dbo:abstract
|
- Segons l'Antic Testament, Ixbóixet o Ixbaal (en hebreu איש-בשת בן-שאול Ishba'al ben Sha'ul) va ser el fill i successor de Saül al regne d'Israel. El seu regnat va durar dos anys segons la Bíblia, o 7 anys i mig segons alguns estudiosos. Ixbóixet pertanyia a la tribu de Benjamí i era fill del rei d'Israel Saül i la seva esposa Ahinòam. En aquells temps els israelites estaven en guerra amb els filisteus. A la batalla de Guilboa, van morir-hi Saül i tres dels seus fills: el primogènit Jonatan, Abinadab i Malquixua. Després de la batalla, el general de Saül, Abner, va proclamar Ixbóixet de 40 anys rei d'Israel però a Hebron, la tribu de Judà va coronar rei de Judà a David, cunyat d'Ixbóixet. D'aquesta manera el regne d'Israel es va dividir en dues parts. Al cap de poc, es van trobar a una font de Gabaon dotze benjaminites favorables a Ixbóixet i dotze seguidors de David. Tots van morir, aleshores l'exèrcit de David i l'exèrcit d'Abner, general d'Ixbóixet, van lliurar una duríssima batalla en què van morir dinou homes de David i tres-cents setanta fidels a Ixbóixet. La guerra civil va durar dos anys en què la Casa de Saül s'anava debilitant i la Casa de David anava guanyant adeptes. Un dia, Ixbóixet va saber que el seu general Abner havia estat mort per homes de David en estranyes circumstàncies a Hebron on havia anat en secret. Aleshores va veure que ho tenia tot perdut. Quedaven com a caps de l'exèrcit d'Ixbóixet, Recab i Baanà, fills del beerotita Rimmon, que van entrar a la cambra del rei d'Israel mentre feia la migdiada. El van decapitar i es van endur el cap dins una gerra cap a Hebron, on vivia el rei de Judà David. Aquest, en veure-ho, els va fer executar i va enterrar el cap d'Ixbóixet al sepulcre del general Abner. El següent membre de la Casa de Saül a reclamar el tron d'Israel va ser Mefibóixet, fill de Jonatan i nebot d'Ixbóixet, que va aprofitar la sublevació d'Absalom contra el seu pare David. En fracassar la revolta, però, va demanar perdó al Rei David i va tornar al seu costat. (ca)
- Iš-bošet (také Íš-bóšet), též Ešbaal, byl synem prvního izraelského krále Saula, druhým králem Izraele a posledním z . (cs)
- ايشبوشث أو ايشبوشت أو أشبعل بالعبرية هو ملك مملكة إسرائيل وهو رابع أبناء الملك طالوت مؤسس مملكة إسرائيل، تولى ايشبوشث الحكم بعد وفاة أبيه واخوانه الثلاثة في ، ورد ذكر الملك في سفر صمويل في الإنجيل وتولى الحكم وعمره أربعين سنة لكن حكمه لم يدم طويلا فبعد سنتين فقط من اعتلائه السدة خلفه في الحكم الملك داوود. يبدو أن اسمه الأصلي كان «إيش بعل» بمعنى «من عابدي الإله بعل»، وسمي ب«إيش بوشت»، أي «ابن الخجل» من قبل معارضي العبادة الكنعانية. (ar)
- Ο Ιεβοσθέ, κατ΄ άλλους Ισβασθέ ή Ισβαάλ ή Ιεσσιού ή και Εσβάαλ ή Ις-Βοσθέ. Πρόσωπο που αναφέρεται στη Παλαιά Διαθήκη. Ο Ιεβοσθέ φέρεται ως γιος και διάδοχος του Βασιλέως του Ισραήλ Σαούλ. Ανήλθε στο θρόνο περί το 1008 π.Χ. αφού προηγουμένως είχε συνάψει κάποιο είδος ειρήνης προς τους Φιλισταίους οι οποίοι είχαν νικήσει τον πατέρα του. Βασίλευσε ειρηνικά για δύο μόνο έτη μετά τα οποία όταν ο Δαυίδ ανακηρύχθηκε στη Χεβρών Βασιλιάς της φυλής του Ιούδα κήρυξε τον πόλεμο εναντίον του Ιεβοσθέ που διάρκεσε 7,5 έτη. Η μακρά αυτή διάρκεια και η αποστασία του αρχιστρατήγου του Αβενήρ επέφερε τη κατάρρευση του κράτους του Ιεβοσθέ, ο οποίος και τελικά δολοφονήθηκε την ώρα που κοιμόταν από δύο αξιωματικούς του. Ο Βασιλιάς Δαυίδ προς τον οποίον έσπευσαν οι δολοφόνοι ν΄ αναγγείλουν την πράξη τους, διέταξε τη θανάτωσή τους.
* Β΄ Σαμουήλ Κεφ.2-4 (el)
- Isch-Boschet, eigentlich Esch-Baal, war im Alten Testament einer der Söhne König Sauls und Gegenspieler von David um die Nachfolge Sauls. (de)
- Iŝ-Boŝeto, aŭ Ish-bosheth (en hebrea: אִֽישְׁבֹּשֶׁת, ʼIšbošet), nomita ankaŭ Eŝbaal (אֶשְׁבַּעַל, Ešbāl; ankaŭ Iŝbaal) estis la filo de la reĝo Ŝaul kaj la dua reĝo de la Reĝlando Israelo. Laŭ la rakonto de la Biblio, li estis proklamita reĝo post lia patro kaj fratoj estis mortigitaj en la Batalo de Gilboa. Tamen post tio la Tribo de Jehuda disiĝis sub la estreco de la reĝo Davido. (eo)
- Ish-bosheth (Hebrew: אִישׁ־בֹּשֶׁת, romanized: ʼĪš-bōšeṯ, "man of shame"), also called Eshbaal (אֶשְׁבַּעַל, ’Ešba‘al; alternatively spelled Ishbaal, "fire of Baal") was, according to the Hebrew Bible, the second monarch of the Kingdom of Israel who succeeded his father, Saul. He reigned for two years, during which he was at war with David. He was killed by two of his own army captains. (en)
- Isbaal (hebreo: אֶשְׁבַּעַל Eshbaal, "Varón de Baal", a veces trasliterado como Ishbaal, Ashbaal o Esbaal) según el Primer Libro de las Crónicas y mencionado bajo la forma Isboset o Ishboshet (hebreo: אִֽישְׁבֹּשֶׁת, Ishboshet) en el Segundo Libro de Samuel, fue uno de los cuatro hijos del rey Saúl. Su reinado corresponde a finales del siglo XI a. C. o principios del X a. C. (es)
- Ish-boshet, (אִֽישְׁבֹּ֫שֶׁת) appelé aussi Eshba'al (אֶשְׁבַּ֫עַל), Ashba'al ou Ishba'al (nom théophore signifiant littéralement « Homme de Baal ») est un personnage biblique de l'Ancien Testament, dont l'histoire est racontée dans le Deuxième livre de Samuel. Il est l'un des quatre fils que le roi Saül eut d'Achinoam, fille d'Ahimaaz. Né en 1047 av. J.-C., il est proclamé roi d'Israël après la mort de son père et de ses trois frères, et règne sur 11 des 12 tribus d'Israël. (fr)
- Isyboset (bahasa Ibrani: אִֽישְׁבֹּ֫שֶׁת, StandIshbóshet, Tiberian: ʼΚbṓšeṯ; bahasa Inggris: Ish-bosheth) juga dinamakan Esybaal (bahasa Ibrani: אֶשְׁבַּ֫עַל, Standard: Eshbáʻal, Tiberian: ʼEšbáʻal), Ashbaal atau Ishbaal), adalah satu dari 4 putra raja Saul. Ibunya bernama Ahinoam binti Ahimaaz. Lahir kira-kira tahun 1047 SM. Setelah raja Saul dan 3 putranya meninggal bersamaan, panglima Abner mengangkatnya sebagai raja Israel tahun 1007 SM di Mahanaim, seberang sungai Yordan. Waktu itu ia berusia 40 tahun, dan bertahta selama 2 tahun. Namun Daud dan suku Yehuda memisahkan diri dan mengalahkan pasukannya. Peperangan berakhir dengan memihaknya panglima Abner kepada Daud dan pengembalian Mikhal, saudara perempuan Isyboset yang juga istri Daud, kepada Daud. Dengan pindahnya Abner, Isyboset kehilangan keberanian untuk berperang, tetapi kemudian dibunuh oleh 2 orang kepala gerombolannya, Rekhab dan Baana, yang ingin mendapat hadiah dari Daud pada tahun 1005 SM. Daud malah menghukum mati ke-2 orang itu dan menguburkan Isyboset di kuburan Abner di Hebron. (in)
- Is-Bàal o Isbaal (in alcune versioni Is-Bosheth) è un personaggio biblico la cui storia è riportata nel Secondo libro di Samuele (2:8-17; 3,6-21; 4:1-12). Figlio di Saul, primo sovrano del regno di Israele, fu incoronato re dopo che il padre e i fratelli maggiori erano stati uccisi nella battaglia del monte Gelboe, ma dopo poco tempo fu soppiantato da Davide. (it)
- Isboset (Hebreeuws: אִֽישְׁבֹּ֫שֶׁת ʼΚbṓšeṯ) is een persoon uit de Hebreeuwse Bijbel. Hij was een van de vier zonen van Koning Saul en werd oorspronkelijk Esbaäl (Hebreeuws: אֶשְׁבַּ֫עַל ʼEšbáʻal) genoemd. Hij werd gekozen als tweede koning van het verenigd Koninkrijk Israël na de dood van zijn vader en drie broers bij de slag bij Gilboa. Isboset regeerde twee jaar over de tien noordelijke stammen van Israël. Vanuit Hebron regeerde David 7½ jaar over Juda. Isbosets veldheer Abner viel hem af en kort daarop werd hij vermoord. Daarmee kwam de dynastie van Saul ten einde. (nl)
- 이스보셋(히브리어: אִישׁ־בֹּשֶׁת) 또는 에스바알(히브리어: אֶשְׁבַּעַל)은 이스라엘 왕국의 왕 사울의 아들로 이스라엘이 분열되었을 때 북쪽 지파들의 왕이었다. 사울이 블레셋의 공격을 받아 죽을 당시 사울의 아들들 중 유일하게 살아남았다. 남쪽에서 다윗이 유다의 왕이 되자 사울 군대의 장수였던 아브넬이 마하나임에서 길앗과 아수르족, 이스르엘, 에프라임과 베냐민, 온 이스라엘의 왕으로 세웠다. 그러나 권력의 대부분을 아브넬이 장악하고 다윗에 대항해 전쟁을 치렀으나 기브온 전투에서 크게 패했다. 그리고 아브넬이 이스보셋의 아버지 사울의 후궁이었던 를 범하는 사건이 일어나 아브넬마저 이스보셋을 배반해 다윗에게로 가고 만다. 또한 다윗에게로 갔던 아브넬이 다윗의 부하 요압에게 암살당하자 이스보셋은 크게 흔들렸다. 그러다가 장수 과 에 의해 살해당했다. (ko)
- Iszbaal (zm. prawdopodobnie w 1008 p.n.e.) – postać biblijna, król Izraela. Syn i następca Saula. Czasami występuje jako Iszboszet. Jest to często spotykana w tekstach hebrajskich zamiana końcówki imion zawierających nazwę kananejskiego (pogańskiego) boga Baala na słowo boszet (hańba). Po śmierci Saula i jego trzech synów w bitwie z Filistynami, dowódca wojska zmarłego króla – Abner obwołał królem Iszbaala. Poza panowaniem Iszbaala pozostawała Juda, której władcą został Dawid. Iszbaal został zamordowany przez swoich dowódców Rekaba i Baana, synów Rimmona z Beerot. Gdy zanieśli oni „dobrą wieść” o tym Dawidowi, Dawid poćwiartował ich a zwłoki powiesił w Hebronie. Został pochowany w Hebronie w grobie Abnera. (pl)
- イシュ・ボシェテ(Ishbóshet, ヘブライ語: אִישׁ-בֹּשֶׁת ʼĪšbōšeṯ)は、ベニヤミン族出身のイスラエル王国の第2代の王で、サウル王朝の第2代の王である。名前はヘブライ語で「恥の人」を意味する。最近は「ボシェテ」が「誇り、強さ」を意味すると主張する学説もある。イシュ・ボシェトとも表記する。 元の名前は「エシュバアル」(ヘブライ語: אֶשְׁבַּעַל ’Ešba‘al、バアルの人)であったと考えられている。 (ja)
- Isbosete (português brasileiro) ou Isboset (português europeu) (em hebraico: אִישְׁבֹּשֶׁת; romaniz.: ʼĪšbōšeṯ), também chamado de Esbaal (em hebraico: אֶשְׁבַּעַל; romaniz.: ’Ešba‘al , também Isbaal), foi um dos quatro filhos de Saul, seu predecessor, e foi escolhido como o segundo rei do Reino de Israel após as mortes de seu pai e de seus três irmãos na Batalha de Gilboa. (pt)
- Иевосфей или Исваил (ивр. אִֽישְׁבֹּ֫שֶׁת, Иш бо́шет («человек стыда») или Ишбаал ивр. אֶשְׁבַּ֫עַל) — младший сын царя Саула, оставшийся живым после поражения при Гильбоа, где погибли его отец и старшие братья. Был провозглашён царём при активном участии Авенира, военачальника Саула. Одновременно с этим Давид воцарился над коленом Иудиным, что привело к конфликту между двумя правителями. Впрочем, позиции Давида становились всё сильнее, а Иевосфея слабее (2Цар. 3:1). Ситуацию усугубило совокупление Авенира с наложницей Саула. Иевосфей высказал своё неудовольствие случившимся, что, в свою очередь, вызвало гнев военачальника, который начал переговоры с Давидом. Однако затем Авенир был убит одним из помощников сына Иессея. У Иевосфея остались два предводителя войска: вениамитяне Баана и Рихав. Решив добиться милости у Давида, они умертвили спящего Иевосфея, отрубили его голову и отнесли её в Хеврон. Однако Давид посчитал это гнусным деянием и приказал четвертовать убийц (2Цар. 4). (ru)
- 伊施波設(希伯來語:איש בושת;Ishbosheth,?-前1003年),天主教譯為依市巴耳,是以色列王國的第二位君主,他的父親是掃羅王。伊施波設是先王心腹押尼珥所擁立,但是並不是耶和華透過撒母耳膏立的君王,因此並不得到以色列人的承認。以色列聯合王國傳統上認為的第二位君主是大衛王。 (zh)
- Іш-Бошет, Ішбаал (грец. Εισβααλ) — цар об'єднаного ізраїльського царства бл. 1000 р. до н. е., один з синів царя Саула. Вибраний його наступником за допомогою командуючого ізраїльськими військами Авнера та посаджений ним у Маханаїмі (2 Сам. 2:8). Одночасно домом Юди у Хевроні приведений у царі — Давид. Іш-Бошет протримався два роки та був вбитий його колишніми прихильниками(2 Сам. 4:7), що бажали мати привілеї від Давида. Давив дистанціювався від змовників, та обох їх покарав. Голову Іш-Бошета поховав у Авнеровім гробі в Хевроні (2 Сам. 4:12). (uk)
|
rdfs:comment
|
- Iš-bošet (také Íš-bóšet), též Ešbaal, byl synem prvního izraelského krále Saula, druhým králem Izraele a posledním z . (cs)
- ايشبوشث أو ايشبوشت أو أشبعل بالعبرية هو ملك مملكة إسرائيل وهو رابع أبناء الملك طالوت مؤسس مملكة إسرائيل، تولى ايشبوشث الحكم بعد وفاة أبيه واخوانه الثلاثة في ، ورد ذكر الملك في سفر صمويل في الإنجيل وتولى الحكم وعمره أربعين سنة لكن حكمه لم يدم طويلا فبعد سنتين فقط من اعتلائه السدة خلفه في الحكم الملك داوود. يبدو أن اسمه الأصلي كان «إيش بعل» بمعنى «من عابدي الإله بعل»، وسمي ب«إيش بوشت»، أي «ابن الخجل» من قبل معارضي العبادة الكنعانية. (ar)
- Isch-Boschet, eigentlich Esch-Baal, war im Alten Testament einer der Söhne König Sauls und Gegenspieler von David um die Nachfolge Sauls. (de)
- Iŝ-Boŝeto, aŭ Ish-bosheth (en hebrea: אִֽישְׁבֹּשֶׁת, ʼIšbošet), nomita ankaŭ Eŝbaal (אֶשְׁבַּעַל, Ešbāl; ankaŭ Iŝbaal) estis la filo de la reĝo Ŝaul kaj la dua reĝo de la Reĝlando Israelo. Laŭ la rakonto de la Biblio, li estis proklamita reĝo post lia patro kaj fratoj estis mortigitaj en la Batalo de Gilboa. Tamen post tio la Tribo de Jehuda disiĝis sub la estreco de la reĝo Davido. (eo)
- Ish-bosheth (Hebrew: אִישׁ־בֹּשֶׁת, romanized: ʼĪš-bōšeṯ, "man of shame"), also called Eshbaal (אֶשְׁבַּעַל, ’Ešba‘al; alternatively spelled Ishbaal, "fire of Baal") was, according to the Hebrew Bible, the second monarch of the Kingdom of Israel who succeeded his father, Saul. He reigned for two years, during which he was at war with David. He was killed by two of his own army captains. (en)
- Isbaal (hebreo: אֶשְׁבַּעַל Eshbaal, "Varón de Baal", a veces trasliterado como Ishbaal, Ashbaal o Esbaal) según el Primer Libro de las Crónicas y mencionado bajo la forma Isboset o Ishboshet (hebreo: אִֽישְׁבֹּשֶׁת, Ishboshet) en el Segundo Libro de Samuel, fue uno de los cuatro hijos del rey Saúl. Su reinado corresponde a finales del siglo XI a. C. o principios del X a. C. (es)
- Ish-boshet, (אִֽישְׁבֹּ֫שֶׁת) appelé aussi Eshba'al (אֶשְׁבַּ֫עַל), Ashba'al ou Ishba'al (nom théophore signifiant littéralement « Homme de Baal ») est un personnage biblique de l'Ancien Testament, dont l'histoire est racontée dans le Deuxième livre de Samuel. Il est l'un des quatre fils que le roi Saül eut d'Achinoam, fille d'Ahimaaz. Né en 1047 av. J.-C., il est proclamé roi d'Israël après la mort de son père et de ses trois frères, et règne sur 11 des 12 tribus d'Israël. (fr)
- Is-Bàal o Isbaal (in alcune versioni Is-Bosheth) è un personaggio biblico la cui storia è riportata nel Secondo libro di Samuele (2:8-17; 3,6-21; 4:1-12). Figlio di Saul, primo sovrano del regno di Israele, fu incoronato re dopo che il padre e i fratelli maggiori erano stati uccisi nella battaglia del monte Gelboe, ma dopo poco tempo fu soppiantato da Davide. (it)
- Isboset (Hebreeuws: אִֽישְׁבֹּ֫שֶׁת ʼΚbṓšeṯ) is een persoon uit de Hebreeuwse Bijbel. Hij was een van de vier zonen van Koning Saul en werd oorspronkelijk Esbaäl (Hebreeuws: אֶשְׁבַּ֫עַל ʼEšbáʻal) genoemd. Hij werd gekozen als tweede koning van het verenigd Koninkrijk Israël na de dood van zijn vader en drie broers bij de slag bij Gilboa. Isboset regeerde twee jaar over de tien noordelijke stammen van Israël. Vanuit Hebron regeerde David 7½ jaar over Juda. Isbosets veldheer Abner viel hem af en kort daarop werd hij vermoord. Daarmee kwam de dynastie van Saul ten einde. (nl)
- 이스보셋(히브리어: אִישׁ־בֹּשֶׁת) 또는 에스바알(히브리어: אֶשְׁבַּעַל)은 이스라엘 왕국의 왕 사울의 아들로 이스라엘이 분열되었을 때 북쪽 지파들의 왕이었다. 사울이 블레셋의 공격을 받아 죽을 당시 사울의 아들들 중 유일하게 살아남았다. 남쪽에서 다윗이 유다의 왕이 되자 사울 군대의 장수였던 아브넬이 마하나임에서 길앗과 아수르족, 이스르엘, 에프라임과 베냐민, 온 이스라엘의 왕으로 세웠다. 그러나 권력의 대부분을 아브넬이 장악하고 다윗에 대항해 전쟁을 치렀으나 기브온 전투에서 크게 패했다. 그리고 아브넬이 이스보셋의 아버지 사울의 후궁이었던 를 범하는 사건이 일어나 아브넬마저 이스보셋을 배반해 다윗에게로 가고 만다. 또한 다윗에게로 갔던 아브넬이 다윗의 부하 요압에게 암살당하자 이스보셋은 크게 흔들렸다. 그러다가 장수 과 에 의해 살해당했다. (ko)
- イシュ・ボシェテ(Ishbóshet, ヘブライ語: אִישׁ-בֹּשֶׁת ʼĪšbōšeṯ)は、ベニヤミン族出身のイスラエル王国の第2代の王で、サウル王朝の第2代の王である。名前はヘブライ語で「恥の人」を意味する。最近は「ボシェテ」が「誇り、強さ」を意味すると主張する学説もある。イシュ・ボシェトとも表記する。 元の名前は「エシュバアル」(ヘブライ語: אֶשְׁבַּעַל ’Ešba‘al、バアルの人)であったと考えられている。 (ja)
- Isbosete (português brasileiro) ou Isboset (português europeu) (em hebraico: אִישְׁבֹּשֶׁת; romaniz.: ʼĪšbōšeṯ), também chamado de Esbaal (em hebraico: אֶשְׁבַּעַל; romaniz.: ’Ešba‘al , também Isbaal), foi um dos quatro filhos de Saul, seu predecessor, e foi escolhido como o segundo rei do Reino de Israel após as mortes de seu pai e de seus três irmãos na Batalha de Gilboa. (pt)
- 伊施波設(希伯來語:איש בושת;Ishbosheth,?-前1003年),天主教譯為依市巴耳,是以色列王國的第二位君主,他的父親是掃羅王。伊施波設是先王心腹押尼珥所擁立,但是並不是耶和華透過撒母耳膏立的君王,因此並不得到以色列人的承認。以色列聯合王國傳統上認為的第二位君主是大衛王。 (zh)
- Іш-Бошет, Ішбаал (грец. Εισβααλ) — цар об'єднаного ізраїльського царства бл. 1000 р. до н. е., один з синів царя Саула. Вибраний його наступником за допомогою командуючого ізраїльськими військами Авнера та посаджений ним у Маханаїмі (2 Сам. 2:8). Одночасно домом Юди у Хевроні приведений у царі — Давид. Іш-Бошет протримався два роки та був вбитий його колишніми прихильниками(2 Сам. 4:7), що бажали мати привілеї від Давида. Давив дистанціювався від змовників, та обох їх покарав. Голову Іш-Бошета поховав у Авнеровім гробі в Хевроні (2 Сам. 4:12). (uk)
- Segons l'Antic Testament, Ixbóixet o Ixbaal (en hebreu איש-בשת בן-שאול Ishba'al ben Sha'ul) va ser el fill i successor de Saül al regne d'Israel. El seu regnat va durar dos anys segons la Bíblia, o 7 anys i mig segons alguns estudiosos. Ixbóixet pertanyia a la tribu de Benjamí i era fill del rei d'Israel Saül i la seva esposa Ahinòam. En aquells temps els israelites estaven en guerra amb els filisteus. A la batalla de Guilboa, van morir-hi Saül i tres dels seus fills: el primogènit Jonatan, Abinadab i Malquixua. (ca)
- Ο Ιεβοσθέ, κατ΄ άλλους Ισβασθέ ή Ισβαάλ ή Ιεσσιού ή και Εσβάαλ ή Ις-Βοσθέ. Πρόσωπο που αναφέρεται στη Παλαιά Διαθήκη. Ο Ιεβοσθέ φέρεται ως γιος και διάδοχος του Βασιλέως του Ισραήλ Σαούλ. Ανήλθε στο θρόνο περί το 1008 π.Χ. αφού προηγουμένως είχε συνάψει κάποιο είδος ειρήνης προς τους Φιλισταίους οι οποίοι είχαν νικήσει τον πατέρα του. Βασίλευσε ειρηνικά για δύο μόνο έτη μετά τα οποία όταν ο Δαυίδ ανακηρύχθηκε στη Χεβρών Βασιλιάς της φυλής του Ιούδα κήρυξε τον πόλεμο εναντίον του Ιεβοσθέ που διάρκεσε 7,5 έτη.
* Β΄ Σαμουήλ Κεφ.2-4 (el)
- Isyboset (bahasa Ibrani: אִֽישְׁבֹּ֫שֶׁת, StandIshbóshet, Tiberian: ʼΚbṓšeṯ; bahasa Inggris: Ish-bosheth) juga dinamakan Esybaal (bahasa Ibrani: אֶשְׁבַּ֫עַל, Standard: Eshbáʻal, Tiberian: ʼEšbáʻal), Ashbaal atau Ishbaal), adalah satu dari 4 putra raja Saul. Ibunya bernama Ahinoam binti Ahimaaz. Lahir kira-kira tahun 1047 SM. Setelah raja Saul dan 3 putranya meninggal bersamaan, panglima Abner mengangkatnya sebagai raja Israel tahun 1007 SM di Mahanaim, seberang sungai Yordan. Waktu itu ia berusia 40 tahun, dan bertahta selama 2 tahun. Namun Daud dan suku Yehuda memisahkan diri dan mengalahkan pasukannya. Peperangan berakhir dengan memihaknya panglima Abner kepada Daud dan pengembalian Mikhal, saudara perempuan Isyboset yang juga istri Daud, kepada Daud. Dengan pindahnya Abner, Isyboset (in)
- Iszbaal (zm. prawdopodobnie w 1008 p.n.e.) – postać biblijna, król Izraela. Syn i następca Saula. Czasami występuje jako Iszboszet. Jest to często spotykana w tekstach hebrajskich zamiana końcówki imion zawierających nazwę kananejskiego (pogańskiego) boga Baala na słowo boszet (hańba). Po śmierci Saula i jego trzech synów w bitwie z Filistynami, dowódca wojska zmarłego króla – Abner obwołał królem Iszbaala. Poza panowaniem Iszbaala pozostawała Juda, której władcą został Dawid. Został pochowany w Hebronie w grobie Abnera. (pl)
- Иевосфей или Исваил (ивр. אִֽישְׁבֹּ֫שֶׁת, Иш бо́шет («человек стыда») или Ишбаал ивр. אֶשְׁבַּ֫עַל) — младший сын царя Саула, оставшийся живым после поражения при Гильбоа, где погибли его отец и старшие братья. У Иевосфея остались два предводителя войска: вениамитяне Баана и Рихав. Решив добиться милости у Давида, они умертвили спящего Иевосфея, отрубили его голову и отнесли её в Хеврон. Однако Давид посчитал это гнусным деянием и приказал четвертовать убийц (2Цар. 4). (ru)
|