dbo:abstract
|
- L'amerimanga (アメリマンガ amerimanga?), anomenat tècnicament Original English-language manga o OEL manga, és un estil d'historieta que intenta conciliar el manga japonès i l'estil d'historieta d'artistes americans, europeus o asiàtics fora del triangle Xina-Japó-Corea, en particular Japó. L'amerimanga sol usar un estil artístic caracteritzat pel disseny de personatges amb ulls grans, cabells exagerats i altres aspectes de les fisonomies que es troben en el manga japonès tradicinal. (ca)
- OEL manga (z anglického original English-language manga), někdy také amerimanga, je označení pro komiks inspirovaný stylem japonských komiksů, jenž byl původně vydán v angličtině. Mezi obecnější termíny pro nejaponské komiksy, které byly inspirovány stylem japonských mang, ovšem neimplikují jako původní jazyk díla nutně angličtinu, patří western manga, world manga, global manga, MIC (z anglického manga-influenced comics), neo-manga nebo nissei comi. Mezi OEL mangy vydané v Česku patří například mangy z edice Manga Shakespeare nakladatelství Albatros/ a Svetlany Chmakové, jejíž první díl vydalo nakladatelství Zoner Press. (cs)
- OEL Manga (von „original English language manga“, dt. etwa „Manga aus dem englischen Sprachraum“) sind Comics, die – im englischen Sprachraum entstanden – von japanischen Comics beeinflusst oder geprägt sind. (de)
- Originala Anglalingva mangao(Angle: Original English-language manga, OEL manga ) estas termino por bildliteraturo, bildstrio kies lingvo de originala eldono en la angla kaj kies verkanto estas grande influata de Japanaj animacio kaj mangao. Ekster Usono, oni uzas Amerimanga por ili. (eo)
- El amerimanga (アメリマンガ) (también Manga original en idioma Inglés - Manga OEII tiene inglés por original English-language manga-OEL manga, "Ameri-manga" o "AmeriManga,") es un estilo de historieta que intenta conciliar el manga y el estilo de historieta representado mayormente por artistas estadounidenses, canadienses, europeos, latinoamericanos o asiáticos fuera del triángulo China-Japón-Corea, particularmente Japón. (es)
- An original English-language manga or OEL manga is a comic book or graphic novel drawn in the style of manga and originally published in English. The term "international manga", as used by the Japanese Ministry of Foreign Affairs, encompasses all foreign comics which draw inspiration from the "form of presentation and expression" found in Japanese manga. This may also apply to manga-inspired comics made in other languages. (en)
- Amerimanga est un terme qui désigne les bandes dessinées américaines dont le style graphique et narratif est influencé par (ou imite) le manga. C'est un mot-valise entre America et manga, à la manière du terme manfra pour les mangas français. Le terme global manga est également utilisé de manière plus générale pour designer toutes les bandes dessinées non japonaises dont le style est inspiré du manga. Le terme amerimanga est peu utilisé aux États-Unis, et on y a tendance à préférer le terme OEL manga (« original English-language manga ») car certains des auteurs considèrent leurs œuvres comme des mangas à l'état pur, bien qu'ils ne soient pas japonais. Ils ne voient comme différence avec les mangas nippons que la langue. Afin d'éviter d'avoir une abréviation dans l'appellation, les Français préfèrent regrouper tout en un mot, ce qui a donné l'appellation courante de Mangoel[réf. nécessaire]. (fr)
- OELマンガ(オーイーエルマンガ)とは、最初から英語で書かれた日本式の漫画のこと。OELは「Original English-language」の略。日本の漫画を英語に翻訳したMangaと区別して用いられる語。ただし、mangaスタイルの画風やコマ割等を取り入れたアメリカンコミックスとの境界線はあいまいであり、厳密な定義は難しい。 OELマンガ単行本の多くは日本製漫画の翻訳本に倣い、ダイジェスト・サイズ若しくはポケットサイズと呼ばれる5x7.5インチの白黒印刷で発行されている。 尚、OELマンガ大手出版社であったTOKYOPOPは、米英豪の英語圏作家のみならず日本・ドイツ・韓国の作家も起用しており、自社のオリジナルマンガ作品を「グローバルマンガ Global Manga」と呼称している。TOKYOPOPのグローバルマンガ作品の一部はeBookJapanを介して電子書店各社において邦訳版が配信されている。また、電子書籍版の数タイトルはソフトバンククリエイティブより書籍版が刊行されている(一部タイトル変更・後書ページの追加等はあるが、訳文は同じ)。しかし、TOKYOPOPは業績悪化の為、2011年4月15日に北米のOELマンガを含む全漫画事業から撤退した。 アメリカ合衆国以外の国では、「アメリカ」と「マンガ」をあわせて「Amerimanga」(アメリマンガ)という。類似としてベルギー・フランスにおけるフランス語オリジナルの漫画、ヌーベルまんがというものも存在し、21世紀に入るとマンフラという呼称で市場に作品が出るようになった。 (ja)
- OEL 망가(일본어: オーイーエルマンガ 오이에루만가[*])는 처음부터 영어로 쓰여진 일본식 만화를 의미한다. OEL은 Original English-language의 약어이다. 일본 만화를 영어로 번역한 Manga와 구별하여 사용되는 단어지만, Manga 스타일의 화풍과 프레임 비율 등을 도입한 아메리칸 코믹스와의 경계가 모호하며 정확한 정의는 어렵다. 미국 이외의 국가에서는 미국과 망가를 아울러 Amerimanga라고 부르기도 한다. 유례로 벨기에 · 프랑스에서 불어로 만들어진 망가는 라는 것도 있으며, 21세기에 들어서 라는 호칭으로 시장에 작품이 나오게 되었다. (ko)
- Amerimanga ou OEL Manga (Original English-Language manga, lit. "Mangá original em inglês") é o termo comumente usado para descrever revistas em quadrinhos ou graphic novels do gênero "internacional" de mangá cujo idioma da publicação original é o inglês. O termo mangás internacionais, como usado pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros do Japão, abrange todos os quadrinhos estrangeiros, que inspiram a "forma original de apresentação e de expressão" encontrado no mangá japonês. (pt)
- Оригина́льная англоязы́чная ма́нга, сокращённо ОАМ или OEL (англ. Original English-language manga) — термин, который используется для описания комиксов или графических романов, нарисованных не-японскими авторами под влиянием манги — японских комиксов. Также используются другие названия: «OEL-манга», «американская манга», «америманга» (англ. Amerimanga) — термин компании , придуманный для их журнала AmeriManga; «мировая манга» (англ. world manga) — термин Seven Seas Entertainment; «всемирная манга» (англ. global manga) — термин издательства TOKYOPOP; «ниссэйкоми» — комиксы второго поколения; «западная манга»; «комиксы в стиле манга»; «псевдоманга» (англ. pseudo-manga) и другие. ОАМ отличается от обычных комиксов тем, что она рисуется в псевдояпонском стиле: более плавные линии, большие глаза персонажей, менее четко прорисованы мускулы, в сюжетах присутствуют отсылки к японской культуре и т. д. На западе ОАМ менее популярна, чем манга, из-за ряда проблем, в частности, американская комикс-индустрия, в отличие от японской, предлагает молодым художникам меньше поддержки и требует быстрого возвращения вложенных средств.По сравнению с Японией, меньше людей в принципе читают мангу, и американские читатели игнорируют «поддельную» мангу. ОАМ не пользуется спросом в классических магазинах комиксов, ориентированных на фанатов супергероев и брендов крупных издателей. Также проблемой является снижение объёмов продаж бумажных книг и переход на цифровой формат, а веб-комиксы обычно бесплатны и таким способом практически невозможно заработать на жизнь. (ru)
|
rdfs:comment
|
- L'amerimanga (アメリマンガ amerimanga?), anomenat tècnicament Original English-language manga o OEL manga, és un estil d'historieta que intenta conciliar el manga japonès i l'estil d'historieta d'artistes americans, europeus o asiàtics fora del triangle Xina-Japó-Corea, en particular Japó. L'amerimanga sol usar un estil artístic caracteritzat pel disseny de personatges amb ulls grans, cabells exagerats i altres aspectes de les fisonomies que es troben en el manga japonès tradicinal. (ca)
- OEL Manga (von „original English language manga“, dt. etwa „Manga aus dem englischen Sprachraum“) sind Comics, die – im englischen Sprachraum entstanden – von japanischen Comics beeinflusst oder geprägt sind. (de)
- Originala Anglalingva mangao(Angle: Original English-language manga, OEL manga ) estas termino por bildliteraturo, bildstrio kies lingvo de originala eldono en la angla kaj kies verkanto estas grande influata de Japanaj animacio kaj mangao. Ekster Usono, oni uzas Amerimanga por ili. (eo)
- El amerimanga (アメリマンガ) (también Manga original en idioma Inglés - Manga OEII tiene inglés por original English-language manga-OEL manga, "Ameri-manga" o "AmeriManga,") es un estilo de historieta que intenta conciliar el manga y el estilo de historieta representado mayormente por artistas estadounidenses, canadienses, europeos, latinoamericanos o asiáticos fuera del triángulo China-Japón-Corea, particularmente Japón. (es)
- An original English-language manga or OEL manga is a comic book or graphic novel drawn in the style of manga and originally published in English. The term "international manga", as used by the Japanese Ministry of Foreign Affairs, encompasses all foreign comics which draw inspiration from the "form of presentation and expression" found in Japanese manga. This may also apply to manga-inspired comics made in other languages. (en)
- OEL 망가(일본어: オーイーエルマンガ 오이에루만가[*])는 처음부터 영어로 쓰여진 일본식 만화를 의미한다. OEL은 Original English-language의 약어이다. 일본 만화를 영어로 번역한 Manga와 구별하여 사용되는 단어지만, Manga 스타일의 화풍과 프레임 비율 등을 도입한 아메리칸 코믹스와의 경계가 모호하며 정확한 정의는 어렵다. 미국 이외의 국가에서는 미국과 망가를 아울러 Amerimanga라고 부르기도 한다. 유례로 벨기에 · 프랑스에서 불어로 만들어진 망가는 라는 것도 있으며, 21세기에 들어서 라는 호칭으로 시장에 작품이 나오게 되었다. (ko)
- Amerimanga ou OEL Manga (Original English-Language manga, lit. "Mangá original em inglês") é o termo comumente usado para descrever revistas em quadrinhos ou graphic novels do gênero "internacional" de mangá cujo idioma da publicação original é o inglês. O termo mangás internacionais, como usado pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros do Japão, abrange todos os quadrinhos estrangeiros, que inspiram a "forma original de apresentação e de expressão" encontrado no mangá japonês. (pt)
- OEL manga (z anglického original English-language manga), někdy také amerimanga, je označení pro komiks inspirovaný stylem japonských komiksů, jenž byl původně vydán v angličtině. Mezi obecnější termíny pro nejaponské komiksy, které byly inspirovány stylem japonských mang, ovšem neimplikují jako původní jazyk díla nutně angličtinu, patří western manga, world manga, global manga, MIC (z anglického manga-influenced comics), neo-manga nebo nissei comi. (cs)
- Amerimanga est un terme qui désigne les bandes dessinées américaines dont le style graphique et narratif est influencé par (ou imite) le manga. C'est un mot-valise entre America et manga, à la manière du terme manfra pour les mangas français. Le terme global manga est également utilisé de manière plus générale pour designer toutes les bandes dessinées non japonaises dont le style est inspiré du manga. (fr)
- OELマンガ(オーイーエルマンガ)とは、最初から英語で書かれた日本式の漫画のこと。OELは「Original English-language」の略。日本の漫画を英語に翻訳したMangaと区別して用いられる語。ただし、mangaスタイルの画風やコマ割等を取り入れたアメリカンコミックスとの境界線はあいまいであり、厳密な定義は難しい。 OELマンガ単行本の多くは日本製漫画の翻訳本に倣い、ダイジェスト・サイズ若しくはポケットサイズと呼ばれる5x7.5インチの白黒印刷で発行されている。 尚、OELマンガ大手出版社であったTOKYOPOPは、米英豪の英語圏作家のみならず日本・ドイツ・韓国の作家も起用しており、自社のオリジナルマンガ作品を「グローバルマンガ Global Manga」と呼称している。TOKYOPOPのグローバルマンガ作品の一部はeBookJapanを介して電子書店各社において邦訳版が配信されている。また、電子書籍版の数タイトルはソフトバンククリエイティブより書籍版が刊行されている(一部タイトル変更・後書ページの追加等はあるが、訳文は同じ)。しかし、TOKYOPOPは業績悪化の為、2011年4月15日に北米のOELマンガを含む全漫画事業から撤退した。 (ja)
- Оригина́льная англоязы́чная ма́нга, сокращённо ОАМ или OEL (англ. Original English-language manga) — термин, который используется для описания комиксов или графических романов, нарисованных не-японскими авторами под влиянием манги — японских комиксов. Также используются другие названия: «OEL-манга», «американская манга», «америманга» (англ. Amerimanga) — термин компании , придуманный для их журнала AmeriManga; «мировая манга» (англ. world manga) — термин Seven Seas Entertainment; «всемирная манга» (англ. global manga) — термин издательства TOKYOPOP; «ниссэйкоми» — комиксы второго поколения; «западная манга»; «комиксы в стиле манга»; «псевдоманга» (англ. pseudo-manga) и другие. (ru)
|