About: Il Capitano

An Entity of Type: fictional character, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org:8891

Il Capitano ([il kapiˈtaːno], Italian for "The Captain") is one of the four stock characters of Commedia dell'arte. He most likely was never a "Captain" but rather appropriated the name for himself. He is often a braggart and a swaggerer who can maintain his claims only by benefit of the fact that none of the locals know him. He is usually a Spaniard, given the fact that for most of the late Renaissance to well into 17th century, parts of Italy were under Spanish domination. He was most likely inspired by the boisterous Iberic caudillos who told tall tales of their exploits either in the conquest of the Americas or in the wars with Germany.

Property Value
dbo:abstract
  • Il Capitano, auch Capitano Spavento etc., ist eine Figur oder Maske aus der italienischen Commedia dell’arte. Seine Vorfahren betraten schon in der Antike als Miles Gloriosus des Plautus und Figuren anderer Schriftsteller die Bühne. Es handelt sich dabei um den Typus des Maulhelden und Aufschneiders, der meist als ein (ehemaliger) Soldat oder Seemann auftritt. Er bedient sich gelegentlich auch anderer Namen wie Capitano Corazza, Capitano Cardone, Rinoceronte, Terremoto, Spezzaferro, Spaccamonti, Rodomonte, die ihn oft noch etwas genauer beschreiben. Ihm sind im Allgemeinen die Eigenschaften der Prahlerei, der Grausamkeit, der Gier, der Niedertracht und des Hochmuts, gepaart mit einer außerordentlichen Feigheit eigen. In der Commedia dell’arte taucht Il Capitano Mitte des 16. Jahrhunderts im Kostüm der spanischen oder französischen Soldaten auf, die um diese Zeit nahezu regelmäßige, aber ungeliebte Gäste in Italien waren. Man darf diese Karikatur der Besatzer durchaus auch als einen Protest der Italiener gegen die missliebigen Besatzer verstehen. Als die Verkörperung unseres Helden auf der Bühne galt um 1600 , der Leiter der damals wichtigsten Stegreiftheatertruppe, der Compagnia dei Comici Gelosi. Dieser widmete seiner Rolle das 1607 in Venedig erschienene Buch Le bravure del Capitano Spavento di Francesco Andreini da Pistoia Comico Geloso divise in molti ragionamenti in forma di dialogo. Die Figur diente in diesen kriegerischen Zeiten auch in anderen europäischen Ländern als literarisches Vorbild. Ihre Züge lassen sich unschwer in Shakespeares Falstaff, Cervantes Don Quijote, Gryphius' Horribilicribrifax oder Corneilles Matamore in L’Illusion comique wiederfinden. (de)
  • El Capitán, Il Capitano, Capitán Fracassa, Matamore (o Matamoros) y Fierabrás son algunos de los múltiples nombres de un tipo de personaje de la Comedia del arte,​ encarnado por un soldado tan fanfarrón como cobarde, y que se sintetizó en la imagen de un militar del imperio español, con sombrero de plumas, enorme espada y voz de trueno.​ En el esquema básico que divide los personajes de la comedia del arte en "criados" (zanni), "amos" ("vecchi") y "enamorados", el Capitán (que se codea con los amos, se bate en duelo con los siervos y, de enamorado, 'solo tiene la pretensión') funciona como catalizador ridículo y patético. Pero, si hubiera que encajarlo en alguno de los tres grupos, su lugar más apropiado sería ocupando "el tercer vértice del triángulo satírico del poder", es decir, con los "vecchi": Pantaleón en el vértice económico, Il Dottore en el intelectual y el Capitán en el militar.​ En la historia del teatro, se le considera un heredero legítimo del «miles gloriosus» de Plauto.​ * Grabado napolitano (hacia 1650). * Grabado de Abraham Bosse (hacia 1650). * Figurín de Maurice Sand (1860). (es)
  • Il Capitano ([il kapiˈtaːno], Italian for "The Captain") is one of the four stock characters of Commedia dell'arte. He most likely was never a "Captain" but rather appropriated the name for himself. He is often a braggart and a swaggerer who can maintain his claims only by benefit of the fact that none of the locals know him. He is usually a Spaniard, given the fact that for most of the late Renaissance to well into 17th century, parts of Italy were under Spanish domination. He was most likely inspired by the boisterous Iberic caudillos who told tall tales of their exploits either in the conquest of the Americas or in the wars with Germany. Il Capitano often talks at length about made-up conquests of both the militaristic and the carnal variety in an attempt to impress others, but often ends up impressing only himself. He gets easily carried away in his tales and doesn't realise when those around him don't buy his act. He would be the first to run away from any and all battles, and he has trouble talking to and being around men.He is also extremely opportunistic and greedy. If hired by Pantalone to protect his daughter from her many suitors, Capitano would set up a bidding war for his services or aid between the suitors and Pantalone while wooing her himself. If he is hired to fight the Turks, he will bluster about fighting them to his last drop of blood, but when the Turks seem to be winning, he will join them. When they are driven off, he will change sides again and boast about his loyalty and bravery. (en)
  • Le Capitan ou Matamore est un personnage type de la commedia dell'arte. Vantard et fanfaron mais lâche, le Capitan est une parodie de l’héroïsme militaire. Au XVIe siècle, les exploits militaires qu'avaient chantés les troubadours avaient cessé d'être appréciés du peuple. Les provinces conquises par les Espagnols étaient gouvernées avec fermeté et l’état d'esprit avait changé. La prise en charge des mercenaires pesait sur l'économie du pays. Aussi se moquait-on ouvertement des récits militaires et épiques, et le Capitan devint espagnol. Le Capitan représente, dans la troupe, le soldat fanfaron et vient d'Espagne. Les soldats de Charles-Quint, qui se répandirent dans toute l'Europe, en fournirent de nombreux modèles tant à la comédie écrite qu'à la comédie improvisée. C'est Le Soldat fanfaron de Plaute rajeuni. Militaire, plein de galons, il symbolise le soldat qui vante ses exploits. Il porte un chapeau à plume et une fraise, il est muni d’une épée et a une belle prestance. Il eut, aux XVIe et XVIIe siècles, une très grande vogue en Italie, en Espagne, en France et en Angleterre. Le théâtre se remplit, en Italie surtout (revanche des Italiens sur les soldats espagnols), de capitaines fanfarons et craintifs à la fois, aux noms retentissants de « Matamores » (Matamore), « Fracassa » (Fracasse), « Spavento » (épouvante), « Rodomonte » (Rodomont), « Spezza-Monti » (Tranche-montagne), « Rinoceronte », « Scarabombardon ». Des variétés consistant en légères nuances dans les caractères s'introduisirent dans le type consacré, et il y eut le capitaine Cerimonia, très courtois envers les dames ; Giangurgolo (Jean Grand'gueule), issu de Calabre, amoureux, affamé et vaniteux ; il Vappo, ou Smargiasso (Avaleur de charrettes), spadassin napolitain d’une extrême poltronnerie, relativement moderne ; Rogantino, qui appartient au peuple de Rome, lequel lui a donné un caractère analogue à celui de son Marco Pepe. Scaramouche est apparenté au Capitan. Le rôle de celui-ci, indispensable dans les anciennes pièces italiennes, est particulièrement développé dans le Prigione d'Amore (1590) de . Une des formes sous lesquelles il passa d'Italie en France et en Espagne, est le Cocodrillo de la comédie Angelica de Fabrizio de Fornaris. On cite parmi les capitans les plus distingués de la scène italienne, Francesco Andreini, acteur de la troupe des Gelosi venue en France en 1577, qui adopta dans cet emploi le nom de « Capitan Spavento della Vall'Inferna ». On le retrouve en Allemagne, non sans originalité, sous les traits d'Horribilicribrifax de Gryphius. Dans la comédie française, les noms portés par les matamores ne furent pas moins formidables : « Briarée », « Brisemur », « Fierabras », etc. Ils n'en sont pas moins taillés sur le patron italien. Terrible dès le berceau, le matamore est capable de faire frissonner ceux qu'il regarde ; il change les cités en cimetières sur son passage, il terrifie et fait pâlir même le Soleil et la Lune. D'autre part il est toujours sûr de vaincre auprès des femmes. Quand il est démasqué, il subit tous les outrages avec résignation. Le capitan se montre tel dans les comédies de Larivey, de Scarron, de Desmarets, d’Adrien de Montluc-Montesquiou, de Cyrano de Bergerac, de Rotrou, de Corneille et de Tristan L'Hermite (Le Parasite). (fr)
  • Il capitano è una delle più antiche maschere della commedia dell'arte. La sua genesi risale al Pirgopolinice del Miles gloriosus di Tito Maccio Plauto e al Trasone dell'Eunuco di Terenzio. Rinato in altre forme nel teatro italiano del 1500, impersonificava a volte il soldato di nobili sentimenti ed estroso o il vanaglorioso spaccone che si vantava di titoli non posseduti e di imprese mai compiute: in entrambi i casi malcelava in realtà il terrore di dover affrontare una battaglia o un duello, contrariamente a quanto invece affermava di continuo a parole. Con la dominazione spagnola dell'Italia e dopo la discesa di Carlo V, il capitano assunse sempre più i connotati del soldato spagnolo, acquisendo dizione e modi di dire prettamente iberici. Viene quindi portato in scena più volte contrapposto ai Mori o come zimbello di una farneticante vanagloria attribuita al soldato spagnolo, notoriamente malvisto dagli italiani che ne deprecavano la prepotenza e l'arroganza. Il vestito ricorda le divise dei soldati spagnoli dell'epoca, arricchito però da ninnoli e nastri e molto variopinta. Ha un grosso naso e vistosi baffoni: un elemento comune alle successive variazioni della maschera rimarrà il grande spadone che trascina rumorosamente ed in maniera impacciata al suo fianco. A volte porta un elmo con uno stemma raffigurante un porcospino a memoria dell'assedio di Trebisonda nel quale la sua corazza viene trafitta dalle frecce del nemico tanto da farlo sembrare un porcospino. Celebri capitani del palco furono Francesco Andreini con Capitan Spaventa e Silvio Fiorillo con Capitan Matamoros, che tratteggiarono due personaggi con la stessa derivazione ma estremamente differenti tra di loro. Mentre Capitan Matamoros è borioso, spaccone e sostanzialmente ridicolo (in ordine cronologico è successivo alla maschera di Andreini), Capitan Spaventa è la controparte seria e sognatrice di nobile animo e alti sentimenti, quasi un sognatore. Ispirate alla maschera sono numerosi varianti come Capitan Giangurgolo, Capitan Corazza, Capitan Cardone, Rinoceronte, Terremoto, Spezzaferro, Spaccamonti, Capitan Rodomonte. Sempre al capitano sono riconducibili poi numerose derivazioni della maschera adottate dal carnevale napoletano o più in generale dalla letteratura, come Capitan Fracassa. (it)
  • Capitano (Kapitan) – jedna z głównych postaci (masek „komicznych”) commedia dell’arte. Kapitan wywodzący swoje pochodzenie ze starożytnych klasycznych czasów, występuje jako osobistość przyciągająca uwagę, pyszałek i samochwał, ale tchórz wierutny w obliczu zbliżającej się bójki. Odziany w strojne szaty, w masce z długim nosem i straszliwymi wąsami, budzi przerażenie swoim wyglądem, a śmiech tchórzostwem. (pl)
  • Капитан (итал. Il Capitano, фр. Le Capitan, или Matamore) — персонаж итальянской комедии дель арте, тип военного авантюриста. * Происхождение: Испания. Говорил на ломаном итальянском языке, свою речь усеивал испанскими словами. * Занятие: солдат. * Костюм: Капитан носил несколько карикатурный военный костюм испанского покроя. * Маска: актёр, играющий Капитана, выступал без маски. * Поведение: образ Капитана отличается большой сатирической заострённостью. Это трус, прикидывающийся храбрецом, хвастливый воин, подобный воину из пьес Плавта. Для него характерно холодное высокомерие, жадность, жестокость, чопорность и бахвальство, скрывающее трусость. Когда кто-то из персонажей приказывает что-то ему сделать или понуждает к совершению решительного поступка, он отступает и ищет предлог отказаться от исполнения приказа или причины, по которым он не может совершить поступок. При этом Капитан пытается не терять лица, используя пышную речь и браваду. В его разговорах много диких небылиц, в которые не верят даже самые легковерные зрители. Капитан обожает женское общество, где хвастается придуманными им подвигами. Коломбина, используя Капитана, заставляет Арлекина ревновать. В период наибольшего распространения этой маски в комедии дель арте Капитан изображался испанцем, что отражало отношение народа Италии к агрессивной военщине Испании, разорявшей Италию. Первоначальная маска, изображающая испанского солдата, была запрещена цензурой, позднее она возродилась в свободной Венецианской республике. Персонажи Капитана выступали под громкими именами: Риночеронте (Носорог), Фракассо (Грохот), Матаморос (Убийца мавров), Спеццаферо (Разбиватель меча), Спавенто (Ужас), Сангре-и-Фуего (Кровь и огонь). Наибольшего мастерства в исполнении этой роли достиг актёр Франческо Андреини, в 1624 г. описавший свой опыт в книге «Бахвальства Капитана Спавенто» (итал. «Le bravure del Capitan Spavento»). Капитан исчез из числа персонажей комедии дель арте с прекращением испанской оккупации Италии в 80-х годах XVII века. Однако образ Капитана оказал влияние на ряд последующих драматургических образов: Дон Армадо в пьесе «Бесплодные усилия любви» Шекспира, Матамор в пьесе «Комическая иллюзия» Пьера Корнеля. Образ Капитана также можно найти в произведениях Эдмона Ростана, Мигеля Сервантеса, Мольера, Теофиля Готье (роман «Капитан Фракасс»). (ru)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 54950 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 14500 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1115291325 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Capitano (Kapitan) – jedna z głównych postaci (masek „komicznych”) commedia dell’arte. Kapitan wywodzący swoje pochodzenie ze starożytnych klasycznych czasów, występuje jako osobistość przyciągająca uwagę, pyszałek i samochwał, ale tchórz wierutny w obliczu zbliżającej się bójki. Odziany w strojne szaty, w masce z długim nosem i straszliwymi wąsami, budzi przerażenie swoim wyglądem, a śmiech tchórzostwem. (pl)
  • Il Capitano, auch Capitano Spavento etc., ist eine Figur oder Maske aus der italienischen Commedia dell’arte. Seine Vorfahren betraten schon in der Antike als Miles Gloriosus des Plautus und Figuren anderer Schriftsteller die Bühne. Es handelt sich dabei um den Typus des Maulhelden und Aufschneiders, der meist als ein (ehemaliger) Soldat oder Seemann auftritt. Er bedient sich gelegentlich auch anderer Namen wie Capitano Corazza, Capitano Cardone, Rinoceronte, Terremoto, Spezzaferro, Spaccamonti, Rodomonte, die ihn oft noch etwas genauer beschreiben. Ihm sind im Allgemeinen die Eigenschaften der Prahlerei, der Grausamkeit, der Gier, der Niedertracht und des Hochmuts, gepaart mit einer außerordentlichen Feigheit eigen. (de)
  • El Capitán, Il Capitano, Capitán Fracassa, Matamore (o Matamoros) y Fierabrás son algunos de los múltiples nombres de un tipo de personaje de la Comedia del arte,​ encarnado por un soldado tan fanfarrón como cobarde, y que se sintetizó en la imagen de un militar del imperio español, con sombrero de plumas, enorme espada y voz de trueno.​ * Grabado napolitano (hacia 1650). * Grabado de Abraham Bosse (hacia 1650). * Figurín de Maurice Sand (1860). (es)
  • Il Capitano ([il kapiˈtaːno], Italian for "The Captain") is one of the four stock characters of Commedia dell'arte. He most likely was never a "Captain" but rather appropriated the name for himself. He is often a braggart and a swaggerer who can maintain his claims only by benefit of the fact that none of the locals know him. He is usually a Spaniard, given the fact that for most of the late Renaissance to well into 17th century, parts of Italy were under Spanish domination. He was most likely inspired by the boisterous Iberic caudillos who told tall tales of their exploits either in the conquest of the Americas or in the wars with Germany. (en)
  • Le Capitan ou Matamore est un personnage type de la commedia dell'arte. Vantard et fanfaron mais lâche, le Capitan est une parodie de l’héroïsme militaire. Au XVIe siècle, les exploits militaires qu'avaient chantés les troubadours avaient cessé d'être appréciés du peuple. Les provinces conquises par les Espagnols étaient gouvernées avec fermeté et l’état d'esprit avait changé. La prise en charge des mercenaires pesait sur l'économie du pays. Aussi se moquait-on ouvertement des récits militaires et épiques, et le Capitan devint espagnol. (fr)
  • Il capitano è una delle più antiche maschere della commedia dell'arte. La sua genesi risale al Pirgopolinice del Miles gloriosus di Tito Maccio Plauto e al Trasone dell'Eunuco di Terenzio. Rinato in altre forme nel teatro italiano del 1500, impersonificava a volte il soldato di nobili sentimenti ed estroso o il vanaglorioso spaccone che si vantava di titoli non posseduti e di imprese mai compiute: in entrambi i casi malcelava in realtà il terrore di dover affrontare una battaglia o un duello, contrariamente a quanto invece affermava di continuo a parole. (it)
  • Капитан (итал. Il Capitano, фр. Le Capitan, или Matamore) — персонаж итальянской комедии дель арте, тип военного авантюриста. * Происхождение: Испания. Говорил на ломаном итальянском языке, свою речь усеивал испанскими словами. * Занятие: солдат. * Костюм: Капитан носил несколько карикатурный военный костюм испанского покроя. * Маска: актёр, играющий Капитана, выступал без маски. * Поведение: образ Капитана отличается большой сатирической заострённостью. Это трус, прикидывающийся храбрецом, хвастливый воин, подобный воину из пьес Плавта. Для него характерно холодное высокомерие, жадность, жестокость, чопорность и бахвальство, скрывающее трусость. Когда кто-то из персонажей приказывает что-то ему сделать или понуждает к совершению решительного поступка, он отступает и ищет предлог отка (ru)
rdfs:label
  • Il Capitano (de)
  • El Capitán Matamoros (es)
  • Il Capitano (en)
  • Capitano (maschera) (it)
  • Capitan (commedia dell'arte) (fr)
  • Capitano (pl)
  • Капитан (комедия дель арте) (ru)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License