dbo:abstract
|
- دجاج كونغ باو هو طبق حار مقلي صيني يتكون من مكعبات الدجاج، الفول السوداني، الخضروات (البصل الويلزي التقليدي فقط) والفلفل الحار. نشأ الطبق الكلاسيكي في مطبخ سيشوان في مقاطعة سيتشوان بجنوب غرب الصين على الرغم من وجود الطبق في جميع أنحاء الصين، إلا أن هناك اختلافات إقليمية تكون عادةً أقل حرارة من مطبخ سيتشوان. يعد دجاج كونغ باو أيضًا عنصرًا أساسيًا في المطبخ الصيني الغربي. أثناء الثورة الثقافية أصبح اسم الطبق غير صوابية سياسية بسبب ارتباطه بالنظام الإمبراطوري لذلك تمت إعادة تسمية الطبق باسم الدجاج الحار من قبل الماويين حتى تم إعادة اسمه في الثمانينيات في ظل إصلاحات دينج شياو بينج. (ar)
- El pollastre Gōng Bǎo (xinès tradicional: 宮保雞丁, xinès simplificat: 宫保鸡丁, pinyin: Gōng bǎo jī dīng), també conegut com a pollastre Kung Pao, és un plat tradicional de la gastronomia de la província de Sichuan, a la Xina. Es tracta d'un plat de pollastre amb verdures, bitxo i cacauets. La recepta tradicional porta també pebre de Sichuan. Tot i ser un plat típic de Sichuan, actualment s'ha estès per la Xina i el món. Ara bé, les variants de la recepta de fora de la província de Sichuan solen ser menys picants. (ca)
- Kuřecí kung-pao (čínsky v českém přepisu Kung-pao Ťi-ting, pchin-jinem Gōngbǎo Jīdīng, znaky zjednodušené 宫保雞丁) je čínské jídlo původem ze sečuánské kuchyně. Jde o pokrm z kuřecího masa. Tradičně se připravuje tak, že se vykostěné kuře nakrájí na kostky o hraně asi 2 cm, naloží do marinády z tmavé sojové omáčky, vaječného bílku, kukuřičného škrobu, špetky soli a čínského rýžového vína ShaoXing. Poté se maso zprudka leč krátce orestuje v pánvi wok na rozpáleném oleji, a to pokud možno v plamenech, aby bylo dosaženo charakteristické kouřové příchuti zvané wok-hei. Restování má trvat krátkou dobu, aby maso v této fázi přípravy zůstalo uvnitř polosyrové za účelem zachování šťavnatosti. Následně se maso nechá okapat od oleje. Poté se v čerstvém oleji orestuje s'-čchuanský pepř a následně sušené s'-čchuanské chili papričky, zázvor, česnek a jarní cibulka. Někteří kuchaři přidávají trošku pasty pixian (douban djan). Následně se přidají pražené arašídy, do pánve wok se vrátí orestované maso a vše se zalije zálivkou z cukru, světlé i tmavé sojové omáčky, ústřicové omáčky, sezamového oleje a trošky rýžového octa. Směs v pánvi wok se následně krátce zredukuje, aby omáčka zhoustla a dobře obalila maso i zeleninu. Příprava nemá být rozmanitá – ačkoliv někdo (především v jiných částech světa než v Číně) do jídla přidává i jiné ingredience (např. řapíkatý celer), nejde již v takových případech o pravé Kung Pao a tyto odchylky bývají na škodu. (cs)
- Kung Pao Huhn oder Gongbao-Huhn (chinesisch 宮保雞丁 / 宫保鸡丁, Pinyin Gōngbǎo jīdīng, W.-G. Kung¹-pao³ Chi¹-ting¹ – „gewürfeltes Hühnchenfleisch nach Gongpao-Art“), auch unter den Bezeichnungen Gong Bao oder Kung Po bekannt, ist ein chinesisches Gericht der Sichuan-Küche. Es ist ein scharfes Saucengericht mit Hühnerfleischstücken, Erdnüssen, Gemüse (traditionell mit Zwiebeln) und Chilischoten, welches mit weiteren Zutaten angepasst werden kann. Dank der weltweiten chinesischen Diaspora ist das Gericht auch außerhalb Chinas in Form von lokal angepassten Versionen populär geworden. (de)
- El Pollo Kung Pao (pronunciado también como Pollo Kung Po que en chino simplificado es: 宫保鸡丁) es un plato clásico de la cocina Sichuan, originario de la provincia de Sichuan en la parte central al oeste de China. El plato se nombra en honor de Ding Baozhen (1820–1886), un oficial de la época tardía de Dinastía Qing. Nacido en Guizhou, Ding sirvió como funcionario principal de la provincia de Shandong y como gobernador de la provincia de Sichuan. Se le concedió el título de Gōng Bǎo (宮保), o guardián palaciego. El nombre de pollo "Kung Pao" se ha derivado de este título. Este plato tiene su variante en la cocina anglo-china y es muy popular en los Estados Unidos. (es)
- Kung Pao chicken (Chinese: 宫保鸡丁; pinyin: Gōngbǎo jīdīng; Wade–Giles: Kung¹-pao³ Chi¹-ting¹), also transcribed Gong Bao or Kung Po, is a spicy, stir-fried Chinese dish made with cubes of chicken, peanuts, vegetables (traditionally Welsh onion only), and chili peppers. The classic dish in Sichuan cuisine originated in the Sichuan province of south-western China and includes Sichuan peppercorns. Although the dish is found throughout China, there are regional variations that are typically less spicy than the Sichuan serving. Western Kung Pao chicken is also a staple of Westernized Chinese cuisine. (en)
- Le poulet impérial (chinois simplifié : 宫保鸡丁 ; pinyin : gōngbǎo jīdīng ; litt. « dés de poulet façon gardien du palais »), aussi appelé poulet kung pao ou poulet gong bao est un plat sauté épicé à base de poulet, cacahuètes, divers légumes et piments. Plat classique, de la cuisine du Sichuan, province du sud-ouest de la Chine, au poivre du Sichuan. Bien qu'il soit commun à travers toute la Chine, il existe en variantes régionales moins épicées que la version sichuanaise, il est devenu un plat commun de la cuisine chinoise occidentalisée. (fr)
- Ayam Kung Pao (tradisional: 宮保雞丁 / 宮爆雞丁; sederhana: 宮保鸡丁 / 宫爆鸡丁; pinyin: gōngbǎo jīdīng / gōngbào jīdīng; juga dieja ayam Kung Po) adalah masakan khas Sichuan, Tiongkok. Nama makanan ini berasal dari nama gelar pejabat Dinasti Qing, (1820–1886). Ding merupakan kepala provinsi Shandong, dan kemudian gubernur provinsi Sichuan, dan gelarnya, Gōng Bǎo (宮保), atau penjaga istana, adalah asal nama "Kung Pao". (in)
- 궁바오지딩(중국어 간체자: 宫保鸡丁, 정체자: 宮保雞丁, 병음: gōngbǎojīdīng, 한자음: 궁보계정, 한국 한자: 宮保鷄丁)은 닭고기를 땅콩, 고추, 채소 등과 함께 볶은 중국 요리이다. 쓰촨식 궁바오지딩에는 화자오도 쓰인다. 달짝지근하면서 매콤한 맛이 나는 가정식 요리이다. 궁바오지딩은 왕자를 가르치는 선생님을 뜻하는 궁바오(宫保)와 깍두기 모양으로 썬 지딩(鸡丁)을 합친 말이다. (ko)
- Il pollo kung pao o pollo Gong Bao (宫保鸡丁S, Gōngbǎo jīdīngP) è un piatto tipico del Sichuan, in Cina, a base di pollo, peperoncini, arachidi, cipolla d'inverno e altre verdure e spezie. (it)
- 宮保鶏丁(ゴンバオジーディン、拼音: Gōngbǎo Jīdīng)は、鶏肉とピーナッツを唐辛子とともに炒めた四川料理、または北京料理(山東料理)である。別名は宮爆鶏丁、公爆鶏丁(いずれも発音は同じ、拼音: Gōngbào Jīdīng)。英名はクンパオチキン(英語: Kung Pao chicken)。 (ja)
- Kurczak gongbao – jedno z najpopularniejszych dań kuchni syczuańskiej; pokrojony w kostkę kurczak przyrządzany z orzeszkami i ostrymi przyprawami. Ojczyzną potrawy jest prowincja Syczuan. Za jej twórcę uważany jest tradycyjnie Ding Baozhen (丁寶楨; 1820–1886), gubernator Syczuanu w okresie rządów dynastii Qing. Według różnych wersji, Ding albo podpatrzył sposób przyrządzania mięsa w lokalnej restauracji, albo też istniejącą już syczuańską potrawę przyrządził na modłę dań, które jadał na północy, dodając używane w prowincji ostre przyprawy. Rozpropagowane przez Dinga danie nazwano gongbao (宮保) – od noszonego przezeń tytułu honorowego. (pl)
- Frango Kung Pao (chinês simplificado: 宫保鸡丁), também transcrito como Gong Bao ou Kung Po, ou frango xadrez no Brasil, é um prato chinês frito e apimentado feito com frango, amendoim, legumes e pimenta vermelha. É um prato clássico da culinária de Sichuan, originada na província de mesmo nome do sudoeste da China e que inclui a pimenta-do-reino de Sichuan. Embora o prato seja encontrado em toda a China existem variações regionais que são normalmente menos apimentadas que a receita original de Sichuan. Frango Kung Pao também é um marco de cozinha ocidentalizada chinesa. (pt)
- Kung Paos kyckling eller Gong Bao Ji Ding (宫保鸡丁; 宮保雞丁; gōngbǎojīdīng) är en världskänd kinesisk maträtt huvudsakligen bestående av wokad tärnad kyckling med chili. Det traditionella ingredienserna är tärnad kycklingfile, torkad chili, sichuanpeppar, vit salladslök, ingefära, vitlök, jordnötter i sötsur sår, vilket är en typisk smakkombination från Sichuan. Tillredningsmetoden är att alla ingredienser läggs i woken i tur och ordning (小炒, 'liten wok' ). Rätten är känd som att tillhöra det sichuanesiska köket, men dess ursprung är omtvistat. Rätten har utöver sichuanesiska köket även relation till både såsstekt kyckling från Shandongköket och pepparstekt kyckling från Guizhou. Rätten är ofta associerad till kinesisk mat anpassad för västvärlden, men den har genuint kinesiskt urspring. Ämbetsmannen Ding Baozhen från Guizhou som var aktiv på 1800-talet har gett namnet till maträtten, som betyder 'Palatsvaktens kyckling' med tillägget Ding. Ding var känd även som gastronom, och serverade ofta sin favoriträtt wokad kyckling när han hade gäster. 1867 blev han utsedd till guvernör i Sichuan. Hans lokala kock adderade då torkad chili, sichuanpeppar, socker och vinäger till Ding Baozhens rätt. Kung Paos kyckling är även populär i västvärlden, och då ibland varianter där torkad chili ersätts med spansk peppar, ingen sichuanpeppar och influenser från Kantonesiska köket såsom hoisinsås. Donald Trump serverades Kung Paos kyckling när han besökte Kina 2017, och kinesiska rymdfarare äter rätten i rymden. (sv)
- Курка Кунг Пао або Гун Бао чи Кун По (кит. 宮保雞丁) — традиційна китайська страва з провінції Сичуань. Основу становить курка, арахіс, сичуанський і червоний перець, рисове вино, соєвий соус, кунжутова олія. Завдяки китайським іммігрантам розповсюдилася по всьому світу, ставши доволі популярною. (uk)
- 宫保鸡丁(英语:Kung Pao chicken或Kung-Pao Chicken),呈糊辣荔枝味,是源於黔菜、流傳至魯而後成於川菜的一道川味名菜。贵州、山东和四川三地对这道菜的做法不完全一样,称呼也有差异。贵州稱為糊辣子鸡丁,山东则名為酱爆鸡丁,而四川就是以宫保鸡丁為名。 (zh)
- Курица «гунбао» или «кунг пао» (кит. 宮保雞丁, англ. kung pao chicken) — классическое блюдо сычуаньской кухни, изобретённое в провинции Сычуань в западном Китае. Это острое, обжаренное блюдо, приготовленное с филе курицы, которое порубили на кубики, арахисом, овощами и перцем чили. Как и большинство блюд сычуаньской кухни, это острое блюдо имеет ярко выраженный вкус. (ru)
|
dbo:country
| |
dbo:cuisine
| |
dbo:hasVariant
| |
dbo:ingredient
| |
dbo:ingredientName
|
- Cubed bonelesschicken,chili peppers,peanuts
|
dbo:region
| |
dbo:servingTemperature
| |
dbo:thumbnail
| |
dbo:type
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 9351 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbo:year
| |
dbp:caption
|
- A Sichuan version of Kung Pao chicken (en)
|
dbp:cookbook
| |
dbp:country
| |
dbp:course
| |
dbp:imageSize
| |
dbp:j
|
- gung1 bou2 gai1 ding1 (en)
|
dbp:l
|
- Palace Guardian (en)
- Palace Guardian chicken cubes (en)
|
dbp:mainIngredient
|
- Cubed boneless chicken, chili peppers, peanuts (en)
|
dbp:name
| |
dbp:nationalCuisine
| |
dbp:p
|
- Gōngbǎo (en)
- Gōngbǎo Jīdīng (en)
- Gōngbǎo jīdīng (en)
- húlà jīdīng (en)
- málà wèixíng (en)
- qīxīngjiāo (en)
|
dbp:region
| |
dbp:s
|
- 七星椒 (en)
- 宫保 (en)
- 宫保鸡丁 (en)
- 糊辣鸡丁 (en)
- 麻辣味型 (en)
|
dbp:served
| |
dbp:type
| |
dbp:variations
| |
dbp:w
|
- Kung1-pao3 (en)
- Kung1-pao3 Chi1-ting1 (en)
- Kung¹-pao³ Chi¹-ting¹ (en)
|
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dbp:y
| |
dbp:year
|
- Mid-to-late 19th century (en)
|
dc:type
| |
dcterms:subject
| |
gold:hypernym
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- دجاج كونغ باو هو طبق حار مقلي صيني يتكون من مكعبات الدجاج، الفول السوداني، الخضروات (البصل الويلزي التقليدي فقط) والفلفل الحار. نشأ الطبق الكلاسيكي في مطبخ سيشوان في مقاطعة سيتشوان بجنوب غرب الصين على الرغم من وجود الطبق في جميع أنحاء الصين، إلا أن هناك اختلافات إقليمية تكون عادةً أقل حرارة من مطبخ سيتشوان. يعد دجاج كونغ باو أيضًا عنصرًا أساسيًا في المطبخ الصيني الغربي. أثناء الثورة الثقافية أصبح اسم الطبق غير صوابية سياسية بسبب ارتباطه بالنظام الإمبراطوري لذلك تمت إعادة تسمية الطبق باسم الدجاج الحار من قبل الماويين حتى تم إعادة اسمه في الثمانينيات في ظل إصلاحات دينج شياو بينج. (ar)
- El pollastre Gōng Bǎo (xinès tradicional: 宮保雞丁, xinès simplificat: 宫保鸡丁, pinyin: Gōng bǎo jī dīng), també conegut com a pollastre Kung Pao, és un plat tradicional de la gastronomia de la província de Sichuan, a la Xina. Es tracta d'un plat de pollastre amb verdures, bitxo i cacauets. La recepta tradicional porta també pebre de Sichuan. Tot i ser un plat típic de Sichuan, actualment s'ha estès per la Xina i el món. Ara bé, les variants de la recepta de fora de la província de Sichuan solen ser menys picants. (ca)
- Kung Pao Huhn oder Gongbao-Huhn (chinesisch 宮保雞丁 / 宫保鸡丁, Pinyin Gōngbǎo jīdīng, W.-G. Kung¹-pao³ Chi¹-ting¹ – „gewürfeltes Hühnchenfleisch nach Gongpao-Art“), auch unter den Bezeichnungen Gong Bao oder Kung Po bekannt, ist ein chinesisches Gericht der Sichuan-Küche. Es ist ein scharfes Saucengericht mit Hühnerfleischstücken, Erdnüssen, Gemüse (traditionell mit Zwiebeln) und Chilischoten, welches mit weiteren Zutaten angepasst werden kann. Dank der weltweiten chinesischen Diaspora ist das Gericht auch außerhalb Chinas in Form von lokal angepassten Versionen populär geworden. (de)
- El Pollo Kung Pao (pronunciado también como Pollo Kung Po que en chino simplificado es: 宫保鸡丁) es un plato clásico de la cocina Sichuan, originario de la provincia de Sichuan en la parte central al oeste de China. El plato se nombra en honor de Ding Baozhen (1820–1886), un oficial de la época tardía de Dinastía Qing. Nacido en Guizhou, Ding sirvió como funcionario principal de la provincia de Shandong y como gobernador de la provincia de Sichuan. Se le concedió el título de Gōng Bǎo (宮保), o guardián palaciego. El nombre de pollo "Kung Pao" se ha derivado de este título. Este plato tiene su variante en la cocina anglo-china y es muy popular en los Estados Unidos. (es)
- Kung Pao chicken (Chinese: 宫保鸡丁; pinyin: Gōngbǎo jīdīng; Wade–Giles: Kung¹-pao³ Chi¹-ting¹), also transcribed Gong Bao or Kung Po, is a spicy, stir-fried Chinese dish made with cubes of chicken, peanuts, vegetables (traditionally Welsh onion only), and chili peppers. The classic dish in Sichuan cuisine originated in the Sichuan province of south-western China and includes Sichuan peppercorns. Although the dish is found throughout China, there are regional variations that are typically less spicy than the Sichuan serving. Western Kung Pao chicken is also a staple of Westernized Chinese cuisine. (en)
- Le poulet impérial (chinois simplifié : 宫保鸡丁 ; pinyin : gōngbǎo jīdīng ; litt. « dés de poulet façon gardien du palais »), aussi appelé poulet kung pao ou poulet gong bao est un plat sauté épicé à base de poulet, cacahuètes, divers légumes et piments. Plat classique, de la cuisine du Sichuan, province du sud-ouest de la Chine, au poivre du Sichuan. Bien qu'il soit commun à travers toute la Chine, il existe en variantes régionales moins épicées que la version sichuanaise, il est devenu un plat commun de la cuisine chinoise occidentalisée. (fr)
- Ayam Kung Pao (tradisional: 宮保雞丁 / 宮爆雞丁; sederhana: 宮保鸡丁 / 宫爆鸡丁; pinyin: gōngbǎo jīdīng / gōngbào jīdīng; juga dieja ayam Kung Po) adalah masakan khas Sichuan, Tiongkok. Nama makanan ini berasal dari nama gelar pejabat Dinasti Qing, (1820–1886). Ding merupakan kepala provinsi Shandong, dan kemudian gubernur provinsi Sichuan, dan gelarnya, Gōng Bǎo (宮保), atau penjaga istana, adalah asal nama "Kung Pao". (in)
- 궁바오지딩(중국어 간체자: 宫保鸡丁, 정체자: 宮保雞丁, 병음: gōngbǎojīdīng, 한자음: 궁보계정, 한국 한자: 宮保鷄丁)은 닭고기를 땅콩, 고추, 채소 등과 함께 볶은 중국 요리이다. 쓰촨식 궁바오지딩에는 화자오도 쓰인다. 달짝지근하면서 매콤한 맛이 나는 가정식 요리이다. 궁바오지딩은 왕자를 가르치는 선생님을 뜻하는 궁바오(宫保)와 깍두기 모양으로 썬 지딩(鸡丁)을 합친 말이다. (ko)
- Il pollo kung pao o pollo Gong Bao (宫保鸡丁S, Gōngbǎo jīdīngP) è un piatto tipico del Sichuan, in Cina, a base di pollo, peperoncini, arachidi, cipolla d'inverno e altre verdure e spezie. (it)
- 宮保鶏丁(ゴンバオジーディン、拼音: Gōngbǎo Jīdīng)は、鶏肉とピーナッツを唐辛子とともに炒めた四川料理、または北京料理(山東料理)である。別名は宮爆鶏丁、公爆鶏丁(いずれも発音は同じ、拼音: Gōngbào Jīdīng)。英名はクンパオチキン(英語: Kung Pao chicken)。 (ja)
- Kurczak gongbao – jedno z najpopularniejszych dań kuchni syczuańskiej; pokrojony w kostkę kurczak przyrządzany z orzeszkami i ostrymi przyprawami. Ojczyzną potrawy jest prowincja Syczuan. Za jej twórcę uważany jest tradycyjnie Ding Baozhen (丁寶楨; 1820–1886), gubernator Syczuanu w okresie rządów dynastii Qing. Według różnych wersji, Ding albo podpatrzył sposób przyrządzania mięsa w lokalnej restauracji, albo też istniejącą już syczuańską potrawę przyrządził na modłę dań, które jadał na północy, dodając używane w prowincji ostre przyprawy. Rozpropagowane przez Dinga danie nazwano gongbao (宮保) – od noszonego przezeń tytułu honorowego. (pl)
- Frango Kung Pao (chinês simplificado: 宫保鸡丁), também transcrito como Gong Bao ou Kung Po, ou frango xadrez no Brasil, é um prato chinês frito e apimentado feito com frango, amendoim, legumes e pimenta vermelha. É um prato clássico da culinária de Sichuan, originada na província de mesmo nome do sudoeste da China e que inclui a pimenta-do-reino de Sichuan. Embora o prato seja encontrado em toda a China existem variações regionais que são normalmente menos apimentadas que a receita original de Sichuan. Frango Kung Pao também é um marco de cozinha ocidentalizada chinesa. (pt)
- Курка Кунг Пао або Гун Бао чи Кун По (кит. 宮保雞丁) — традиційна китайська страва з провінції Сичуань. Основу становить курка, арахіс, сичуанський і червоний перець, рисове вино, соєвий соус, кунжутова олія. Завдяки китайським іммігрантам розповсюдилася по всьому світу, ставши доволі популярною. (uk)
- 宫保鸡丁(英语:Kung Pao chicken或Kung-Pao Chicken),呈糊辣荔枝味,是源於黔菜、流傳至魯而後成於川菜的一道川味名菜。贵州、山东和四川三地对这道菜的做法不完全一样,称呼也有差异。贵州稱為糊辣子鸡丁,山东则名為酱爆鸡丁,而四川就是以宫保鸡丁為名。 (zh)
- Курица «гунбао» или «кунг пао» (кит. 宮保雞丁, англ. kung pao chicken) — классическое блюдо сычуаньской кухни, изобретённое в провинции Сычуань в западном Китае. Это острое, обжаренное блюдо, приготовленное с филе курицы, которое порубили на кубики, арахисом, овощами и перцем чили. Как и большинство блюд сычуаньской кухни, это острое блюдо имеет ярко выраженный вкус. (ru)
- Kuřecí kung-pao (čínsky v českém přepisu Kung-pao Ťi-ting, pchin-jinem Gōngbǎo Jīdīng, znaky zjednodušené 宫保雞丁) je čínské jídlo původem ze sečuánské kuchyně. Jde o pokrm z kuřecího masa. Tradičně se připravuje tak, že se vykostěné kuře nakrájí na kostky o hraně asi 2 cm, naloží do marinády z tmavé sojové omáčky, vaječného bílku, kukuřičného škrobu, špetky soli a čínského rýžového vína ShaoXing. Poté se maso zprudka leč krátce orestuje v pánvi wok na rozpáleném oleji, a to pokud možno v plamenech, aby bylo dosaženo charakteristické kouřové příchuti zvané wok-hei. Restování má trvat krátkou dobu, aby maso v této fázi přípravy zůstalo uvnitř polosyrové za účelem zachování šťavnatosti. Následně se maso nechá okapat od oleje. Poté se v čerstvém oleji orestuje s'-čchuanský pepř a následně sušené (cs)
- Kung Paos kyckling eller Gong Bao Ji Ding (宫保鸡丁; 宮保雞丁; gōngbǎojīdīng) är en världskänd kinesisk maträtt huvudsakligen bestående av wokad tärnad kyckling med chili. Det traditionella ingredienserna är tärnad kycklingfile, torkad chili, sichuanpeppar, vit salladslök, ingefära, vitlök, jordnötter i sötsur sår, vilket är en typisk smakkombination från Sichuan. (sv)
|
rdfs:label
|
- دجاج كونغ باو (ar)
- Pollastre Gōng Bǎo (ca)
- Kuřecí kung-pao (cs)
- Kung Pao Huhn (de)
- Pollo Kung Pao (es)
- Ayam Kung Pao (in)
- Poulet impérial (fr)
- Kung Pao chicken (en)
- Pollo kung pao (it)
- 궁바오지딩 (ko)
- 宮保鶏丁 (ja)
- Kurczak gongbao (pl)
- Frango Kung Pao (pt)
- Гунбао (ru)
- Kung Paos kyckling (sv)
- Курка Кунг Пао (uk)
- 宫保鸡丁 (zh)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
foaf:name
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is dbp:piccap
of | |
is owl:differentFrom
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |