About: Psalm 33

An Entity of Type: work, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org:8891

Psalm 33 is the 33rd psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright". The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible, and a book of the Christian Old Testament. In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 32. In Latin, it is known by the incipit, "Exultate iusti in Domino". Its purpose is to praise "the Sovereignty of the Lord in Creation and History".

Property Value
dbo:abstract
  • Der 33. Psalm (nach der griechischen Zählung der 32.) ist ein Psalm aus dem ersten Buch des Psalters. (de)
  • El Salmo 33 es el salmo 33 del Libro de los Salmos. En el sistema de numeración ligeramente diferente en la versión griega de la Septuaginta de la Biblia y en su traducción latina, la Vulgata, este salmo es el Salmo 32.​ (es)
  • Psalm 33 is the 33rd psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright". The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible, and a book of the Christian Old Testament. In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 32. In Latin, it is known by the incipit, "Exultate iusti in Domino". Its purpose is to praise "the Sovereignty of the Lord in Creation and History". Psalm 33 is used in both Jewish and Christian liturgies. It has been set to music. (en)
  • Mazmur 33 (disingkat Maz 33 atau Mz 33; penomoran Septuaginta: Mazmur 32) adalah sebuah mazmur dalam bagian pertama Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Mazmur ini tidak ditulis nama pengarangnya, tetapi dianggap gubahan Daud. (in)
  • Le psaume 33 (32 selon la numérotation grecque) est attribué à David. C’est un psaume de louange, dont le thème majeur est celui du peuple d'Israël, peuple élu de Dieu. (fr)
  • Il salmo 33 (32 secondo la numerazione greca) costituisce il trentatreesimo capitolo del Libro dei salmi. È un canto di lode, tradizionalmente attribuito al re Davide. È utilizzato dalla Chiesa cattolica nella liturgia delle ore. (it)
  • Psalm 33 is de drieëndertigste psalm uit het boek Psalmen in de Hebreeuwse Bijbel (in de Griekse Septuagint en in de Latijnse Vulgaat Psalm 32). Volgens Jan Ridderbos is de psalm voor het grootste deel een hymne, maar gaat de psalm aan het eind over in een belijdenis, gevolgd door een gebed, waardoor de psalm het karakter krijgt van een bidpsalm. In verband met het noemen van de 'de koning' denkt Jan Ridderbos dat de psalm uit de pre-exilische tijd dateert (d.w.z. voor de Babylonische ballingschap). In een groot aantal verzen van deze psalm wordt tweemaal hetzelfde gezegd, waarbij de tweede keer andere woorden worden gebruikt, om hetzelfde te zeggen. (nl)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 26823547 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 13051 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1121113597 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:biblepart
dbp:book
dbp:booknum
  • 19 (xsd:integer)
dbp:caption
  • Verse 2 in German at the organ of an Austrian Protestant church (en)
dbp:category
dbp:cname
  • Pieces with text from Psalm 33 (en)
dbp:hbiblepart
dbp:hbooknum
  • 1 (xsd:integer)
dbp:imageUpright
  • 1.200000 (xsd:double)
dbp:language
  • Hebrew (en)
dbp:letname
  • Psalm 33 (en)
dbp:name
  • Psalm 33 (en)
dbp:nextletter
  • Psalm 34 (en)
dbp:nextlink
  • Psalm 34 (en)
dbp:previousletter
  • Psalm 32 (en)
dbp:previouslink
  • Psalm 32 (en)
dbp:subtitle
  • "Rejoice in the LORD, O ye righteous" (en)
dbp:text
  • attributed to King David (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:work
  • Category:Pieces with text from Psalm 33 (en)
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Der 33. Psalm (nach der griechischen Zählung der 32.) ist ein Psalm aus dem ersten Buch des Psalters. (de)
  • El Salmo 33 es el salmo 33 del Libro de los Salmos. En el sistema de numeración ligeramente diferente en la versión griega de la Septuaginta de la Biblia y en su traducción latina, la Vulgata, este salmo es el Salmo 32.​ (es)
  • Mazmur 33 (disingkat Maz 33 atau Mz 33; penomoran Septuaginta: Mazmur 32) adalah sebuah mazmur dalam bagian pertama Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Mazmur ini tidak ditulis nama pengarangnya, tetapi dianggap gubahan Daud. (in)
  • Le psaume 33 (32 selon la numérotation grecque) est attribué à David. C’est un psaume de louange, dont le thème majeur est celui du peuple d'Israël, peuple élu de Dieu. (fr)
  • Il salmo 33 (32 secondo la numerazione greca) costituisce il trentatreesimo capitolo del Libro dei salmi. È un canto di lode, tradizionalmente attribuito al re Davide. È utilizzato dalla Chiesa cattolica nella liturgia delle ore. (it)
  • Psalm 33 is de drieëndertigste psalm uit het boek Psalmen in de Hebreeuwse Bijbel (in de Griekse Septuagint en in de Latijnse Vulgaat Psalm 32). Volgens Jan Ridderbos is de psalm voor het grootste deel een hymne, maar gaat de psalm aan het eind over in een belijdenis, gevolgd door een gebed, waardoor de psalm het karakter krijgt van een bidpsalm. In verband met het noemen van de 'de koning' denkt Jan Ridderbos dat de psalm uit de pre-exilische tijd dateert (d.w.z. voor de Babylonische ballingschap). In een groot aantal verzen van deze psalm wordt tweemaal hetzelfde gezegd, waarbij de tweede keer andere woorden worden gebruikt, om hetzelfde te zeggen. (nl)
  • Psalm 33 is the 33rd psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright". The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible, and a book of the Christian Old Testament. In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 32. In Latin, it is known by the incipit, "Exultate iusti in Domino". Its purpose is to praise "the Sovereignty of the Lord in Creation and History". (en)
rdfs:label
  • Psalm 33 (de)
  • Salmo 33 (es)
  • Psaume 33 (32) (fr)
  • Mazmur 33 (in)
  • Salmo 33 (it)
  • Psalm 33 (nl)
  • Psalm 33 (en)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License