An Entity of Type: book, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org:8891

Amadís de Gaula (in English Amadis of Gaul) (Spanish: Amadís de Gaula, IPA: [amaˈðiz ðe ˈɣawla]); Portuguese: Amadis de Gaula, IPA: [ɐmɐˈdiʒ dɨ gawlɐ]) is a landmark work among the chivalric romances which were in vogue in sixteenth-century Iberian Peninsula, although its first version, much revised before printing, was written at the onset of the 14th century. Amadís de Gaula was the fictional character Don Quixote's favorite book in the novel by Miguel de Cervantes.

Property Value
dbo:abstract
  • Amadís de Gaula és una obra literària en espanyol representativa del cicle de novel·les de cavalleria de la península Ibèrica del segle xvi. Malgrat que se sap que aquesta obra existeix des de com a mínim el segle xiv, la versió definitiva més antiga, actualment coneguda, és la de Garci Rodríguez de Montalvo, impresa en llengua castellana el 1508 i denominada Los quatro libros de Amadís de Gaula. Tot indica, amb tot que la versió original era portuguesa i molt anterior. El mateix Montalvo reconeix només ser l'autor del quart dels llibres i haver esmenat la resta. La versió original de Amadís de Gaula ha estat atribuïda a diversos autors portuguesos. La crònica de Gomes Eanes de Azurara, escrita el 1454 menciona com el seu autor a , que hauria estat armat cavaller en la batalla d'Aljubarrota. Tanmateix altres fonts indiquen que l'autor era i no l'anterior. Sigui com sigui, l'única versió completa és la de Montalvo, que constituí un enorme èxit a tot Europa, essent traduïda a les principals llengües d'Europa occidental, a més dels originals castellans i portuguesos. Diversos autors de diversos països escriviren seqüeles d'Amadís, inclusivament el mateix Montalvo, amb el cinquè llibre del cicle, Las sergas de Esplandián. A Portugal foren escrits diversos romanços del tipus d'Amadís, essent el més famós de . (ca)
  • أماديس دي جاولا (بالإسبانية: Amadís de Gaula)‏ وتُعرف أيضًا باسم أماديس الغاليّ رواية إسبانية من روائع أدب القرون الوسطى الخيالية ومن أوائل وأشهر كتب الفروسية التي تناولت حياة الفروسية، حيث لاقت رواجًا وقبولًا واسعًا خلال القرن السادس عشر في شبه الجزيرة الإيبيرية. أصبحت مثالًا يُحتذى به في الروايات الفروسية اللاحقة واُعتبرت واحدة من أشهر الأنواع الأدبية وأكثرها رواجًا عند الإسبان في القرن السادس عشر. (ar)
  • Amadís Waleský nebo také Amadis Waleský (Amadís de Gaula) je španělský rytířský román, jehož vznik lze datovat již do 14. století (a podle některých badatelů již do 13. století). (cs)
  • Amadís de Gaula (in English Amadis of Gaul) (Spanish: Amadís de Gaula, IPA: [amaˈðiz ðe ˈɣawla]); Portuguese: Amadis de Gaula, IPA: [ɐmɐˈdiʒ dɨ gawlɐ]) is a landmark work among the chivalric romances which were in vogue in sixteenth-century Iberian Peninsula, although its first version, much revised before printing, was written at the onset of the 14th century. The earliest surviving edition of the known text, by Garci Rodríguez de Montalvo (not Ordóñez de Montalvo), was printed in Zaragoza, Spain, in 1508, although almost certainly there were earlier printed editions, now lost. It was published in four books in Castilian, but its origins are unclear: The narrative originates in the late post-Arthurian genre and had certainly been read as early as the 14th century by the chancellor Pero López de Ayala, as well as his contemporary Pero Ferrús. Montalvo himself confesses to have amended the first three volumes, and to be the author of the fourth. Additionally, in the Portuguese Chronicle by Gomes Eanes de Zurara (1454), Amadis is attributed to Vasco de Lobeira, who was knighted after the Battle of Aljubarrota (1385). Other sources claim that the work was, in fact, a copy of one João de Lobeira, not troubadour Vasco de Lobeira, and that it was a translation into Castilian Spanish of an earlier work, probably from the beginning of the 14th century, but no primitive version in the original Portuguese is known. The inspiration for the "Amadis de Gaula" appears to be the forbidden marriage of Infanta Constanza of Aragon with Henry of Castile in 1260 (see Don Juan Manuel's of 1335), as forbidden as was also Oriana's marriage to Amadis. A more recent opinion attributes Amadis to Henry of Castile and León, due to evidence linking his biography with the events in Amadis. Henry of Castile died in 1305. In the introduction to the text, Garci Rodríguez de Montalvo explains that he edited the first three books of a text in circulation since the 14th century. Montalvo also admits to adding a fourth as yet unpublished book as well as adding a continuation, Las sergas de Esplandián, which he claims was found in a buried chest in Constantinople and transported to Spain by a Hungarian merchant (the famous motif of the found manuscript). Amadís de Gaula was the fictional character Don Quixote's favorite book in the novel by Miguel de Cervantes. (en)
  • Amadis de Gaula ist der Held eines Ritterromans, der – zusammen mit seinen vielen Erweiterungen und Fortsetzungen – in der Renaissance eine der beliebtesten Lektüren in Westeuropa bildete. (de)
  • Amadís de Gaula es una obra de la literatura medieval en idioma español y uno de los más famosos de los llamados libros de caballerías, que tuvieron una enorme aceptación durante el siglo XVI en la península ibérica. La historia original data del siglo XIII o XIV, y su autoría está discutida. (es)
  • Amadis de Gaula Erdi Aroko gaztelerazko literatura fantastikoaren maisulana eta zalduntza liburu deritzenen artean ospetsuena da. Genero honek onarpen handia izan zuen XVI. mendean Iberiar Penintsulan. (eu)
  • Amadis de Gaule (Amadís de Gaula) est un roman de chevalerie espagnol qui, sous la forme où nous le lisons, est l'œuvre de Garci Rodríguez de Montalvo et fut publié en 1508 à Saragosse. Il s'agit du remaniement d'un texte antérieur dont la datation, la localisation et l'attribution sont fort discutées. L'ouvrage de Montalvo a été adapté en français par Nicolas Herberay des Essarts, dont la traduction a été publiée pour la première fois par Denis Janot, Vincent Sertenas et Jehan Longis en 1540 à Paris. (fr)
  • 『アマディス・デ・ガウラ』(スペイン語: Amadís de Gaula)は、スペインに伝わる騎士道物語の一つ。アマディスについては14世紀頃から言及されるが、現代に伝わる物語はガルシ・ロドリゲス・デ・モンタルポが1508年に編纂した版が元となる。 原型は13世紀と14世紀前半にさかのぼる。フランスからポルトガル、ガリシア地方を経てカスティーリャ王国中央部に伝わった。16世紀に隆盛を極めたスペイン騎士道物語の中で、この作品は頂点に位置する。主人公であるアマディスはエル・シッドとベルナルド・デル・カルピオに並ぶスペイン有数の“騎士道の大英雄”と言えるだろう。オリアナ姫に忠実な騎士アマディスの恋と冒険,巨人,猛獣,騎士を相手に繰広げられる武勇伝。 (ja)
  • Een amadisroman is een roman uit de 16e eeuw waarin vooral avontuurlijkheid en sentimentaliteit aan bod komen. Men creëert een ideaalbeeld van de ridder: hij is dapper, moedig, knap en vooral trouw. In het begin van de zeventiende eeuw ontstaat in Spanje een antiromanbeweging als antwoord op de amadisroman: de picareske of schelmenroman. Het hoofdpersonage, de picaro, is een soort antiheld die zich met slimme streken uit allerlei situaties weet te redden. Het voorbeeld bij uitstek is het anonieme La Vida de Lazarillo de Tormes. (nl)
  • Amadis z Walii (hiszp. Amadis de Gaula) – anonimowy hiszpański romans rycerski, uznawany za arcydzieło gatunku, opublikowany po raz pierwszy w Saragossie w 1508 roku pod tytułem Los cuatro libros de virtuoso caballero Amadis de Gaula (Cztery księgi o cnotliwym kawalerze Amadisie z Walii), nakładem Garcii Ordoňeza de Montavalo. Sam utwór jest jednak prawdopodobnie dużo wcześniejszy niż jego wydanie – wątek Amadisa jest znany w Hiszpanii już w XIV wieku. Wątek ten pochodzi prawdopodobnie z , który przenikał do Hiszpanii z Włoch, Francji i Portugalii. Utwór opowiada historię miłości dzielnego rycerza Amadisa do pięknej Oriany. Miłość ta zmusza bohatera do podejmowania szeregu wyzwań i walk, zarówno z ludźmi jak i ze stworzeniami nadprzyrodzonymi oraz opierania się licznym pokusom i podstępom. Romans obfituje w wydarzenia cudowne i egzotyczne miejsca akcji. Niezwykłe są również imiona bohaterów. Romans zyskał sobie olbrzymią popularność i stał się podstawą licznych naśladownictw, m.in. Amadis z Grecji, Palmerin z Oliwy, Palmerin z Anglii itp. Utwór został również wykorzystany w powieści Don Kichot Miguela Cervantesa, parodiującej i krytykującej romanse rycerskie. (pl)
  • Amadigi di Gaula (nello spagnolo classico della prima edizione e in portoghese: Amadis de Gaula, in spagnolo moderno Amadís de Gaula) è un romanzo cavalleresco, che tratta in particolare della figura del cavaliere errante, molto in voga in tutta la penisola iberica durante il XVI secolo, e che è stato fondamentale per la formazione di scrittori rinascimentali e dell'età barocca. Fu pubblicato per la prima volta nel 1508 da Garci Rodríguez de Montalvo. Tuttavia le sue origini sono più antiche, poiché già nel XIV secolo era molto conosciuto, infatti si pensa risalga al tardo ciclo bretone, e il poema è stato letto certamente da personaggi come Pedro López de Ayala e . Montalvo stesso confessa di avere modificato i primi tre libri ma di essere l'autore del quarto. Inoltre si aggiunge un dubbio sulla nazionalità del romanzo: nel secondo capitolo del libro II, infatti, è presente La villanella, ovvero dei versi quasi simili a quelli di una poesia di João de Lobeira, trovatore portoghese del XIII secolo, compresa nel Canzoniere Colocci-Brancuti. Nonostante questo, quanto sopra non può assolutamente essere affermato con sicurezza, poiché nessun diretto frammento dell'eventuale primitiva versione portoghese ci è pervenuto. (it)
  • Amadis de Gaula é uma obra marcante do ciclo de novelas de cavalaria da Península Ibérica do século XVI. Apesar de se saber que a obra existe desde, pelo menos, o século XIV, a versão definitiva mais antiga, actualmente conhecida, é a de Garci Rodríguez de Montalvo, impressa em língua castelhana em 1496, provavelmente (a edição mais antiga conservada é de 1508), e denominada Los quatro libros de Amadís de Gaula. Tudo indica, contudo, que a versão original era portuguesa e muito anterior. O próprio Montalvo reconhece ter emendado os três primeiros livros e ser apenas autor do quarto. A versão original de Amadis de Gaula tem sido atribuída a vários autores portugueses. A crônica de Gomes Eanes de Azurara, escrita em 1454 menciona como seu autor um tal de , que tinha sido armado cavaleiro na batalha de Aljubarrota. No entanto, outras fontes indicam que o autor teria sido João de Lobeira. Seja como for, a única versão completa é a de Montalvo, que constituiu um enorme êxito em toda a Europa, sendo traduzida para as principais línguas da Europa ocidental, além dos originais castelhano e português. Vários autores, de vários países, escreveram sequelas de Amadis, inclusive o próprio Montalvo, com o quinto livro do ciclo, Las sergas de Esplandián. Em Portugal foram escritos vários romances do tipo de Amadis, sendo o mais famoso Palmeirim de Inglaterra de Francisco de Morais. (pt)
  • Amadisromanerna är en följd av spanska medeltidsromaner på prosa med stor spridning i hela Europa. Tillsammans bildar de en genom flera generationer löpande släktsaga. (sv)
  • «Амади́с Га́льский» (исп. Amadís de Gaula, то есть «Амадис из Уэльса») — средневековый рыцарский роман об Амадисе, созданный Гарси Родригесом де Монтальво. Этот роман не имеет корней в испанской культуре, его герой является плодом вымысла и фантазии. Первоначальный текст был написан на португальском языке в XIII—XIV веках, когда изначальное эпическое начало героического романа стало вытесняться аллегорическими и воспитательными элементами, а идеи рыцарства потеряли свою актуальность и значение. В конце XV века произведение было переведено на испанский и подверглось переработке Гарси Родригеса де Монтальво. В романе заметно влияние более ранних героических циклов, однако автор «Амадиса» придал героическому роману новое направление, выразившееся впоследствии в романах-подражаниях менее талантливых последователей в неуместных преувеличениях и неестественности, которые клеймил знаменитый Сервантес. Первое известное печатное издание романа было опубликовано в Сарагосе в 1508 году, в четырёх книгах на испанском языке. (ru)
  • 《高卢的阿玛迪斯》(或《高卢的阿马迪斯》)(西班牙語:Amadís de Gaula),中世纪欧洲最著名、最流行的骑士小说之一。原作者未知,原书创作年代不详,于约13至15世纪以抄本形式流行于伊比利亚半岛。15世纪末由西班牙卡斯蒂利亚(Castilla)的人文学者(Garci Rodríguez de Montalvo)增校成书,出版后风靡欧洲,掀起了骑士小说阅读和创作的高潮。16-17世纪欧洲各国作家对《高卢的阿玛迪斯》一书的续写,形成了一个庞大的阿玛迪斯文学圈(Ciclo de Amadís)。 (zh)
  • «Амадіс Гальський» (Amadís de Gaula, тобто «Амадіс з Уельсу») - середньовічний лицарський роман про Амадіса, створений Гáрсі Родрігесом де Монтáльво. Цей роман не має коренів в іспанській культурі, його герой є плодом вимислу й фантазії. Він був написаний наприкінці XIII — на початку XIV століттях, коли початковий епічний початок героїчного роману почав витіснятися алегоричними і виховними елементами, а ідеї лицарства втратили свою актуальність й значення. У романі помітний вплив більш ранніх героїчних циклів, однак автор оригінального «Амадіса» надав героїчного роману новий напрямок, що виразилося згодом в романах-наслідуваннях менш талановитих послідовників в недоречних перебільшення і неприродності, які таврував знаменитий Сервантес. Перше відоме друковане видання було опубліковано в Сарагосі в 1508 році, по Гарсія Родрігесу де Монтальво. Воно було опубліковано у вигляді чотирьох книг кастильскою мовою. (uk)
dbo:author
dbo:country
dbo:language
dbo:literaryGenre
dbo:subsequentWork
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 145431 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 19533 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1099260828 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:author
dbp:caption
  • Spanish edition of Amadis of Gaula (en)
dbp:country
dbp:englishReleaseDate
  • 1590 (xsd:integer)
dbp:followedBy
dbp:genre
dbp:language
dbp:name
  • Amadigi di Gaula (en)
dbp:no
  • 17440 (xsd:integer)
dbp:releaseDate
  • Before 1508 (en)
dbp:title
  • Amadis of Gaul (en)
dbp:titleOrig
  • Amadís de Gaula (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • أماديس دي جاولا (بالإسبانية: Amadís de Gaula)‏ وتُعرف أيضًا باسم أماديس الغاليّ رواية إسبانية من روائع أدب القرون الوسطى الخيالية ومن أوائل وأشهر كتب الفروسية التي تناولت حياة الفروسية، حيث لاقت رواجًا وقبولًا واسعًا خلال القرن السادس عشر في شبه الجزيرة الإيبيرية. أصبحت مثالًا يُحتذى به في الروايات الفروسية اللاحقة واُعتبرت واحدة من أشهر الأنواع الأدبية وأكثرها رواجًا عند الإسبان في القرن السادس عشر. (ar)
  • Amadís Waleský nebo také Amadis Waleský (Amadís de Gaula) je španělský rytířský román, jehož vznik lze datovat již do 14. století (a podle některých badatelů již do 13. století). (cs)
  • Amadis de Gaula ist der Held eines Ritterromans, der – zusammen mit seinen vielen Erweiterungen und Fortsetzungen – in der Renaissance eine der beliebtesten Lektüren in Westeuropa bildete. (de)
  • Amadís de Gaula es una obra de la literatura medieval en idioma español y uno de los más famosos de los llamados libros de caballerías, que tuvieron una enorme aceptación durante el siglo XVI en la península ibérica. La historia original data del siglo XIII o XIV, y su autoría está discutida. (es)
  • Amadis de Gaula Erdi Aroko gaztelerazko literatura fantastikoaren maisulana eta zalduntza liburu deritzenen artean ospetsuena da. Genero honek onarpen handia izan zuen XVI. mendean Iberiar Penintsulan. (eu)
  • Amadis de Gaule (Amadís de Gaula) est un roman de chevalerie espagnol qui, sous la forme où nous le lisons, est l'œuvre de Garci Rodríguez de Montalvo et fut publié en 1508 à Saragosse. Il s'agit du remaniement d'un texte antérieur dont la datation, la localisation et l'attribution sont fort discutées. L'ouvrage de Montalvo a été adapté en français par Nicolas Herberay des Essarts, dont la traduction a été publiée pour la première fois par Denis Janot, Vincent Sertenas et Jehan Longis en 1540 à Paris. (fr)
  • 『アマディス・デ・ガウラ』(スペイン語: Amadís de Gaula)は、スペインに伝わる騎士道物語の一つ。アマディスについては14世紀頃から言及されるが、現代に伝わる物語はガルシ・ロドリゲス・デ・モンタルポが1508年に編纂した版が元となる。 原型は13世紀と14世紀前半にさかのぼる。フランスからポルトガル、ガリシア地方を経てカスティーリャ王国中央部に伝わった。16世紀に隆盛を極めたスペイン騎士道物語の中で、この作品は頂点に位置する。主人公であるアマディスはエル・シッドとベルナルド・デル・カルピオに並ぶスペイン有数の“騎士道の大英雄”と言えるだろう。オリアナ姫に忠実な騎士アマディスの恋と冒険,巨人,猛獣,騎士を相手に繰広げられる武勇伝。 (ja)
  • Een amadisroman is een roman uit de 16e eeuw waarin vooral avontuurlijkheid en sentimentaliteit aan bod komen. Men creëert een ideaalbeeld van de ridder: hij is dapper, moedig, knap en vooral trouw. In het begin van de zeventiende eeuw ontstaat in Spanje een antiromanbeweging als antwoord op de amadisroman: de picareske of schelmenroman. Het hoofdpersonage, de picaro, is een soort antiheld die zich met slimme streken uit allerlei situaties weet te redden. Het voorbeeld bij uitstek is het anonieme La Vida de Lazarillo de Tormes. (nl)
  • Amadisromanerna är en följd av spanska medeltidsromaner på prosa med stor spridning i hela Europa. Tillsammans bildar de en genom flera generationer löpande släktsaga. (sv)
  • 《高卢的阿玛迪斯》(或《高卢的阿马迪斯》)(西班牙語:Amadís de Gaula),中世纪欧洲最著名、最流行的骑士小说之一。原作者未知,原书创作年代不详,于约13至15世纪以抄本形式流行于伊比利亚半岛。15世纪末由西班牙卡斯蒂利亚(Castilla)的人文学者(Garci Rodríguez de Montalvo)增校成书,出版后风靡欧洲,掀起了骑士小说阅读和创作的高潮。16-17世纪欧洲各国作家对《高卢的阿玛迪斯》一书的续写,形成了一个庞大的阿玛迪斯文学圈(Ciclo de Amadís)。 (zh)
  • Amadís de Gaula és una obra literària en espanyol representativa del cicle de novel·les de cavalleria de la península Ibèrica del segle xvi. Malgrat que se sap que aquesta obra existeix des de com a mínim el segle xiv, la versió definitiva més antiga, actualment coneguda, és la de Garci Rodríguez de Montalvo, impresa en llengua castellana el 1508 i denominada Los quatro libros de Amadís de Gaula. Tot indica, amb tot que la versió original era portuguesa i molt anterior. El mateix Montalvo reconeix només ser l'autor del quart dels llibres i haver esmenat la resta. (ca)
  • Amadís de Gaula (in English Amadis of Gaul) (Spanish: Amadís de Gaula, IPA: [amaˈðiz ðe ˈɣawla]); Portuguese: Amadis de Gaula, IPA: [ɐmɐˈdiʒ dɨ gawlɐ]) is a landmark work among the chivalric romances which were in vogue in sixteenth-century Iberian Peninsula, although its first version, much revised before printing, was written at the onset of the 14th century. Amadís de Gaula was the fictional character Don Quixote's favorite book in the novel by Miguel de Cervantes. (en)
  • Amadigi di Gaula (nello spagnolo classico della prima edizione e in portoghese: Amadis de Gaula, in spagnolo moderno Amadís de Gaula) è un romanzo cavalleresco, che tratta in particolare della figura del cavaliere errante, molto in voga in tutta la penisola iberica durante il XVI secolo, e che è stato fondamentale per la formazione di scrittori rinascimentali e dell'età barocca. Fu pubblicato per la prima volta nel 1508 da Garci Rodríguez de Montalvo. Tuttavia le sue origini sono più antiche, poiché già nel XIV secolo era molto conosciuto, infatti si pensa risalga al tardo ciclo bretone, e il poema è stato letto certamente da personaggi come Pedro López de Ayala e . (it)
  • Amadis z Walii (hiszp. Amadis de Gaula) – anonimowy hiszpański romans rycerski, uznawany za arcydzieło gatunku, opublikowany po raz pierwszy w Saragossie w 1508 roku pod tytułem Los cuatro libros de virtuoso caballero Amadis de Gaula (Cztery księgi o cnotliwym kawalerze Amadisie z Walii), nakładem Garcii Ordoňeza de Montavalo. Sam utwór jest jednak prawdopodobnie dużo wcześniejszy niż jego wydanie – wątek Amadisa jest znany w Hiszpanii już w XIV wieku. Wątek ten pochodzi prawdopodobnie z , który przenikał do Hiszpanii z Włoch, Francji i Portugalii. (pl)
  • Amadis de Gaula é uma obra marcante do ciclo de novelas de cavalaria da Península Ibérica do século XVI. Apesar de se saber que a obra existe desde, pelo menos, o século XIV, a versão definitiva mais antiga, actualmente conhecida, é a de Garci Rodríguez de Montalvo, impressa em língua castelhana em 1496, provavelmente (a edição mais antiga conservada é de 1508), e denominada Los quatro libros de Amadís de Gaula. Tudo indica, contudo, que a versão original era portuguesa e muito anterior. O próprio Montalvo reconhece ter emendado os três primeiros livros e ser apenas autor do quarto. (pt)
  • «Амади́с Га́льский» (исп. Amadís de Gaula, то есть «Амадис из Уэльса») — средневековый рыцарский роман об Амадисе, созданный Гарси Родригесом де Монтальво. Этот роман не имеет корней в испанской культуре, его герой является плодом вымысла и фантазии. Первоначальный текст был написан на португальском языке в XIII—XIV веках, когда изначальное эпическое начало героического романа стало вытесняться аллегорическими и воспитательными элементами, а идеи рыцарства потеряли свою актуальность и значение. В конце XV века произведение было переведено на испанский и подверглось переработке Гарси Родригеса де Монтальво. В романе заметно влияние более ранних героических циклов, однако автор «Амадиса» придал героическому роману новое направление, выразившееся впоследствии в романах-подражаниях менее талан (ru)
  • «Амадіс Гальський» (Amadís de Gaula, тобто «Амадіс з Уельсу») - середньовічний лицарський роман про Амадіса, створений Гáрсі Родрігесом де Монтáльво. Цей роман не має коренів в іспанській культурі, його герой є плодом вимислу й фантазії. Він був написаний наприкінці XIII — на початку XIV століттях, коли початковий епічний початок героїчного роману почав витіснятися алегоричними і виховними елементами, а ідеї лицарства втратили свою актуальність й значення. У романі помітний вплив більш ранніх героїчних циклів, однак автор оригінального «Амадіса» надав героїчного роману новий напрямок, що виразилося згодом в романах-наслідуваннях менш талановитих послідовників в недоречних перебільшення і неприродності, які таврував знаменитий Сервантес. Перше відоме друковане видання було опубліковано в Са (uk)
rdfs:label
  • Amadís de Gaula (en)
  • أماديس دي جاولا (ar)
  • Amadís de Gaula (ca)
  • Amadís Waleský (cs)
  • Amadís de Gaula (de)
  • Amadís de Gaula (es)
  • Amadis de Gaula (eu)
  • Amadis de Gaule (fr)
  • Amadigi di Gaula (it)
  • アマディス・デ・ガウラ (ja)
  • Amadisroman (nl)
  • Amadis z Walii (pl)
  • Amadis de Gaula (pt)
  • Амадис Гальский (ru)
  • Amadisromaner (sv)
  • Амадис Гальський (uk)
  • 高卢的阿玛迪斯 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Amadís de Gaula (en)
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License