About: Nora Gal

An Entity of Type: person, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org:8891

Nora Gal (Russian: Нора Галь), full name Eleonora Yakovlevna Galperina (Russian: Элеонора Яковлевна Гальперина, April 27, 1912 in Odessa – July 23, 1991) was a Soviet translator, literary critic, and translation theorist.

Property Value
dbo:abstract
  • نورا غال (بالإنجليزية: Nora Gal)‏ (14 أبريل 1912، أوديسا في أوكرانيا - 23 يوليو 1991، موسكو في روسيا)؛ شاعرة سوفيتية. (ar)
  • Eleonora Yakovlevna Galperina (en ruso: Элеонора Яковлевна Гальперина; Odessa, 27 de abril de 1912-23 de julio de 1991), más conocida como Nora Gal (en ruso, Нора Галь), fue una traductora, crítica literaria, y teórica en traducción soviética. (es)
  • Nora Gal (eigentlich Eleonora Jakowlewna Galperina, russisch Элеоно́ра Я́ковлевна Гальпе́рина); (* 14. Apriljul. / 27. April 1912greg. in Odessa; † 23. Juli 1991) war eine sowjetische Übersetzerin aus der englischen und französischen in die russische Sprache, Literaturkritikerin, Theoretikerin des Übersetzens und Redakteurin. Sie erlangte in der Sowjetunion Bekanntheit durch ihre Übersetzungen der Werke Der kleine Prinz von Antoine de Saint-Exupéry, Der Fremde von Albert Camus, Wer die Nachtigall stört von Harper Lee sowie von Science-Fiction-Werken. (de)
  • Nora Gal (en russe Нора Галь), née le 14 avril 1912 et morte le 23 juillet 1991, est une traductrice et critique littéraire russe. (fr)
  • Nora Gal (Russian: Нора Галь), full name Eleonora Yakovlevna Galperina (Russian: Элеонора Яковлевна Гальперина, April 27, 1912 in Odessa – July 23, 1991) was a Soviet translator, literary critic, and translation theorist. (en)
  • Но́ра Галь (настоящее имя — Элеоно́ра Я́ковлевна Гальпе́рина; 14 (27) апреля 1912 — 23 июля 1991) — советская переводчица английской и французской литературы на русский язык, литературовед, критик и теоретик перевода, редактор. Прославилась переводом «Маленького принца» Сент-Экзюпери, «Постороннего» Камю, «Убить пересмешника» Харпер Ли и произведений мировой фантастики. (ru)
  • Но́ра Галь, справжнє ім'я Елеоно́ра Я́ківна Гальпе́ріна (14 (27) квітня 1912, Одеса, Російська імперія — 23 липня 1991) — радянська перекладачка англійської та французької літератури російською мовою, літературна критикиня і теоретикиня перекладу, редакторка. Прославилася перекладом «Маленького принца» Сент-Екзюпері, «Стороннього» Камю, «Убити пересмішника» Гарпер Лі і творів світової фантастики. (uk)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 10558569 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 3945 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1073794825 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
schema:sameAs
rdf:type
rdfs:comment
  • نورا غال (بالإنجليزية: Nora Gal)‏ (14 أبريل 1912، أوديسا في أوكرانيا - 23 يوليو 1991، موسكو في روسيا)؛ شاعرة سوفيتية. (ar)
  • Eleonora Yakovlevna Galperina (en ruso: Элеонора Яковлевна Гальперина; Odessa, 27 de abril de 1912-23 de julio de 1991), más conocida como Nora Gal (en ruso, Нора Галь), fue una traductora, crítica literaria, y teórica en traducción soviética. (es)
  • Nora Gal (eigentlich Eleonora Jakowlewna Galperina, russisch Элеоно́ра Я́ковлевна Гальпе́рина); (* 14. Apriljul. / 27. April 1912greg. in Odessa; † 23. Juli 1991) war eine sowjetische Übersetzerin aus der englischen und französischen in die russische Sprache, Literaturkritikerin, Theoretikerin des Übersetzens und Redakteurin. Sie erlangte in der Sowjetunion Bekanntheit durch ihre Übersetzungen der Werke Der kleine Prinz von Antoine de Saint-Exupéry, Der Fremde von Albert Camus, Wer die Nachtigall stört von Harper Lee sowie von Science-Fiction-Werken. (de)
  • Nora Gal (en russe Нора Галь), née le 14 avril 1912 et morte le 23 juillet 1991, est une traductrice et critique littéraire russe. (fr)
  • Nora Gal (Russian: Нора Галь), full name Eleonora Yakovlevna Galperina (Russian: Элеонора Яковлевна Гальперина, April 27, 1912 in Odessa – July 23, 1991) was a Soviet translator, literary critic, and translation theorist. (en)
  • Но́ра Галь (настоящее имя — Элеоно́ра Я́ковлевна Гальпе́рина; 14 (27) апреля 1912 — 23 июля 1991) — советская переводчица английской и французской литературы на русский язык, литературовед, критик и теоретик перевода, редактор. Прославилась переводом «Маленького принца» Сент-Экзюпери, «Постороннего» Камю, «Убить пересмешника» Харпер Ли и произведений мировой фантастики. (ru)
  • Но́ра Галь, справжнє ім'я Елеоно́ра Я́ківна Гальпе́ріна (14 (27) квітня 1912, Одеса, Російська імперія — 23 липня 1991) — радянська перекладачка англійської та французької літератури російською мовою, літературна критикиня і теоретикиня перекладу, редакторка. Прославилася перекладом «Маленького принца» Сент-Екзюпері, «Стороннього» Камю, «Убити пересмішника» Гарпер Лі і творів світової фантастики. (uk)
rdfs:label
  • نورا غال (ar)
  • Nora Gal (de)
  • Nora Gal (es)
  • Nora Gal (fr)
  • Nora Gal (en)
  • Нора Галь (ru)
  • Нора Галь (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:librettist of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License