, unless the translation was submitted to the local bishop for approval. Arundel not merely approved the Mirror, but commanded its propagation. Love's additions include quotations from Augustine, Pope Gregory I, Aelred of Rievaulx, and Henry Suso. Love considered his additions to be marginal annotations and separated them from the Pseudo-Bonaventure text with special markings. It survives in sixty-four manuscripts. It appears to have been the most popular new piece of literature in fifteenth-century England and was published at least ten times between 1484 and 1606. (en)
|
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 3134 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
gold:hypernym
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- El Espejo de la vida bendita de Jesucristo es una adaptación/traducción de las Meditaciones sobre la vida de Cristo de Pseudo-Buenaventura al inglés por Nicholas Love, el cartujo, prior del Priorato del Monte Gracia, escrito hacia 1400. Arundel no sólo aprobó el Espejo, sino que ordenó su propagación. Las adiciones de Love incluyen citas de Agustín, papa Gregorio I, Elredo de Rieval y Enrique Suso. Love consideró sus adiciones como anotaciones marginales y las separó del texto de la Pseudo-Bonaventura con marcas especiales. (es)
- The Mirror of the Blessed Life of Jesus Christ is an adaptation/translation of Pseudo-Bonaventure's Meditations on the Life of Christ into English by Nicholas Love, the Carthusian prior of Mount Grace Priory, written ca. 1400. Arundel not merely approved the Mirror, but commanded its propagation. Love's additions include quotations from Augustine, Pope Gregory I, Aelred of Rievaulx, and Henry Suso. Love considered his additions to be marginal annotations and separated them from the Pseudo-Bonaventure text with special markings. (en)
|
rdfs:label
|
- Espejo de la vida bendita de Jesucristo (es)
- The Mirror of the Blessed Life of Jesus Christ (en)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |