An Entity of Type: fashion, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org:8891

A pall (also called mortcloth or casket saddle) is a cloth that covers a casket or coffin at funerals. The word comes from the Latin pallium (cloak), through Old English. A pall or palla is also a stiffened square card covered with white linen, usually embroidered with a cross or some other appropriate symbol. The purpose of this pall is to keep dust and insects from falling into the Eucharistic elements in a chalice. The derivation is the same: the cloth is named after the presumed cloth that covered the body of Jesus.

Property Value
dbo:abstract
  • Ein Bahrtuch (auch Baartuch, Bo(h)ltuch, Sargdecke, Sargtuch) ist das Tuch, das bei der Aufbahrung und beim Trauerzug/Kondukt über die Totenbahre gebreitet wird. Das Tuch wurde in der Regel von der Kirchengemeinde unterhalten und konnte von dieser gegen eine Gebühr entliehen werden oder es wurde von einer berufsständischen Organisation (z. B. der Zunft) des Verstorbenen bereitgestellt. Es war gewöhnlich aus schwarzem Samt oder einem anderen schwarzen Stoff und oft mit einem Kreuz und weiteren religiösen und/oder berufsständischen Symbolen bestickt. Für Trauergäste war es eine besondere Ehre, zu denen zu gehören, die das Bahrtuch halten (daher engl. pallbearer) durften. So wurde über Ludwig van Beethovens Trauerzug berichtet: „acht Kapellmeister hielten das Bahrtuch.“ Bei Beerdigungen von Adeligen diente oft ein Banner als Bahrtuch; beim Begräbnis mit militärischen Ehren sowie beim Staatsbegräbnis ist es bis heute eine Flagge. In Deutschland ist es Staatspraxis bei offiziellen Trauerfeiern des Bundes, dass der Sarg mit der Bundesdienstflagge, häufig im Format 220 cm mal 330 cm, komplett bedeckt wird, wobei der schwarze Querstreifen der Trikolore auf der Höhe des Kopfes des Verstorbenen zu liegen hat. In Österreich existieren heute noch offizielle Bahrtücher, die etwa bei Staatsbegräbnissen eingesetzt werden. Das Bahrtuch der Republik Österreich, zuletzt eingesetzt beim Begräbnis für den verstorbenen ehemaligen Bürgermeister der Stadt Wien Helmut Zilk, unterscheidet sich dabei von einer normalen Dienstflagge des Bundes dadurch, dass es von einem aufgestickten, vertikal statt horizontal angebrachten Bundesadler geziert wird, der sich auch in der Ausgestaltung von jener der gewöhnlichen Dienstflagge unterscheidet. Ähnliches gilt für das Bahrtuch der Stadt Wien. In Osttimor verwendet man Tais als Bahrtücher, die traditionellen Webtücher des Landes. Bei Staatsbegräbnissen wird zusätzlich darüber die Flagge Osttimors gelegt. (de)
  • A pall (also called mortcloth or casket saddle) is a cloth that covers a casket or coffin at funerals. The word comes from the Latin pallium (cloak), through Old English. A pall or palla is also a stiffened square card covered with white linen, usually embroidered with a cross or some other appropriate symbol. The purpose of this pall is to keep dust and insects from falling into the Eucharistic elements in a chalice. The derivation is the same: the cloth is named after the presumed cloth that covered the body of Jesus. The use of a rich cloth pall to cover the casket or coffin during the funeral grew during the Middle Ages; initially these were brightly coloured and patterned, only later black, and later still white. They were usually then given to the Church to use for vestments or other decorations. The rules for the pall's colour and use vary depending on religious and cultural traditions. Commonly today palls are pure white, to symbolize the white clothes worn during baptism and the joyful triumph over death brought about by the Resurrection. The colour is not fixed, though, and may vary with the liturgical season. Traditionally, it is common for the pall, as well as the vestments of the clergy to be black. The pall will often be decorated with a cross, often running the whole length of the cloth from end to end in all four directions, signifying the sovereignty of Christ's triumph over sin and death on the cross. The pall is placed on the casket or coffin as soon as it arrives at the church and will remain on the coffin during all of proceedings in the church. If the family members wish to view the deceased, this would normally be done previously at the funeral home before the casket or coffin is brought to the church; but customs will vary from denomination to denomination. The pall will be removed at the graveside, just before the casket or coffin is lowered into the ground. If the remains are to be cremated, the pall-covered casket or coffin will go through a curtain, and the pall will be removed. In the Eastern Orthodox Church the pall often bears a depiction of the cross and instruments of the Passion as well as the text of the Trisagion hymn. Since Orthodox funerals are normally open casket, the pall comes up only to the chest of the deceased. When an Orthodox bishop dies, his mandyas (mantle) is used as a pall. Military funerals often use the nation's flag as a pall. In the United Kingdom, members of the Royal Family or the peerage may use a flag bearing their arms as a pall, as seen for example at the funeral of Queen Elizabeth, the Queen Mother. The City of London Livery Companies have collections of often magnificently embroidered "hearse-cloths", which were from the 16th century traditionally donated by prominent members for use in covering distinguished members' coffins. An exhibition of such palls was made in the Victoria and Albert Museum in London in 1927. (en)
  • Een baarkleed, ook pelder genoemd in Vlaanderen, is een kleed waarmee de lijkbaar en/of de doodskist bedekt worden. Het is een van de paramenten die gebruikt worden in de Katholieke Kerk. Daar waar vroeger het baarkleed steeds zwart was, komt men thans ook witte of beige exemplaren tegen. Het baarkleed is in het midden meestal versierd met een kruis in brokaatweefsel. Het wordt vaak geleverd in een groot en een klein formaat: het klein formaat bedekt enkel de kist, terwijl het groot formaat zowel de kist als het onderstel bedekt. (nl)
  • Bårtäcken' är ett vävt eller broderat tygstycke som läggs över en likkista. De kan användas under själva begravningen men också för att pryda öppet placerade sarkofager. Det förekom att bårtäcken var en familjeklenod som användes i generationer men vanligast var att låna dem från kyrkan. De äldre bårtäckena var ofta försedda med broderade texter, initialer och årtal. I modern tid används de företrädesvis som ett större tygstycke som kan hyras eller lånas för att ersätta kistdekorationer med blommor och har därmed en form som täcker hela kistan. (sv)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 12281926 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 4727 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1077034637 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Een baarkleed, ook pelder genoemd in Vlaanderen, is een kleed waarmee de lijkbaar en/of de doodskist bedekt worden. Het is een van de paramenten die gebruikt worden in de Katholieke Kerk. Daar waar vroeger het baarkleed steeds zwart was, komt men thans ook witte of beige exemplaren tegen. Het baarkleed is in het midden meestal versierd met een kruis in brokaatweefsel. Het wordt vaak geleverd in een groot en een klein formaat: het klein formaat bedekt enkel de kist, terwijl het groot formaat zowel de kist als het onderstel bedekt. (nl)
  • Bårtäcken' är ett vävt eller broderat tygstycke som läggs över en likkista. De kan användas under själva begravningen men också för att pryda öppet placerade sarkofager. Det förekom att bårtäcken var en familjeklenod som användes i generationer men vanligast var att låna dem från kyrkan. De äldre bårtäckena var ofta försedda med broderade texter, initialer och årtal. I modern tid används de företrädesvis som ett större tygstycke som kan hyras eller lånas för att ersätta kistdekorationer med blommor och har därmed en form som täcker hela kistan. (sv)
  • Ein Bahrtuch (auch Baartuch, Bo(h)ltuch, Sargdecke, Sargtuch) ist das Tuch, das bei der Aufbahrung und beim Trauerzug/Kondukt über die Totenbahre gebreitet wird. Das Tuch wurde in der Regel von der Kirchengemeinde unterhalten und konnte von dieser gegen eine Gebühr entliehen werden oder es wurde von einer berufsständischen Organisation (z. B. der Zunft) des Verstorbenen bereitgestellt. Es war gewöhnlich aus schwarzem Samt oder einem anderen schwarzen Stoff und oft mit einem Kreuz und weiteren religiösen und/oder berufsständischen Symbolen bestickt. Für Trauergäste war es eine besondere Ehre, zu denen zu gehören, die das Bahrtuch halten (daher engl. pallbearer) durften. So wurde über Ludwig van Beethovens Trauerzug berichtet: „acht Kapellmeister hielten das Bahrtuch.“ (de)
  • A pall (also called mortcloth or casket saddle) is a cloth that covers a casket or coffin at funerals. The word comes from the Latin pallium (cloak), through Old English. A pall or palla is also a stiffened square card covered with white linen, usually embroidered with a cross or some other appropriate symbol. The purpose of this pall is to keep dust and insects from falling into the Eucharistic elements in a chalice. The derivation is the same: the cloth is named after the presumed cloth that covered the body of Jesus. (en)
rdfs:label
  • Bahrtuch (de)
  • Pall (funeral) (en)
  • Baarkleed (nl)
  • Bårtäcke (sv)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License