An Entity of Type: person, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org:8891

George Métivier (29 January 1790 – 23 March 1881) was a Guernsey poet dubbed the "Guernsey Burns", and sometimes considered the island's national poet. He wrote in Guernésiais, which is the indigenous language of the island. Among his poetical works are Rimes Guernesiaises published in 1831. Métivier blended together local place-names, bird and animal names, traditional sayings and orally transmitted fragments of medieval poetry to create themes.

Property Value
dbo:abstract
  • George Métivier (29 January 1790 – 23 March 1881) was a Guernsey poet dubbed the "Guernsey Burns", and sometimes considered the island's national poet. He wrote in Guernésiais, which is the indigenous language of the island. Among his poetical works are Rimes Guernesiaises published in 1831. Métivier blended together local place-names, bird and animal names, traditional sayings and orally transmitted fragments of medieval poetry to create themes. Que l'lingo seit bouan ou mauvais / J'pâlron coum'nou pâlait autefais (whether the "lingo" be good or bad, I’m going to speak the way we spoke back then), wrote Métivier. He was born in Rue de la Fontaine, St Peter Port, Guernsey, in the night of 28–29 January 1790. He used the pen-name Un Câtelain, as his grandfather, a Huguenot by origin, had settled in Castel. As a young man, Métivier had studied in England and Scotland for a career in medicine, but had abandoned the idea of becoming a doctor to devote himself to linguistics and literature. His poems were published in Guernsey newspapers from 1813 until his death and since. George Métivier corresponded publicly in verse form with Robert Pipon Marett ("Laelius"), the Jèrriais poet. He translated the Gospel according to Matthew into Guernésiais for publication by Prince Louis-Lucien Bonaparte, who visited him in 1862. Métivier's close friend and protégé was Denys Corbet 1826-1909, born in Vale, Guernsey. (en)
  • Georges Carey Métivier (Saint-Pierre-Port, 28 o 29 de enero de 1790-, 23 de marzo de 1881) poeta británico de Guernesey. Escribió en francés y principalmente en , dialecto normando de las islas del Canal de la Mancha. Su abuelo, proveniente de una familia protestante de Burdeos, se refugió en Dordrecht tras la , donde fue pastor y tras un tiempo obtuvo la absolución de la parroquia de en Guernesey (de donde viene Un Câtelain, apodo del escritor). Georges pasó gran parte de su juventud en Inglaterra donde estudió medicina, ocupación que dejó para dedicarse a la literatura y la filosofía y desde 1813, sus versos en guernesiés y francés se fueron publicando en los periódicos Guernesey, publicó un libro en 1831, Rimes Guernesiaises. Tradujo además el Evangelio según San Mateo para el príncipe Louis Lucien Bonaparte, que fue a las Islas Anglonormandas en 1862 a para estudiar las variedades del normando: Le Saint évangile selon St. Matthieu traduit en normand de Guernesey d'après une version de Lemaistre de Sacy, Londres, 1863. Su Philosophie en proverbes (1851), traducción francesa de Proverbial Philosophy de , tuvo mucho éxito publicó otro poemario en 1866, Fantaisies Guernesiaises. Su Dictionnaire Franco-Normand (1870) fue el primer diccionario de normando insular. Su ortografía (modificada más tarde) se tomó como estándar e influyó los trabajos de para la estandarización del normando continental. Dejó dos obras en prosa incabadas, La Fontaine de S. George y Souvenirs Historiques de Guernesey et des autres îles de la Manche .Se publicó póstumamente Poésies guernesiaises et françaises en 1883. (es)
  • Georges Carey Métivier, né rue de la Fontaine, Saint-Pierre-Port (Guernesey), le 28 ou 29 janvier 1790 et mort le 23 mars 1881 à Saint-Martin (Guernesey), est un poète guernesiais. Son grand-père, d’une famille protestante bordelaise, à la suite de la révocation de l'Édit de Nantes se réfugie à Dordrecht où il était pasteur pendant quelque temps, après quoi il obtient la cure de la paroisse du Câtel à Guernesey (d’où vient Un Câtelain, le nom de plume de l’auteur). Georges passe une partie de sa jeunesse en Angleterre où il se prépare une carrière de docteur en médecine, mais il renonce ses études afin de se dévouer à la philologie et à la littérature. À partir de 1813, ses vers en guernesiais et en français sont publiés dans les journaux de Guernesey. Un livre, , est publié en 1831. Il entreprend une traduction de l’évangile selon Matthieu pour le prince Louis Lucien Bonaparte qui est venu aux îles de la Manche en 1862 afin d’étudier les variétés insulaires de langue normande : Le Saint évangile selon St. Matthieu traduit en normand de Guernesey d'après une version de Lemaistre de Sacy, Londres, 1863. Sa Philosophie en proverbes (1851), traduction française de la Proverbial Philosophy de Martin Farquhar Tupper, remporte un grand succès. Un livre de vers, Fantaisies Guernesiaises, parait en 1866. Son Dictionnaire Franco-Normand (1870) est le premier dictionnaire du normand insulaire. Son orthographe (modifiée depuis) devient standard pour l'écriture guernesiaise, et a influencé les travaux de Fernand Lechanteur dans la standardisation de l'orthographe du normand continental. Un long ouvrage en prose, La Fontaine de S. George, reste inachevé, ainsi que ses Souvenirs Historiques de Guernesey et des autres îles de la Manche. Un ouvrage posthume, Poésies guernesiaises et françaises, est publié en 1883. George Métivier est connu comme « poète national de Guernesey » et « le Burns guernesiais » pendant sa vie. Malgré l’anglicisation de Guernesey, l’œuvre de Métivier reste une inspiration à Guernesey ainsi qu'en Normandie continentale. Des paroles de Georges Métivier ont été mises en musique aux XXe et XXIe siècles, en particulier par l'association Magène (titres mis en musique : "Men rouet, mon Dou, coume il allait ! - M'n enterrement - Le prinseus - Dauns les orges de Sant-German). (fr)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 10706134 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 3586 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1096080602 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • George Métivier (29 January 1790 – 23 March 1881) was a Guernsey poet dubbed the "Guernsey Burns", and sometimes considered the island's national poet. He wrote in Guernésiais, which is the indigenous language of the island. Among his poetical works are Rimes Guernesiaises published in 1831. Métivier blended together local place-names, bird and animal names, traditional sayings and orally transmitted fragments of medieval poetry to create themes. (en)
  • Georges Carey Métivier (Saint-Pierre-Port, 28 o 29 de enero de 1790-, 23 de marzo de 1881) poeta británico de Guernesey. Escribió en francés y principalmente en , dialecto normando de las islas del Canal de la Mancha. Su abuelo, proveniente de una familia protestante de Burdeos, se refugió en Dordrecht tras la , donde fue pastor y tras un tiempo obtuvo la absolución de la parroquia de en Guernesey (de donde viene Un Câtelain, apodo del escritor). (es)
  • Georges Carey Métivier, né rue de la Fontaine, Saint-Pierre-Port (Guernesey), le 28 ou 29 janvier 1790 et mort le 23 mars 1881 à Saint-Martin (Guernesey), est un poète guernesiais. Son grand-père, d’une famille protestante bordelaise, à la suite de la révocation de l'Édit de Nantes se réfugie à Dordrecht où il était pasteur pendant quelque temps, après quoi il obtient la cure de la paroisse du Câtel à Guernesey (d’où vient Un Câtelain, le nom de plume de l’auteur). (fr)
rdfs:label
  • George Métivier (es)
  • George Métivier (en)
  • Georges Métivier (fr)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License