About: Nijū kun

An Entity of Type: Abstraction100002137, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org:8891

The Shōtōkan nijū kun (Japanese language: 松濤館二十訓) are the "twenty instructions" of the Okinawan martial arts master Gichin Funakoshi, whose pen name was Shōtō. All students of Shōtōkan karate are encouraged to live, practice, and teach the principles to others.

Property Value
dbo:abstract
  • Šótó nidžúkun (japonsky 松濤館二十訓) jsou pravidla karate, které sestavil okinawský mistr tohoto bojového umění Gičin Funakoši, který je považován za zakladatele tradičního karate. Napsal knihu "Karatedó - Má životní cesta" Pravidla byla dokumentována kolem roku 1890, ale poprvé publikována byla v knize v roce 1938 s těmito dvaceti hlavními zásadami karate:. 1) Karate-do wa rei-ni, rei-ni owaru koto-o →Karate začíná úklonou a končí úklonou. 2) Karate-ni sente nashi →V karate není první pohyb. 3) Karate wa gi-no-tasuke →Karate je pomocníkem spravedlnosti. 4) Mazu jiko-o-shire, shikohite tao-wa →Poznej nejprve sám sebe, teprve potom toho druhého. 5) Gijutsu yooi shinjutsu →Duch je důležitější než technika. 6) Kokoro-wa hanatan koko-o yosu →Je nezbytné udržet si svobodnou mysl. 7) Wazawai-wa getai-ni shozu →Neštěstí se stává vždy z nepozornosti. 8) Dojo-nomino karate-to omou na →Karate se neodehrává jenom v dojo. 9) Karate-no shutyo-wa issho de-aru →Cvičit karate znamená pracovat celý dlouhý život. 10) Arai-yuru mono-o karate-wa seyo, soko-ni myo mi-ari →Stav se ke svým problémům s duchem karate. 11) Karate-wa yu-no-gotoshi taezu netsudo-o ataezaraba moto-no mizu kaeru →Opravdové karate je jako horká voda, která chladne, když ji stále neohříváš. 12) Katsu kantae-wa motsu namakenu kagae-wa hitsuyo →Nemysli na výhru, ale přemýšlej o tom, jak neprohraješ. 13) Tekki-no yotte tenka seyo →Změň svou obranu podle nepřítele. 14) Tattaka-wa keyo-jitsu-no soju ikan-ni ari →Tajemství boje spočívá v umění řídit ho. 15) Hitto-no-teashi-o ken to omou →Představuj si svou ruku a nohu jako meče. 16) Danshi mon-o izubera hyzkuman-no tekki ari →Když opustíš místo, kde jsi doma, děláš si četné nepřátele, takové chování ti přináší mrzutosti. 17) Kamae-wa shoshishaha-ni ato-wa shizentai →Začátečníci musí zvládnout nízké postoje, přirozená pozice těla je pro pokročilé. 18) Kata-wa tadashiku jissen-wa bezsu mono →Snaž se dosáhnout perfektní kata, skutečný zápas je něco jiného. 19) Chikara-no kyojaku karada-no shinshiku waza-no kankyo-o wasaruna →Dbej na správné použití tvrdé a měkké síly, napětí a uvolnění těla, pomalé a rychlé techniky. 20) Tsyo sune-ni shinen kufu syo →Vždy se snaž studovat a to, co se naučíš, vyjádři ještě lépe. —Gičin Funakoši V jiných českých překladech může být toto znění mírně odlišné. (cs)
  • Niju kun es un término de las artes marciales de Okinawa que se traduce literalmente como veinte reglas. Fue creado por Gichin Funakoshi a finales del siglo XIX,​ el kun hace referencia a veinte principios (o preceptos) por los cuales los estudiantes de karate Shotokan son incitados a vivir, practicar y enseñar a los demás. (es)
  • The Shōtōkan nijū kun (Japanese language: 松濤館二十訓) are the "twenty instructions" of the Okinawan martial arts master Gichin Funakoshi, whose pen name was Shōtō. All students of Shōtōkan karate are encouraged to live, practice, and teach the principles to others. (en)
  • Niju kun (bahasa Jepang: 松濤館二十訓) adalah "20 ajaran hidup" yang diajarkan oleh Gichin Funakoshi kepada muridnya. (in)
  • Niju kun è un termine proveniente dall'arte marziale di Okinawa che si traduce letteralmente come Le venti (niju) regole (kun). Create da Gichin Funakoshi verso la fine del XIX secolo, esprimono i venti principi (o precetti) ai quali tutti gli studenti di Karate Shotokan sono incoraggiati ad ispirarsi nella vita, a praticarli e ad insegnarli agli altri. (it)
  • 松濤館二十訓(しょうとうかんにじゅっくん)は船越義珍開祖が書いた教訓。松濤館流(しょうとうかんりゅう)は、空手道の流派のひとつ。 1. * 空手道は礼に始まり礼に終る事を忘るな 2. * 空手に先手なし 3. * 空手は義の補(たす)け 4. * 先づ自己を知れ而して他を知れ 5. * 技術より心術 6. * 心は放(はな)たん事を要す 7. * 禍(わざわい)は懈怠(かいたい)に生ず 8. * 道場のみの空手と思ふな 9. * 空手の修業は一生である 10. * 凡ゆるものを空手化せよ其処に妙味あり 11. * 空手は湯の如し絶えず熱度を与えざれば元の水に還(かえ)る 12. * 勝つ考は持つな負けぬ考は必要 13. * 敵に因って轉化せよ 14. * 戦は虚実の操縦如何に在り 15. * 人の手足を剣と思へ 16. * 男子門を出づれば百万の敵あり 17. * 構は初心者に後は自然体 18. * 形は正しく実戦は別物 19. * 力の強弱体の伸縮技の緩急を忘るな 20. * 常に思念工夫せよ (ja)
  • Niju kun (二十 训 Niju kun?) são os vinte preceitos compilados pelo sensei Gichin Funakoshi. (pt)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 15904380 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 5229 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1105064435 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Niju kun es un término de las artes marciales de Okinawa que se traduce literalmente como veinte reglas. Fue creado por Gichin Funakoshi a finales del siglo XIX,​ el kun hace referencia a veinte principios (o preceptos) por los cuales los estudiantes de karate Shotokan son incitados a vivir, practicar y enseñar a los demás. (es)
  • The Shōtōkan nijū kun (Japanese language: 松濤館二十訓) are the "twenty instructions" of the Okinawan martial arts master Gichin Funakoshi, whose pen name was Shōtō. All students of Shōtōkan karate are encouraged to live, practice, and teach the principles to others. (en)
  • Niju kun (bahasa Jepang: 松濤館二十訓) adalah "20 ajaran hidup" yang diajarkan oleh Gichin Funakoshi kepada muridnya. (in)
  • Niju kun è un termine proveniente dall'arte marziale di Okinawa che si traduce letteralmente come Le venti (niju) regole (kun). Create da Gichin Funakoshi verso la fine del XIX secolo, esprimono i venti principi (o precetti) ai quali tutti gli studenti di Karate Shotokan sono incoraggiati ad ispirarsi nella vita, a praticarli e ad insegnarli agli altri. (it)
  • 松濤館二十訓(しょうとうかんにじゅっくん)は船越義珍開祖が書いた教訓。松濤館流(しょうとうかんりゅう)は、空手道の流派のひとつ。 1. * 空手道は礼に始まり礼に終る事を忘るな 2. * 空手に先手なし 3. * 空手は義の補(たす)け 4. * 先づ自己を知れ而して他を知れ 5. * 技術より心術 6. * 心は放(はな)たん事を要す 7. * 禍(わざわい)は懈怠(かいたい)に生ず 8. * 道場のみの空手と思ふな 9. * 空手の修業は一生である 10. * 凡ゆるものを空手化せよ其処に妙味あり 11. * 空手は湯の如し絶えず熱度を与えざれば元の水に還(かえ)る 12. * 勝つ考は持つな負けぬ考は必要 13. * 敵に因って轉化せよ 14. * 戦は虚実の操縦如何に在り 15. * 人の手足を剣と思へ 16. * 男子門を出づれば百万の敵あり 17. * 構は初心者に後は自然体 18. * 形は正しく実戦は別物 19. * 力の強弱体の伸縮技の緩急を忘るな 20. * 常に思念工夫せよ (ja)
  • Niju kun (二十 训 Niju kun?) são os vinte preceitos compilados pelo sensei Gichin Funakoshi. (pt)
  • Šótó nidžúkun (japonsky 松濤館二十訓) jsou pravidla karate, které sestavil okinawský mistr tohoto bojového umění Gičin Funakoši, který je považován za zakladatele tradičního karate. Napsal knihu "Karatedó - Má životní cesta" Pravidla byla dokumentována kolem roku 1890, ale poprvé publikována byla v knize v roce 1938 s těmito dvaceti hlavními zásadami karate:. 1) Karate-do wa rei-ni, rei-ni owaru koto-o →Karate začíná úklonou a končí úklonou. 2) Karate-ni sente nashi →V karate není první pohyb. 3) Karate wa gi-no-tasuke →Karate je pomocníkem spravedlnosti. —Gičin Funakoši (cs)
rdfs:label
  • Šótó nidžúkun (cs)
  • Nijū kun (es)
  • Niju kun (in)
  • Niju kun (it)
  • 松濤館二十訓 (ja)
  • Nijū kun (en)
  • Niju kun (pt)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License