An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org:8891

A smartphone zombie is a pedestrian who walks slowly and without attention to their surroundings because they are focused upon their smartphone. Safety hazards have been noted due to such distracted pedestrians. Cities such as Chongqing and Antwerp have introduced special lanes for smartphone users to help direct and manage them. Whilst used in some countries more than others, the terminology was suggested to be pejorative by Tom Chatfield of the BBC, noting it is "more sinister", "suggests disapproval of (the) subject(s)" and that "terms of technological disapproval, conjured from hyperbolic hopes and fears, are as old as electronic communications." A 2017 review considered the popular culture term in regards to the medical diagnoses of internet addiction disorder and other forms of digit

Property Value
dbo:abstract
  • Smombie ist ein Kofferwort aus den Begriffen „Smartphone“ und „Zombie“. Laut Langenscheidt sind damit Menschen gemeint, die durch den ständigen Blick auf ihr Smartphone so stark abgelenkt sind, dass sie ihre Umgebung kaum noch wahrnehmen. (de)
  • Un smombie (del alemán: smartphone zombie​​) es un peatón que camina despacio y sin prestar atención a su entorno, porque están enfocados en su teléfono inteligente. Esto ahora es un riesgo de seguridad significativo ya que peatones distraídos causan accidentes. Ciudades como Chongqing y Amberes han introducido carriles especiales para los usuarios de teléfonos inteligentes para ayudar a dirigir y encaminarlos.​​ En 2014, China tenía más de quinientos millones de usuarios de teléfonos inteligentes y más de la mitad de ellos tenía una adicción al teléfono. En Chongqing, el gobierno construyó una acera celular, separando el teléfono de los usuarios y los no usuarios de telefonía móvil.​​ En Hong Kong, que se llaman dai tau juk (tribu con la cabeza hacia abajo).​ Los peatones que mesajean pueden tropezar con la acera, salir por delante de los coches y chocar con otros peatones. El campo de visión de un usuario de teléfono inteligente se estima que es sólo de 5% de un peatón normal.​ Puede utilizarse una aplicación que utiliza la cámara del teléfono para hacer que parezca transparente y proporcionar alguna advertencia de peligros.​​ En Augsburgo y Colonia, se han introdujeron luces de tráfico incrustadas en el pavimento a nivel del suelo de manera que sean más visibles para los despreocupados peatones.​ En Seúl, Corea del Sur se han colocado señales de advertencia en el pavimento de las intersecciones peligrosas después de más de un millar de accidentes de tráfico causados por los teléfonos inteligentes en 2014.​ (es)
  • Un smombie est un piéton ayant les yeux rivés à son téléphone mobile au point de négliger son environnement immédiat et de ne pas prêter l'attention nécessaire à sa propre sécurité et à celle des autres. Le terme smombie est un mot-valise formé à partir de smartphone et zombie. (fr)
  • A smartphone zombie is a pedestrian who walks slowly and without attention to their surroundings because they are focused upon their smartphone. Safety hazards have been noted due to such distracted pedestrians. Cities such as Chongqing and Antwerp have introduced special lanes for smartphone users to help direct and manage them. Whilst used in some countries more than others, the terminology was suggested to be pejorative by Tom Chatfield of the BBC, noting it is "more sinister", "suggests disapproval of (the) subject(s)" and that "terms of technological disapproval, conjured from hyperbolic hopes and fears, are as old as electronic communications." A 2017 review considered the popular culture term in regards to the medical diagnoses of internet addiction disorder and other forms of digital media overuse. (en)
  • 스마트폰 좀비(Smartphone Zombie, 약칭: 스몸비)는 주변을 살피지 않고 길을 걷는 사람들을 이르는 말이다. 주로 스마트폰만 쳐다보며 주위에 집중하지 않고 느리게 걷는 보행자이다. 산만한 보행자는 사고를 유발하기 때문에 이들은 주요한 안전에 대한 위협으로 보고되고 있다. 충칭이나 안트베르펜과 같은 도시는 2014년과 2015년에 스마트폰을 이용하는 보행자에게 방향을 지시하고 이들을 관리하기 위해 특수한 보도를 도입하였다. 2014년 대한민국 국내에서 스마트폰에 의해 다수의 사고가 일어나자 서울에서는 경고 기호가 위험한 교차로의 포장 도로 위에 그려졌다. 문자를 보내는 보행자는 보도의 연석을 넘다 넘어질 수 있으며, 차 앞까지 걸어가거나 다른 보행자와 부딪힐 수 있다. 스마트폰 사용자의 시야는 스마트폰을 사용하지 않은 보행자의 시야의 5% 정도인 것으로 측정된다. (ko)
  • 歩きスマホ(あるきスマホ、英: Smartphone zombie)は、歩きながらスマートフォンなどの携帯端末を操作すること。ながらスマホとも呼ばれる。また、何らかの作業をしながら歩くことと合わせてながら歩きとも呼ばれる。 英語圏では2014年頃から、周囲を気にもしないでゆっくり歩く「歩きスマホをする人」をスマートフォンゾンビと呼ぶようになっている。短縮形ではスマホゾンビ(Smombie)という。 周囲に注意が向かないため危険だとされており、実際に事故や事件が起こっている()。 (ja)
  • 低頭族 (或稱為拇指族、猿人族),是指一些隨時隨地長時間低着頭使用智能手機、平板電腦或其他行動裝置(如MP3機),經常機不離手的人。低頭族不管在任何場合(如乘車、排隊、步行) ,或與甚麼人一起(如與朋友共膳),都拿着電子設備低着頭玩遊戲、透過社交網站或即时通讯與人交談、看视频、瀏覽網站等,而甚少與身邊的人面對面溝通,即使偶然與身邊人交談,也只會用一些極簡短的說話,如「OK」、「好的」等,而大部分時間都專注在手中的電子設備屏幕上,,并且對眼睛也造成了額外的壓力,容易導致眼睛疾病。 嚴重低頭症的病患可失去將頭部保持直立,後頸頸肌肉無力支持頭頸的重量。如果病患的神經系統,生理代謝,肌肉組織和營養導致不良疾病,可以使得一般姿勢不好的低頭族變成臨床嚴重的頭跌落綜合症。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 48517975 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 11126 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1116391126 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:author
  • Ray Bradbury (en)
dbp:source
  • The Nation (en)
dbp:text
  • "Elsewhere in the narrative I described my Fire Man arriving home after midnight to find his wife in bed afflicted with two varieties of stupor. She is in a trance, a condition so withdrawn as to resemble catatonia, compounded of equal parts liquor and a small Seashell thimble-radio tucked in her ear. The Seashell croons and murmurs its music and commercials and private little melodramas for her alone. The room is silent. The husband cannot even try to guess the communion between Seashell and wife. Awakening her is not unlike applying shock to a cataleptic. (en)
  • I thought I was writing a story of prediction, describing a world that might evolve in four or five decades. But only a month ago, in Beverly Hills one night, a husband and wife passed me, walking their dog. I stood staring after them, absolutely stunned. The woman held in one hand a small cigarette-package-sized radio, its antenna quivering. From this sprang tiny copper wires which ended in a dainty cone plugged into her right ear. There she was, oblivious to man and dog, listening to far winds and whispers and soap-opera cries, sleepwalking, helped up and down curbs by a husband who might just as well not have been there. This was not science fiction. This was a new fact in our changing society." (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Smombie ist ein Kofferwort aus den Begriffen „Smartphone“ und „Zombie“. Laut Langenscheidt sind damit Menschen gemeint, die durch den ständigen Blick auf ihr Smartphone so stark abgelenkt sind, dass sie ihre Umgebung kaum noch wahrnehmen. (de)
  • Un smombie est un piéton ayant les yeux rivés à son téléphone mobile au point de négliger son environnement immédiat et de ne pas prêter l'attention nécessaire à sa propre sécurité et à celle des autres. Le terme smombie est un mot-valise formé à partir de smartphone et zombie. (fr)
  • 스마트폰 좀비(Smartphone Zombie, 약칭: 스몸비)는 주변을 살피지 않고 길을 걷는 사람들을 이르는 말이다. 주로 스마트폰만 쳐다보며 주위에 집중하지 않고 느리게 걷는 보행자이다. 산만한 보행자는 사고를 유발하기 때문에 이들은 주요한 안전에 대한 위협으로 보고되고 있다. 충칭이나 안트베르펜과 같은 도시는 2014년과 2015년에 스마트폰을 이용하는 보행자에게 방향을 지시하고 이들을 관리하기 위해 특수한 보도를 도입하였다. 2014년 대한민국 국내에서 스마트폰에 의해 다수의 사고가 일어나자 서울에서는 경고 기호가 위험한 교차로의 포장 도로 위에 그려졌다. 문자를 보내는 보행자는 보도의 연석을 넘다 넘어질 수 있으며, 차 앞까지 걸어가거나 다른 보행자와 부딪힐 수 있다. 스마트폰 사용자의 시야는 스마트폰을 사용하지 않은 보행자의 시야의 5% 정도인 것으로 측정된다. (ko)
  • 歩きスマホ(あるきスマホ、英: Smartphone zombie)は、歩きながらスマートフォンなどの携帯端末を操作すること。ながらスマホとも呼ばれる。また、何らかの作業をしながら歩くことと合わせてながら歩きとも呼ばれる。 英語圏では2014年頃から、周囲を気にもしないでゆっくり歩く「歩きスマホをする人」をスマートフォンゾンビと呼ぶようになっている。短縮形ではスマホゾンビ(Smombie)という。 周囲に注意が向かないため危険だとされており、実際に事故や事件が起こっている()。 (ja)
  • 低頭族 (或稱為拇指族、猿人族),是指一些隨時隨地長時間低着頭使用智能手機、平板電腦或其他行動裝置(如MP3機),經常機不離手的人。低頭族不管在任何場合(如乘車、排隊、步行) ,或與甚麼人一起(如與朋友共膳),都拿着電子設備低着頭玩遊戲、透過社交網站或即时通讯與人交談、看视频、瀏覽網站等,而甚少與身邊的人面對面溝通,即使偶然與身邊人交談,也只會用一些極簡短的說話,如「OK」、「好的」等,而大部分時間都專注在手中的電子設備屏幕上,,并且對眼睛也造成了額外的壓力,容易導致眼睛疾病。 嚴重低頭症的病患可失去將頭部保持直立,後頸頸肌肉無力支持頭頸的重量。如果病患的神經系統,生理代謝,肌肉組織和營養導致不良疾病,可以使得一般姿勢不好的低頭族變成臨床嚴重的頭跌落綜合症。 (zh)
  • Un smombie (del alemán: smartphone zombie​​) es un peatón que camina despacio y sin prestar atención a su entorno, porque están enfocados en su teléfono inteligente. Esto ahora es un riesgo de seguridad significativo ya que peatones distraídos causan accidentes. Ciudades como Chongqing y Amberes han introducido carriles especiales para los usuarios de teléfonos inteligentes para ayudar a dirigir y encaminarlos.​​ (es)
  • A smartphone zombie is a pedestrian who walks slowly and without attention to their surroundings because they are focused upon their smartphone. Safety hazards have been noted due to such distracted pedestrians. Cities such as Chongqing and Antwerp have introduced special lanes for smartphone users to help direct and manage them. Whilst used in some countries more than others, the terminology was suggested to be pejorative by Tom Chatfield of the BBC, noting it is "more sinister", "suggests disapproval of (the) subject(s)" and that "terms of technological disapproval, conjured from hyperbolic hopes and fears, are as old as electronic communications." A 2017 review considered the popular culture term in regards to the medical diagnoses of internet addiction disorder and other forms of digit (en)
rdfs:label
  • Smombie (de)
  • Smombie (es)
  • Smombie (fr)
  • 스마트폰 좀비 (ko)
  • 歩きスマホ (ja)
  • Smartphone zombie (en)
  • 低頭族 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License