An Entity of Type: classical music composition, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org:8891

Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort (Sustain us, Lord with your word), BWV 126, is a cantata by Johann Sebastian Bach for use in a Lutheran service. He composed the chorale cantata in 1725 in Leipzig for the Sunday Sexagesimae, the second Sunday before Lent, and first performed it on 4 February 1725. It is based on the hymn "Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort" by Martin Luther, published in 1542. The hymn text at Bach's time also included two stanzas by Justus Jonas and Luther's "Verleih uns Frieden gnädiglich".

Property Value
dbo:abstract
  • Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort, BWV 126 (Senyor, fes que restem fidels a ta paraula), és una cantata religiosa de Johann Sebastian Bach per al diumenge de , el penúltim abans de la quaresma, estrenada a Leipzig, el 4 de febrer de 1725. (ca)
  • Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort (BWV 126) ist eine Kirchen-Kantate von Johann Sebastian Bach. Er komponierte die Choralkantate in Leipzig für den Sonntag Sexagesimae und führte sie erstmals am 4. Februar 1725 auf. (de)
  • Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort (Sustain us, Lord with your word), BWV 126, is a cantata by Johann Sebastian Bach for use in a Lutheran service. He composed the chorale cantata in 1725 in Leipzig for the Sunday Sexagesimae, the second Sunday before Lent, and first performed it on 4 February 1725. It is based on the hymn "Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort" by Martin Luther, published in 1542. The hymn text at Bach's time also included two stanzas by Justus Jonas and Luther's "Verleih uns Frieden gnädiglich". An unknown librettist retained four of these seven combined stanzas, using the first and the two last unchanged as customary, and expanding the third by adding text for a recitative. He paraphrased the other stanzas for two arias and another recitative. Bach structured the cantata in six movements and scored it for three vocal soloists, a four-part choir and a Baroque instrumental ensemble of trumpet, oboe, strings and continuo. The first movement is a chorale fantasia dominated by the trumpet. In the unusual third movement, Bach has an alto and a tenor voice alternate for the recitative, while they sing the lines from the third hymn stanza in a duet. The fourth movement is a dramatic bass aria, accompanied by a restless continuo. Due to the compiled hymns, the melody of the closing two stanzas is different from the one used in movements 1 and 3. (en)
  • Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort, BWV 126, (Sostennos, Señor, con tu palabra)​ es una cantata de Johann Sebastian Bach para usar en un servicio luterano. Compuso la en 1725 en Leipzig para el domingo de Sexagésima, el segundo domingo antes de la Cuaresma, y la interpretó por primera vez el 4 de febrero de 1725. Se basa en el himno «» de Martín Lutero, publicado en 1542. El texto del himno en la época de Bach también incluía dos estancias de Justus Jonas y «» de Lutero. Un libretista desconocido retuvo cuatro de estas siete estancias combinadas, usando la primera y las dos últimas sin cambios como de costumbre, y expandiendo la tercera agregando texto para un recitativo. Parafraseó las otras estancias para dos arias y otro recitativo. Bach estructuró la cantata en seis movimientos y la compuso para tres solistas vocales, un coro de cuatro partes y un conjunto instrumental barroco de trompeta, oboe, cuerdas y bajo continuo. El primer movimiento es una fantasía coral dominado por la trompeta. En el inusual tercer movimiento, Bach tiene una voz de alto y tenor que se alternan para el recitativo, mientras cantan los versos de la tercera estancia del himno a dúo. El cuarto movimiento es un aria de bajo dramático, acompañado de un bajo continuo inquieto. Debido a los himnos recopilados, la melodía de las dos estancias finales es diferente a la utilizada en los movimientos primero y tercero. (es)
  • Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort (Garde-nous, Seigneur, près de ta Parole), BWV 126, est une cantate religieuse de Johann Sebastian Bach composée à Leipzig en 1725. (fr)
  • 主よ、みことばもて我らを守りたまえ(しゅよ、みことばもてわれらをまもりたまえ、独:Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort)は、ヨハン・ゼバスティアン・バッハの教会カンタータBWV126番。 (ja)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 30942641 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 21583 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1107624379 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:book
  • 1 (xsd:integer)
  • 2 (xsd:integer)
  • Hebrews (en)
  • Luke (en)
dbp:bwv
  • 126 (xsd:integer)
dbp:caption
  • Martin Luther, author of four stanzas of the hymn, by Lucas Cranach the Elder (en)
dbp:chapter
  • 2 (xsd:integer)
  • 4 (xsd:integer)
  • 8 (xsd:integer)
  • 11 (xsd:integer)
dbp:choir
dbp:chorale
  • " (en)
dbp:id
  • Suzuki (en)
  • Gardiner (en)
  • Richter (en)
  • Koopman (en)
  • Harnoncourt (en)
  • Leusink (en)
  • Rilling (en)
  • m2 (en)
  • m3 (en)
  • m4 (en)
  • m5 (en)
  • m6 (en)
dbp:instrumental
  • 2 (xsd:integer)
  • (en)
  • continuo (en)
  • viola (en)
  • trumpet (en)
dbp:instruments
  • 2 (xsd:integer)
  • Tr 2Ob (en)
dbp:key
dbp:label
dbp:movements
  • 6 (xsd:integer)
dbp:name
  • (en)
dbp:number
  • [[#4 (en)
  • [[#2 (en)
  • [[#3 (en)
  • [[#5 (en)
  • [[#6 (en)
dbp:occasion
dbp:orchestra
dbp:orchestraType
  • Period (en)
dbp:performed
  • (en)
dbp:range
  • –15 (en)
  • –12:9 (en)
dbp:soloists
  • dbr:Thomas_Thomaschke
  • (en)
  • James Gilchrist (en)
  • Adalbert Kraus (en)
  • Bas Ramselaar (en)
  • Gerd Türk (en)
  • Helen Watts (en)
  • Klaus Mertens (en)
  • Knut Schoch (en)
  • Kurt Equiluz (en)
  • Paul Agnew (en)
  • Paul Esswood (en)
  • Peter Kooy (en)
  • Peter Schreier (en)
  • Robin Blaze (en)
  • Stephan Loges (en)
  • Sytse Buwalda (en)
  • Theo Adam (en)
  • Wolfgang Schöne (en)
  • Anna Reynolds (en)
  • Robin Tyson (en)
  • Franziska Gottwald (en)
dbp:source
  • Bible (en)
dbp:textSource
  • (en)
  • Luther (en)
  • anon. (en)
dbp:time
  • 3 (xsd:integer)
dbp:title
  • (en)
  • J. S. Bach: Complete Cantatas Vol. 14 (en)
  • Bach Cantatas Vol. 2 – Easter (en)
  • Bach Edition Vol. 21 – Cantatas Vol. 12 (en)
  • J. S. Bach: Cantatas Vol. 34 – BWV 111, 123, 124, 125 (en)
  • Bach Cantatas Vol. 20: Naarden / Southwell (en)
  • J. S. Bach: Das Kantatenwerk • Complete Cantatas • Les Cantates, Folge / Vol. 5 (en)
dbp:type
dbp:verse
  • 2 (xsd:integer)
  • 4 (xsd:integer)
  • 12 (xsd:integer)
  • 19 (xsd:integer)
dbp:version
  • King James (en)
dbp:vocal
  • (en)
  • B (en)
  • T (en)
  • choir (en)
  • SATB (en)
  • solo: alto, tenor and bass (en)
  • A T (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort, BWV 126 (Senyor, fes que restem fidels a ta paraula), és una cantata religiosa de Johann Sebastian Bach per al diumenge de , el penúltim abans de la quaresma, estrenada a Leipzig, el 4 de febrer de 1725. (ca)
  • Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort (BWV 126) ist eine Kirchen-Kantate von Johann Sebastian Bach. Er komponierte die Choralkantate in Leipzig für den Sonntag Sexagesimae und führte sie erstmals am 4. Februar 1725 auf. (de)
  • Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort (Garde-nous, Seigneur, près de ta Parole), BWV 126, est une cantate religieuse de Johann Sebastian Bach composée à Leipzig en 1725. (fr)
  • 主よ、みことばもて我らを守りたまえ(しゅよ、みことばもてわれらをまもりたまえ、独:Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort)は、ヨハン・ゼバスティアン・バッハの教会カンタータBWV126番。 (ja)
  • Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort, BWV 126, (Sostennos, Señor, con tu palabra)​ es una cantata de Johann Sebastian Bach para usar en un servicio luterano. Compuso la en 1725 en Leipzig para el domingo de Sexagésima, el segundo domingo antes de la Cuaresma, y la interpretó por primera vez el 4 de febrero de 1725. Se basa en el himno «» de Martín Lutero, publicado en 1542. El texto del himno en la época de Bach también incluía dos estancias de Justus Jonas y «» de Lutero. (es)
  • Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort (Sustain us, Lord with your word), BWV 126, is a cantata by Johann Sebastian Bach for use in a Lutheran service. He composed the chorale cantata in 1725 in Leipzig for the Sunday Sexagesimae, the second Sunday before Lent, and first performed it on 4 February 1725. It is based on the hymn "Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort" by Martin Luther, published in 1542. The hymn text at Bach's time also included two stanzas by Justus Jonas and Luther's "Verleih uns Frieden gnädiglich". (en)
rdfs:label
  • Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort, BWV 126 (ca)
  • Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort, BWV 126 (de)
  • Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort, BWV 126 (es)
  • Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort, BWV 126 (en)
  • Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort (fr)
  • 主よ、みことばもて我らを守りたまえ (ja)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License