About: Psalm 27

An Entity of Type: work, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org:8891

Psalm 27 is the 27th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear?". The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible, and a book of the Christian Old Testament. In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 26. In Latin, it is known as "Dominus illuminatio mea".

Property Value
dbo:abstract
  • Žalm 27 (Hospodin je světlo mé a moje spása, lat. Priusquam liniretur Dominus inluminatio mea, podle řeckého překladu žalm 26) je součástí starozákonní Knihy žalmů. Patří do 1. knihy žalmů, mezi Davidovské žalmy. (cs)
  • Der 27. Psalm (nach griechischer Zählung der 26.) ist ein Psalm Davids. (de)
  • El Salmo 27, también conocido como L'Dovid y Señor es mi luz después de las palabras iniciales, es el salmo 27 (o en la numeración de la Vulgata: 26) del Libro de los Salmos.​ El Salmo es un clamor y, en última instancia, una declaración de creencia en la grandeza de Dios y confianza en la protección que él brinda. Puede ser una secuela del salmo anterior .​ Durante el mes judío de Elul a través de Shemini Atzeret , muchos judíos tienen la costumbre de recitarlo al final de los servicios matutinos y vespertinos.​ (es)
  • Psalm 27 is the 27th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear?". The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible, and a book of the Christian Old Testament. In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 26. In Latin, it is known as "Dominus illuminatio mea". The psalm forms a regular part of Jewish, Catholic, Lutheran, Anglican and Nonconformist Protestant liturgies. It has been set to music by Marc-Antoine Charpentier and Frances Allitsen among others. (en)
  • Le psaume 27 (26 selon la numérotation grecque) est attribué à David. (fr)
  • Mazmur 27 (disingkat Maz 27, Mzm 27 atau Mz 27; penomoran Septuaginta: Mazmur 26) adalah sebuah mazmur dalam Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Mazmur ini digubah oleh Daud. Dalam versi Terjemahan Baru dari Lembaga Alkitab Indonesia, Mazmur ini diberi judul "Aman dalam perlindungan Allah" dan ayat 1 dimulai dengan kalimat pengantar "Dari Daud". Ada pakar yang menggolongkannya sebagai mazmur ketika di pembuangan.. Mazmur ini digubah oleh Daud (~1040-970 SM) dan menggambarkan ratapannya saat mengalami kesesakan. (in)
  • Psalm 27 is een psalm in de Psalmen uit de Hebreeuwse Bijbel. In het opschrift wordt de psalm toegeschreven aan koning David. (nl)
  • Il salmo 27 (26 secondo la numerazione greca) costituisce il ventisettesimo capitolo del Libro dei salmi. È tradizionalmente attribuito al re Davide. È utilizzato dalla Chiesa cattolica nella liturgia delle ore. Il suo incipit in latino, Dominus illuminatio mea, è usato come motto dall'università di Oxford. (it)
  • Двáдцать шестóй псалóм — 26-й псалом из книги Псалтырь (в масоретской нумерации — 27-й). Вместе с 90-м псалмом используют как молитву в опасной ситуации. (ru)
  • Псалом 26 (у масоретській нумерації — 27) — 26-й псалом Книги псалмів. Авторство псалому традиційно приписується Давидові. Псалом є закликом до довір'я, а також і підтвердженням віри у велич Бога і віри у захист, який він забезпечує. Можливо він є продовженням попереднього псалому. Під час єврейського місяця Елюль і до Сімхат Тора багато євреїв мають традицію читати цей псалом у кінці ранішніх і вечірніх Богослужінь. (uk)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 26800488 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 18792 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1119037345 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:biblepart
dbp:book
dbp:booknum
  • 19 (xsd:integer)
dbp:caption
  • The beginning with initial 'D' in the Luttrell Psalter (en)
dbp:category
dbp:cname
  • Pieces with text from Psalm 27 (en)
dbp:hbiblepart
dbp:hbooknum
  • 1 (xsd:integer)
dbp:imageUpright
  • 1.200000 (xsd:double)
dbp:language
  • Hebrew (en)
dbp:letname
  • Psalm 27 (en)
dbp:name
  • Psalm 27 (en)
dbp:nextletter
  • Psalm 28 (en)
dbp:nextlink
  • Psalm 28 (en)
dbp:otherName
  • (en)
  • Psalm 26 (en)
  • "Dominus illuminatio mea" (en)
dbp:previousletter
  • Psalm 26 (en)
dbp:previouslink
  • Psalm 26 (en)
dbp:subtitle
  • "The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear?" (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:work
  • Category:Pieces with text from Psalm 27 (en)
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Žalm 27 (Hospodin je světlo mé a moje spása, lat. Priusquam liniretur Dominus inluminatio mea, podle řeckého překladu žalm 26) je součástí starozákonní Knihy žalmů. Patří do 1. knihy žalmů, mezi Davidovské žalmy. (cs)
  • Der 27. Psalm (nach griechischer Zählung der 26.) ist ein Psalm Davids. (de)
  • El Salmo 27, también conocido como L'Dovid y Señor es mi luz después de las palabras iniciales, es el salmo 27 (o en la numeración de la Vulgata: 26) del Libro de los Salmos.​ El Salmo es un clamor y, en última instancia, una declaración de creencia en la grandeza de Dios y confianza en la protección que él brinda. Puede ser una secuela del salmo anterior .​ Durante el mes judío de Elul a través de Shemini Atzeret , muchos judíos tienen la costumbre de recitarlo al final de los servicios matutinos y vespertinos.​ (es)
  • Le psaume 27 (26 selon la numérotation grecque) est attribué à David. (fr)
  • Mazmur 27 (disingkat Maz 27, Mzm 27 atau Mz 27; penomoran Septuaginta: Mazmur 26) adalah sebuah mazmur dalam Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Mazmur ini digubah oleh Daud. Dalam versi Terjemahan Baru dari Lembaga Alkitab Indonesia, Mazmur ini diberi judul "Aman dalam perlindungan Allah" dan ayat 1 dimulai dengan kalimat pengantar "Dari Daud". Ada pakar yang menggolongkannya sebagai mazmur ketika di pembuangan.. Mazmur ini digubah oleh Daud (~1040-970 SM) dan menggambarkan ratapannya saat mengalami kesesakan. (in)
  • Psalm 27 is een psalm in de Psalmen uit de Hebreeuwse Bijbel. In het opschrift wordt de psalm toegeschreven aan koning David. (nl)
  • Il salmo 27 (26 secondo la numerazione greca) costituisce il ventisettesimo capitolo del Libro dei salmi. È tradizionalmente attribuito al re Davide. È utilizzato dalla Chiesa cattolica nella liturgia delle ore. Il suo incipit in latino, Dominus illuminatio mea, è usato come motto dall'università di Oxford. (it)
  • Двáдцать шестóй псалóм — 26-й псалом из книги Псалтырь (в масоретской нумерации — 27-й). Вместе с 90-м псалмом используют как молитву в опасной ситуации. (ru)
  • Псалом 26 (у масоретській нумерації — 27) — 26-й псалом Книги псалмів. Авторство псалому традиційно приписується Давидові. Псалом є закликом до довір'я, а також і підтвердженням віри у велич Бога і віри у захист, який він забезпечує. Можливо він є продовженням попереднього псалому. Під час єврейського місяця Елюль і до Сімхат Тора багато євреїв мають традицію читати цей псалом у кінці ранішніх і вечірніх Богослужінь. (uk)
  • Psalm 27 is the 27th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear?". The Book of Psalms is part of the third section of the Hebrew Bible, and a book of the Christian Old Testament. In the slightly different numbering system used in the Greek Septuagint and Latin Vulgate translations of the Bible, this psalm is Psalm 26. In Latin, it is known as "Dominus illuminatio mea". (en)
rdfs:label
  • Žalm 27 (cs)
  • Psalm 27 (de)
  • Salmo 27 (es)
  • Psalm 27 (en)
  • Mazmur 27 (in)
  • Psaume 27 (26) (fr)
  • Salmo 27 (it)
  • Psalm 27 (nl)
  • Псалом 26 (ru)
  • Псалом 26 (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:mottoeng of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License