dbo:abstract
|
- Als Rippenstück, Rücken, Karbonade, Karree oder Kotelettstrang (nur beim Schwein) wird der Rücken von Schlachttieren wie Schwein, Rind, Kalb und Lamm bezeichnet, der sich zwischen Nacken und Hinterkeule befindet. Aus dem Rippenstück werden vor allem Koteletts und Schnitzel, Lachs und Steaks gewonnen. Zum Kotelettstrang gehören auch der Schweinenacken und das Filet. Beim Rind ist Rippenstück synonym mit Roastbeef. (de)
- Las costillas de cerdo (también en singular costilla de cerdo) son un corte especial del cerdo, diferente de la chuleta. Este corte contiene las partes óseas de la caja torácica (a veces unidas por la pleura y su cartílago) del cerdo doméstico, que se denomina costillas. Se caracteriza por ofrecer una alternancia de hueso y carne que habitualmente se cocinan juntos. Una variante es el spareribs (costillas esternales) que contiene una porción de carne menor. El número de preparaciones culinarias es muy grande. Siendo una de las versiones más populares en muchas culturas el asado a la barbacoa. Aunque son populares los marinados (generalmente en adobos), ahumadas. Se suelen servir solar sin acompañamiento alguno. Y es frecuente que, ayudado por el hueso, se coman con los dedos sin necesidad de cubertería alguna. En algunas preparaciones como estofados, y cocidos, y potajes, donde suelen participar como un ingrediente más. (es)
- Pork ribs are a cut of pork popular in Western and Asian cuisines. The ribcage of a domestic pig, meat and bones together, is cut into usable pieces, prepared by smoking, grilling, or baking – usually with a sauce, often barbecue – and then served. (en)
- Iga babi adalah potongan daging babi yang populer dalam hidangan barat dan hidangan Asia. Tulang rusuk dari babi domestik, daging, dan tulang bersama-sama dipotong menjadi beberapa bagian yang dapat diolah, disiapkan dengan pengasapan, dipanggang, atau dibakar—biasanya dengan saus, sering kali ditambahkan juga barbeku—dan kemudian disajikan. (in)
- Le travers de porc est un morceau de viande de porc et de découpe en boucherie, qui correspond aux côtes de l'animal présentes au niveau de la cage thoracique en dessous des membres antérieurs. (fr)
- 갈비는 돼지의 가슴통을 이루는 좌우 열 두개의 굽은 뼈와 살로 구성된 부위이다. 돼지도체의 제1늑골에서 제5늑골까지의 부위로서 제1늑골 5cm 선단부에서 늑골이 포함되게 앞다리에서 분리한 후 피하지방을 제거하여 정형한다. 돼지갈비라고도 한다. (ko)
- 排骨(拼音: páigǔ パイグゥ、日本式発音: ぱいこう)は、中国語で豚などのスペアリブ、すなわち骨付きばら肉(肋肉)の意味。転じて豚のあばら肉に卵と小麦粉の衣をつけて油で揚げた中華の肉料理を指す。欧米ではポークリブ(Pork ribs)と呼び、ソースを絡めてバーベキューなどに用いられることが一般的である。青森県三沢市ではこの部位の軟骨を「パイカ」と呼ぶ。 (ja)
- A "costelinha de porco" é um pedaço de carne de porco e corte em carniçaria, que corresponde às costelas do animal presentes ao nível da caixa torácica abaixo das patas dianteiras. (pt)
- Revbensspjäll är en styckningsdetalj från vanligtvis gris. Den består av kött och ben från bröstkorgen. De främre revbenen blir tjocka revben (med mer vidhängande kött) och de bakre tunna revben, även kallade "spare ribs". Tjocka revben är oftast knäckta så att de ska vara lättare att dela. Motsvarande detalj på lamm kallas lammrack och innefattar även kotlettraden. Revbensspjäll tillagas ofta genom ugnsbakning eller grillning. (sv)
- 排骨又稱豬肋骨,是指豬的肋骨部位。為北美洲及亞洲常見的食物。美式煮法通常以燒烤為主,中國菜則會使用炆或蒸等的方法,例如廣東點心的豉汁排骨、無錫的無錫排骨等。 一般家庭常见的排骨做法有豉汁排骨、、糖醋排骨、、及。 (zh)
|
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 8714 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
gold:hypernym
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- Als Rippenstück, Rücken, Karbonade, Karree oder Kotelettstrang (nur beim Schwein) wird der Rücken von Schlachttieren wie Schwein, Rind, Kalb und Lamm bezeichnet, der sich zwischen Nacken und Hinterkeule befindet. Aus dem Rippenstück werden vor allem Koteletts und Schnitzel, Lachs und Steaks gewonnen. Zum Kotelettstrang gehören auch der Schweinenacken und das Filet. Beim Rind ist Rippenstück synonym mit Roastbeef. (de)
- Pork ribs are a cut of pork popular in Western and Asian cuisines. The ribcage of a domestic pig, meat and bones together, is cut into usable pieces, prepared by smoking, grilling, or baking – usually with a sauce, often barbecue – and then served. (en)
- Iga babi adalah potongan daging babi yang populer dalam hidangan barat dan hidangan Asia. Tulang rusuk dari babi domestik, daging, dan tulang bersama-sama dipotong menjadi beberapa bagian yang dapat diolah, disiapkan dengan pengasapan, dipanggang, atau dibakar—biasanya dengan saus, sering kali ditambahkan juga barbeku—dan kemudian disajikan. (in)
- Le travers de porc est un morceau de viande de porc et de découpe en boucherie, qui correspond aux côtes de l'animal présentes au niveau de la cage thoracique en dessous des membres antérieurs. (fr)
- 갈비는 돼지의 가슴통을 이루는 좌우 열 두개의 굽은 뼈와 살로 구성된 부위이다. 돼지도체의 제1늑골에서 제5늑골까지의 부위로서 제1늑골 5cm 선단부에서 늑골이 포함되게 앞다리에서 분리한 후 피하지방을 제거하여 정형한다. 돼지갈비라고도 한다. (ko)
- 排骨(拼音: páigǔ パイグゥ、日本式発音: ぱいこう)は、中国語で豚などのスペアリブ、すなわち骨付きばら肉(肋肉)の意味。転じて豚のあばら肉に卵と小麦粉の衣をつけて油で揚げた中華の肉料理を指す。欧米ではポークリブ(Pork ribs)と呼び、ソースを絡めてバーベキューなどに用いられることが一般的である。青森県三沢市ではこの部位の軟骨を「パイカ」と呼ぶ。 (ja)
- A "costelinha de porco" é um pedaço de carne de porco e corte em carniçaria, que corresponde às costelas do animal presentes ao nível da caixa torácica abaixo das patas dianteiras. (pt)
- Revbensspjäll är en styckningsdetalj från vanligtvis gris. Den består av kött och ben från bröstkorgen. De främre revbenen blir tjocka revben (med mer vidhängande kött) och de bakre tunna revben, även kallade "spare ribs". Tjocka revben är oftast knäckta så att de ska vara lättare att dela. Motsvarande detalj på lamm kallas lammrack och innefattar även kotlettraden. Revbensspjäll tillagas ofta genom ugnsbakning eller grillning. (sv)
- 排骨又稱豬肋骨,是指豬的肋骨部位。為北美洲及亞洲常見的食物。美式煮法通常以燒烤為主,中國菜則會使用炆或蒸等的方法,例如廣東點心的豉汁排骨、無錫的無錫排骨等。 一般家庭常见的排骨做法有豉汁排骨、、糖醋排骨、、及。 (zh)
- Las costillas de cerdo (también en singular costilla de cerdo) son un corte especial del cerdo, diferente de la chuleta. Este corte contiene las partes óseas de la caja torácica (a veces unidas por la pleura y su cartílago) del cerdo doméstico, que se denomina costillas. Se caracteriza por ofrecer una alternancia de hueso y carne que habitualmente se cocinan juntos. Una variante es el spareribs (costillas esternales) que contiene una porción de carne menor. El número de preparaciones culinarias es muy grande. Siendo una de las versiones más populares en muchas culturas el asado a la barbacoa. Aunque son populares los marinados (generalmente en adobos), ahumadas. Se suelen servir solar sin acompañamiento alguno. Y es frecuente que, ayudado por el hueso, se coman con los dedos sin necesidad (es)
|
rdfs:label
|
- Rippenstück (de)
- Costillas de cerdo (es)
- Iga babi (in)
- Travers de porc (fr)
- 갈비 (돼지고기) (ko)
- 排骨 (ja)
- Pork ribs (en)
- Costelinha de porco (pt)
- Revbensspjäll (sv)
- 排骨 (zh)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:ingredient
of | |
is dbo:product
of | |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |