dbo:abstract
|
- تم بدأ عمليات زرع الأعضاء في الصين منذ ستينيات القرن الماضي، وهي واحدة من أكبر برامج زراعة الأعضاء في العالم، حيث بلغت ذروتها أكثر من 13000 عملية زرع سنويا في عام 2004. وتُشارك الصين أيضا في جراحات الزرع المبتكرة مثل زرع الوجه بما في ذلك العظام. إزالة الأعضاء من شخص أمر غير قانوني بموجب القانون الصيني. ومع ذلك، وبموجب لائحة عام 1984، أصبح من القانوني إزالة الأعضاء من المجرمين الذين أعدموا بموافقة مسبقة من المجرم أو إذن الأقارب. وأدت المخاوف المتزايدة بشأن الانتهاكات الأخلاقية المحتملة الناشئة عن الموافقة بالإكراه مما أدى منظمات حقوق الإنسان، في التسعينيات، إلى الشروع في إدانة هذه الممارسة. وقد ظهرت هذه الشواغل مرة أخرى في عام 2001، عندما شهد طبيب صيني طالب شارك في عمليات استخراج الأعضاء. في عام 2006، ظهرت ادعاءات بأن عددا كبيرا من ممارسي الفالون غونغ قد قُتلوا لتزويد صناعة زراعة الأعضاء في الصين وخلص تحقيق أولي إلى أن «41500 عملية زرع لفترة السنوات الست من 2000 إلى 2005 غير مبرر»، وخلص إلى أنه «كان ولا يزال اليوم يتم ضبط كميات كبيرة من الأعضاء من ممارسي فالون غونغ غير الراغبين». وفي ديسمبر / كانون الأول 2005، أقر نائب وزير الصحة الصيني بأن ممارسة إزالة الأعضاء من السجناء الذين تم إعدامهم لأغراض زراعة الأعضاء كانت واسعة الانتشار. وفي عام 2007، أصدرت الصين لوائح تحظر التداول التجاري للأعضاء، ووافقت الجمعية الطبية الصينية على عدم استخدام أعضاء السجناء في عمليات الزرع. في عام 2008، تم إنشاء نظام تسجيل الكبد في شنغهاي، لأولئك الذين يرغبون في التبرع بأعضائهم. على الرغم من هذه المبادرات، ذكرت صحيفة تشاينا ديلي (الصين يوميا) في أغسطس 2009 أن ما يقرب من 65٪ من الأعضاء المزروعة لا تزال تأتي من السجناء المحكوم عليهم بالإعدام. ووصف نائب وزير الصحة هوانغ جيفو، أن السجناء المدانين «ليسوا مصدرا سليما لزرع الأعضاء»، وفي مارس 2010 أعلن عن أول برنامج للتبرع بالأعضاء في الصين يبدأ بعد الموت، يديره جمعية الصليب، ووزارة الصحة، في 10 مناطق رائدة. في عام 2013، غير هوانغ جيفو موقفه من استخدام أعضاء السجناء، مشيرا إلى أنه ينبغي السماح للسجناء المحكوم عليهم بالإعدام بالتبرع بأعضائهم، وينبغي دمجهم في نظام توزيع الأعضاء الجديد على الحاسوب. (ar)
- In den 1960er-Jahren wurden erstmals Organtransplantationen in China vorgenommen. Bereits im Jahre 2004 betrieb China mit über 13.000 Transplantationen eines der umfangreichsten Organtransplantationsprogramme der Welt und betreibt in diesem Bereich eine fortschrittliche Chirurgie, die unter anderem Gesichtstransplantationen mit Knochen einschließt. Obwohl nach chinesischem Gesetz unfreiwillige Organentnahmen verboten sind, wurde 1984 eine Verordnung verabschiedet, welche die Organentnahme bei hingerichteten Straftätern legalisierte, falls der Straftäter selbst oder dessen Angehörige das Einverständnis zur Organentnahme geben würden. Die Verwendung der Organe von hingerichteten Straftätern löste jedoch auf internationaler Ebene zunehmende Bedenken bezüglich eines möglichen ethischen Missbrauchs von Einverständniserklärungen unter Zwang und Einflussnahme aus, sodass diese Praktik Anfang der 1990er-Jahre von Medizinern und Menschenrechtsorganisationen verurteilt wurde. Als 2001 ein um Asyl ansuchender chinesischer Chirurg aussagte, selbst an Organentnahmen beteiligt gewesen zu sein, wurden die früher vorgebrachten Einwände wieder aktuell. 2006 tauchten Vorwürfe auf, dass eine große Anzahl Falun-Gong-Praktizierender wegen ihrer Organe getötet wurden, um den Transplantationsmarkt Chinas mit Organen zu versorgen. Eine erste Untersuchung durch den kanadischen Menschenrechtsanwalt David Matas und den ehemaligen Bundesstaatsanwalt und kanadischen Staatssekretär David Kilgour ergab, dass die Herkunft von 41.500 Organen in den Jahren zwischen 2002 und 2005 nicht benannt werden konnten. Die Untersuchung kam zu dem Ergebnis, dass es „in großem Stil zu unfreiwilligen Organentnahmen bei Falun-Gong-Praktizierenden gekommen ist und dies immer noch geschieht“. Eine weitere Untersuchung durch den China-Analytiker und Investigativjournalisten Ethan Gutmann führte bereits 2008 zu ähnlichen Ergebnissen und wurde 2014 in Buchform veröffentlicht. Gutmann schätzt, dass ca. 64.000 Falun-Gong-Praktizierende zwischen 2002 und 2008 wegen ihrer Organe getötet wurden. Der stellvertretende Gesundheitsminister Chinas Huang Jiefu bestätigte im Dezember 2005, dass die Praktik der Organentnahme bei hingerichteten Straftätern weit verbreitet ist. 2007 wurden Verordnungen erlassen, die den kommerziellen Handel von Organen verbieten. Der Chinesische Ärzteverband kam darin überein, die Organe von Gefängnisinsassen nicht mehr für Transplantationen zu verwenden, außer für direkte Angehörige des Verstorbenen. Im Jahre 2008 wurde in Schanghai ein Verzeichnis für Lebertransplantate etabliert, einhergehend mit einem landesweiten Plan, in den Führerschein von freiwilligen Organspendern die betreffenden Informationen zu vermerken. Trotz dieser Initiativen berichtete im August 2009 China Daily, dass ca. 65 % der transplantierten Organe immer noch von Insassen des Todestraktes stammen würden. Die verurteilten Straftäter wurden jedoch von Huang Jiefu als „ungeeignete Quelle für Organtransplantate“ bezeichnet. Im März 2012 gab er die Erprobung des ersten Organtransplantationsprogramms nach dem Tod bekannt, das gemeinsam vom Roten Kreuz und dem Gesundheitsministerium Chinas in zehn Pilotregionen betrieben wurde. 2013 änderte Huang Jiefu seine Sichtweise in Bezug auf die Verwendung der Organe von Gefangenen erneut und stimmte Organspenden von Todeskandidaten zu, die in das neue computerbasierte Verteilungssystem aufgenommen werden sollten. 2014 veröffentlichte Huang Jiefu, dass ab Januar 2015 keine Organe von hingerichteten Gefangenen mehr verwendet werden sollen. Gosteli Hauser von Amnesty International stellte im Oktober 2015 fest, dass Organentnahmen bei Hingerichteten in China immer noch nicht gesetzlich verboten seien. Und nach dem Medizinethiker Norbert Paul und dem Pharmakologen Huige Li klingen Huangs Äußerungen nicht nach einem Ende der Organentnahme bei Hingerichteten. (de)
- Los trasplantes de órganos en China han tenido lugar desde los años 1960 y es uno de los programas más amplios de trasplantes en el mundo, con más de 13.000 trasplantes llevados a cabo en el año 2004, según datos de 2010. Este programa no obstante no cumple con los requisitos de la OMS de transparencia y rastreabilidad del origen de obtención de los órganos. China también participa en cirugías innovadoras de trasplante, tales como trasplantes de cara incluyendo los huesos. El programa gubernamental de trasplantes atrajo la atención de medios internacionales en los años 1990 debido a preocupaciones éticas sobre el tráfico de los órganos extraídos de cadáveres de criminales ejecutados para ser utilizados en trasplantes. En 2006 hubo denuncias de sustracción forzada de órganos sancionada por el Estado a practicantes vivos del movimiento espiritual Falun Gong, las cuales concluyeron en la redacción de un informe compilado por el exparlamentario canadiense David Kilgour y el abogado pro-derechos humanos David Matas. Según el periodista e investigador Ethan Gutmann, durante el periodo de los años 2000 a 2008, cerca de 65.000 practicantes de Falun Gong y entre 2.000 y 4.000 uigures, tibetanos o cristianos en clandestinidad fueron asesinados por sus órganos. Desde 2007, las autoridades chinas han propuesto leyes para detener el comercio internacional de órganos de prisiones y ha aumentado la donación voluntaria del público en general. Esta ley sin embargo no recoge las donaciones por casos como la "muerte cerebral", circunstancia idónea para este tipo de trasplantes. (es)
- Organ transplantation in China has taken place since the 1960s, and is one of the largest organ transplant programmes in the world, peaking at over 13,000 liver and kidney transplants a year in 2004. Involuntary organ harvesting is illegal under Chinese law; though, under a 1984 regulation, it became legal to remove organs from executed criminals with the prior consent of the criminal or permission of relatives. Growing concerns about possible ethical abuses arising from coerced consent and corruption led medical groups and human rights organizations, by the 1990s, to condemn the practice. These concerns resurfaced in 2001, when a Chinese asylum-seeking doctor testified that he had taken part in organ extraction operations. In 2006, allegations emerged that many Falun Gong practitioners had been killed to supply China's organ transplant industry. An initial investigation stated "the source of 41,500 transplants for the six year period 2000 to 2005 is unexplained" and concluded that "there has been and continues today to be large scale organ seizures from unwilling Falun Gong practitioners". In December 2005, China's Deputy Health Minister acknowledged that the practice of removing organs from executed prisoners for transplants was widespread. In 2007, China issued regulations banning the commercial trading of organs, and the Chinese Medical Association agreed that the organs of prisoners should not be used for transplantation, except for members of the immediate family of the deceased. In 2008, a liver-transplant registry system was established in Shanghai, along with a nationwide proposal to incorporate information on individual driving permits for those wishing to donate their organs. Despite these initiatives, China Daily reported in August 2009 that approximately 65% of transplanted organs still came from death row prisoners. The condemned prisoners have been described as "not a proper source for organ transplants" by Vice-Health Minister Huang Jiefu, and in March 2010, he announced the trial of China's first organ donation program starting after death, jointly run by the Red Cross Society and the Ministry of Health, in 10 pilot regions. In 2013, Huang Jiefu altered his position on utilizing prisoners' organs, stating that death row prisoners should be allowed to donate organs and should be integrated into the new computer-based organ allocation system.In 2018 and 2019, media investigations and academic analysis into these allegations increased. (en)
- Transplantasi organ di Tiongkok telah terjadi sejak 1960an, dan merupakan salah satu program transplantasi organ terbesar di dunia, yang mencapai puncaknya dalam setahun pada 2004 dengan lebih dari 13.000 transplantasi hati dan ginjal. tanpa ijin dinyatakan ilegal di bawah hukum Tiongkok. Meskipun dalam regulasi tahun 1984, pengambilan organ dari para penjahat yang dieksekusi dinyatakan legal dengan kesepakatan pejabat tersebut terlebih dahulu atau ijin para kerabat. (in)
- Трансплантация органов в Китае, одна из крупнейших программ по пересадке органов в мире, начала развиваться с 1960 года, достигнув максимального количества операций (более 13 тысяч) в 2004 году. Китай также развивает инновационные технологии в области трансплантации лица и костной ткани. Извлечение органов без добровольного согласия донора в соответствии с китайским законодательством является незаконным, хотя в соответствии с принятыми в 1984 году изменениями закона стало возможным извлечение органов у казнённых преступников с предварительного их согласия или разрешения их родственников. В связи с растущей обеспокоенностью по поводу предполагаемых этических нарушений, связанных с коррупцией и принуждением к согласию, с 1990-х годов медицинские сообщества и организации по правам человека в мире начали осуждать такую практику. Обеспокоенность по этому вопросу возникла в 2001 году, когда ищущий политического убежища китайский врач Ван Гоци дал показания Комитету по международным отношениям Палаты представителей Конгресса США о своём участии в операциях по извлечению органов, что, в свою очередь, было опровергнуто официальным представителем МИД КНР Чжан Циюе. В 2006 году женщина под псевдонимом Энн в интервью газете «Великая эпоха», аффилированному с Фалуньгун изданию, сообщила, что большое количество практикующих Фалуньгун были убиты ради органов для санкционированного государством трансплантационного бизнеса Китая. В отчёте Килгура — Мэйтаса сообщалось, что «источники 41 500 донорских органов за шестилетний период с 2000 по 2005 годы неизвестны», также был сделан вывод, что «крупномасштабное извлечение органов у практикующих Фалуньгун продолжается до сих пор». Китайские власти назвали отчёт клеветой, основанной «на слухах и ложных обвинениях», а также сообщили, что китайское правительство уже расследовало утверждения и считает, что они не заслуживают внимания.В обновлённой версии их отчёта, которая была опубликована в виде книги в 2009 году, данная цифра отсутствует. В декабре 2005 года заместитель министра здравоохранения Китая признал, что в стране широко распространена практика изъятия органов у казнённых заключённых. В 2007 году в Китае был издан указ, запрещающий коммерческую торговлю органами, и Китайская медицинская ассоциация согласились, что органы заключённых не должны использоваться для трансплантации, за исключением тех случаев, когда имеется разрешение самого заключённого или ближайших родственников умершего. Наряду с общенациональным сбором персональных данных лиц, которые хотят пожертвовать свои органы, в 2008 году в Шанхае была создана система регистрации данных для трансплантации печени. Несмотря на эти инициативы, China Daily сообщила в августе 2009 года, что примерно 65 % пересаженных донорских органов до сих пор поступают от приговоренных к смертной казни заключённых. Вице-министр здравоохранения Хуан Цзефу заявил, что осуждённые заключённые «не являются подходящим источником для трансплантации органов», а в марте 2010 года он объявил о начале первой в Китае пробной программы посмертного донорства органов, проводимой совместно с Красным Крестом и Министерством здравоохранения в 10 регионах. В 2013 году Хуан Цзефу изменил свою позицию в отношении использования органов заключённых, заявив, что заключённые, приговорённые к смертной казни, должны иметь возможность пожертвовать органы, и их данные также необходимо вносить в новую компьютерную систему распределения органов. (ru)
- 中国器官移植(英語:organ transplantation in China)介绍中华人民共和国建国以来的器官移植情况。中国器官移植始于1960年代,是目前世界上最大规模的器官移植项目。到2004年为止,中国器官移植已高达13000例。与此同时,中国也进行了一些创新性的器官移植,如包括骨头在内的。 中国政府历史上曾采用死刑犯器官作为器官移植的来源,此外,有出自獨立調查者的研究报告认为,中国自治理邪教法轮功后可能非法使用被关押的法轮功修炼者及其他罪犯的器官。之后,中国政府官方宣布,2015年1月1日起,中国宣布全面停止使用死刑罪犯器官作为供体来源。至此,公民去世后自愿器官捐献将成为器官移植使用的唯一渠道,但外界對中國政府使用被關押的法輪功修煉者和其他罪犯器官的質疑依舊未止息。 (zh)
|
rdfs:comment
|
- Transplantasi organ di Tiongkok telah terjadi sejak 1960an, dan merupakan salah satu program transplantasi organ terbesar di dunia, yang mencapai puncaknya dalam setahun pada 2004 dengan lebih dari 13.000 transplantasi hati dan ginjal. tanpa ijin dinyatakan ilegal di bawah hukum Tiongkok. Meskipun dalam regulasi tahun 1984, pengambilan organ dari para penjahat yang dieksekusi dinyatakan legal dengan kesepakatan pejabat tersebut terlebih dahulu atau ijin para kerabat. (in)
- 中国器官移植(英語:organ transplantation in China)介绍中华人民共和国建国以来的器官移植情况。中国器官移植始于1960年代,是目前世界上最大规模的器官移植项目。到2004年为止,中国器官移植已高达13000例。与此同时,中国也进行了一些创新性的器官移植,如包括骨头在内的。 中国政府历史上曾采用死刑犯器官作为器官移植的来源,此外,有出自獨立調查者的研究报告认为,中国自治理邪教法轮功后可能非法使用被关押的法轮功修炼者及其他罪犯的器官。之后,中国政府官方宣布,2015年1月1日起,中国宣布全面停止使用死刑罪犯器官作为供体来源。至此,公民去世后自愿器官捐献将成为器官移植使用的唯一渠道,但外界對中國政府使用被關押的法輪功修煉者和其他罪犯器官的質疑依舊未止息。 (zh)
- تم بدأ عمليات زرع الأعضاء في الصين منذ ستينيات القرن الماضي، وهي واحدة من أكبر برامج زراعة الأعضاء في العالم، حيث بلغت ذروتها أكثر من 13000 عملية زرع سنويا في عام 2004. وتُشارك الصين أيضا في جراحات الزرع المبتكرة مثل زرع الوجه بما في ذلك العظام. في عام 2006، ظهرت ادعاءات بأن عددا كبيرا من ممارسي الفالون غونغ قد قُتلوا لتزويد صناعة زراعة الأعضاء في الصين وخلص تحقيق أولي إلى أن «41500 عملية زرع لفترة السنوات الست من 2000 إلى 2005 غير مبرر»، وخلص إلى أنه «كان ولا يزال اليوم يتم ضبط كميات كبيرة من الأعضاء من ممارسي فالون غونغ غير الراغبين». (ar)
- In den 1960er-Jahren wurden erstmals Organtransplantationen in China vorgenommen. Bereits im Jahre 2004 betrieb China mit über 13.000 Transplantationen eines der umfangreichsten Organtransplantationsprogramme der Welt und betreibt in diesem Bereich eine fortschrittliche Chirurgie, die unter anderem Gesichtstransplantationen mit Knochen einschließt. (de)
- Los trasplantes de órganos en China han tenido lugar desde los años 1960 y es uno de los programas más amplios de trasplantes en el mundo, con más de 13.000 trasplantes llevados a cabo en el año 2004, según datos de 2010. Este programa no obstante no cumple con los requisitos de la OMS de transparencia y rastreabilidad del origen de obtención de los órganos. China también participa en cirugías innovadoras de trasplante, tales como trasplantes de cara incluyendo los huesos. El programa gubernamental de trasplantes atrajo la atención de medios internacionales en los años 1990 debido a preocupaciones éticas sobre el tráfico de los órganos extraídos de cadáveres de criminales ejecutados para ser utilizados en trasplantes. En 2006 hubo denuncias de sustracción forzada de órganos sancionada p (es)
- Organ transplantation in China has taken place since the 1960s, and is one of the largest organ transplant programmes in the world, peaking at over 13,000 liver and kidney transplants a year in 2004. Involuntary organ harvesting is illegal under Chinese law; though, under a 1984 regulation, it became legal to remove organs from executed criminals with the prior consent of the criminal or permission of relatives. Growing concerns about possible ethical abuses arising from coerced consent and corruption led medical groups and human rights organizations, by the 1990s, to condemn the practice. These concerns resurfaced in 2001, when a Chinese asylum-seeking doctor testified that he had taken part in organ extraction operations. (en)
- Трансплантация органов в Китае, одна из крупнейших программ по пересадке органов в мире, начала развиваться с 1960 года, достигнув максимального количества операций (более 13 тысяч) в 2004 году. Китай также развивает инновационные технологии в области трансплантации лица и костной ткани. (ru)
|