dbo:abstract
|
- Hui Lin 慧琳 (737 – 820 CE) was a Chinese translator and Sanskrit scholar. Born in Kashgar, he was author of the Yíqièjīngyīnyì《一切經音義》, written between 783 and 807 CE, the earliest Chinese lexicographical work to distinguish the labiodentals from the bilabial initials. (en)
- 釋慧琳(736年-820年),即裴慧琳,唐代京师西明寺僧人,佛教学者、大兴善寺翻译僧,语言学家、佛学家。原姓裴,西域疏勒(今新疆喀什疏勒县)人,本疏勒王族。 釋慧琳青年时代离开故乡到长安,13岁入长安大兴善寺,初为寺内室洒(洒水扫地杂僧),出家后拜密宗三藏僧不空为师,学习密教。后为西明寺住持。 他精通梵语和佛教经典,对汉语文化也有精深的造诣,“博及群经,精通训诂”。“内持密藏,外究儒流”,于佛学和儒学均造诣甚深,精通印度声明论(音韵)和中国的训诂学。 唐德宗贞元四年(788年)开始引用《说文解字》、《字林》、《字统》、《声类》、《三苍》、《切韵》、《玉篇》古代韵书、字书及佛典,潜心研究佛教经典及典故。历时25年,唐宪宗元和五年(810年)在西明寺用汉文编纂出《大藏音义》一百卷,又称《一切经音义》、《慧琳音义》或《大藏音义》。始《大般若》,终《护命法》,此书专释玄奘未释和贞观后翻译的佛经之词,共解释一千三百部五千零四十八卷佛经的音义,引用中唐以前字书及诸经杂史达二百五十馀种,为佛经训诂集大成之作。对佛经音义作详尽注解,书中对佛经梵语音训、音义均有阐释,对中外方言、典故、人文地理,均有引述。宋、元时期传入朝鲜和日本。 (zh)
|
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 1332 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- Hui Lin 慧琳 (737 – 820 CE) was a Chinese translator and Sanskrit scholar. Born in Kashgar, he was author of the Yíqièjīngyīnyì《一切經音義》, written between 783 and 807 CE, the earliest Chinese lexicographical work to distinguish the labiodentals from the bilabial initials. (en)
- 釋慧琳(736年-820年),即裴慧琳,唐代京师西明寺僧人,佛教学者、大兴善寺翻译僧,语言学家、佛学家。原姓裴,西域疏勒(今新疆喀什疏勒县)人,本疏勒王族。 釋慧琳青年时代离开故乡到长安,13岁入长安大兴善寺,初为寺内室洒(洒水扫地杂僧),出家后拜密宗三藏僧不空为师,学习密教。后为西明寺住持。 他精通梵语和佛教经典,对汉语文化也有精深的造诣,“博及群经,精通训诂”。“内持密藏,外究儒流”,于佛学和儒学均造诣甚深,精通印度声明论(音韵)和中国的训诂学。 唐德宗贞元四年(788年)开始引用《说文解字》、《字林》、《字统》、《声类》、《三苍》、《切韵》、《玉篇》古代韵书、字书及佛典,潜心研究佛教经典及典故。历时25年,唐宪宗元和五年(810年)在西明寺用汉文编纂出《大藏音义》一百卷,又称《一切经音义》、《慧琳音义》或《大藏音义》。始《大般若》,终《护命法》,此书专释玄奘未释和贞观后翻译的佛经之词,共解释一千三百部五千零四十八卷佛经的音义,引用中唐以前字书及诸经杂史达二百五十馀种,为佛经训诂集大成之作。对佛经音义作详尽注解,书中对佛经梵语音训、音义均有阐释,对中外方言、典故、人文地理,均有引述。宋、元时期传入朝鲜和日本。 (zh)
|
rdfs:label
| |
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |