dbo:abstract
|
- A Greek–English Lexicon ("Un diccionari grec-anglès") és una obra lexicogràfica estàndard del grec antic. (ca)
- A Greek-English Lexicon (zu Deutsch: ‚Ein griechisch-englisches Lexikon‘) ist ein altgriechisch-englisches Wörterbuch, das nicht nur im englischsprachigen Raum als das Standardwerk schlechthin seiner Art gilt. Nach seinen Begründern, den britischen Altphilologen Henry George Liddell und Robert Scott, und dem Nachbearbeiter Henry Stuart Jones wird es von Altphilologen kurz „Liddell-Scott-Jones“ oder „LSJ“ genannt (früher „Liddell & Scott“) und auch so in der Fachliteratur zitiert. (de)
- Το Μεγάλο Λεξικό της Ελληνικής Γλώσσας (αγγλικός πρωτότυπος τίτλος: A Greek-English Lexicon ή LSJ ως συντομογραφία, πρώτη ελληνική έκδοση ως Μέγα Λεξικόν τῆς Ἑλληνικῆς Γλώσσης), γνωστό επίσης και ως το λεξικό Λίντελ-Σκοτ , αποτελεί το καθιερωμένο λεξικογραφικό έργο αναφοράς σχετικά με την αρχαία ελληνική γλώσσα (από το 1200 π.Χ. έως το 600 μ.Χ.). Εκδόθηκε για πρώτη φορά στη Μεγάλη Βρετανία το 1843 και έκτοτε ακολούθησαν πολλές εκδόσεις έως και τα μέσα του 20ού αιώνα έχοντας συνολικά 9 εκδόσεις και 1 συμπλήρωμα, ενώ αποτέλεσε και τη βάση παρόμοιων λεξικών άλλων γλωσσών σε σχέση με τα αρχαία ελληνικά, όπως το ισπανο-ελληνικό Diccionario Griego–Español (DGE). (el)
- A Greek–English Lexicon, often referred to as Liddell & Scott (/ˈlɪdəl/) or Liddell–Scott–Jones (LSJ), is a standard lexicographical work of the Ancient Greek language originally edited by Henry George Liddell, Robert Scott, Henry Stuart Jones, and Roderick McKenzie and published in 1843 by the Oxford University Press. It was most recently revised for its ninth edition of 1940. Abridged versions and a supplement exist. It was initially the basis for the 2021 Cambridge Greek Lexicon, although subsequently that became a complete rewrite from scratch. (en)
- A Greek–English Lexicon (grekangla vortaro) estas norma vortaro de Antikva greka lingvo. (eo)
- El diccionario A Greek-English Lexicon (título original) es la mayor obra lexicográfica jamás creada para la traducción del griego antiguo (desde sus orígenes en el siglo VIII a. C. hasta el Imperio bizantino). Se editó gracias a tres hombres, que son los que figuran junto al título: Henry George Liddell (1811-1898), Robert Scott (1811-1877) y (1867-1939), con la adición de un cuarto, Roderick McKenzie. Publicado por la Oxford University Press, hoy día ha llegado a su 9.ª edición, que incluye un amplio suplemento. Entre los usuarios españoles es conocido como «el Liddell», «el Liddell-Scott», «el Liddell-Scott-Jones» o «el Oxford». Gráficamente y por abreviación se halla como LSJ, las siglas de sus tres grandes artífices. Se puede consultar libremente vía Internet una versión del diccionario (tanto del LSJ como del abreviado An Intermediate Greek-English Lexicon, de 1889) en la página del Perseus Project dedicada a los textos clásicos, con acceso a la información léxica y gramatical de cada una de las palabras. Según el prólogo escrito por Henry Stuart Jones para la edición de 1925, el diccionario se creó a propuesta de , un editor de Oxford, y el diccionario se basó en su antecesor más cercano, el Handwörterbuch der griechischen Sprache (1819), del lexicógrafo alemán (1786-1833). Esta obra, a su vez, se basó en el Kritisches griechisch-deutsches Handwörterbuch (1806), del clasicista alemán Johann Gottlob Schneider (1750-1822). El LSJ fue editado, al parecer, por la Oxford Clarendon Press más que por Talboys, puesto que este se retiró de la publicación antes de que estuviese completa la primera edición. En 1889 se publicó el An Intermediate Greek-English Lexicon, que es el que comúnmente se usa en las aulas ―frecuentemente conocido como The middle Liddell (‘el Liddell medio’)―. Se trata de un paralelo abreviado de la séptima edición del LSJ (1882). También hay un pequeño léxico abreviado del Greek-English Lexicon de Liddell y Scott, llamado A Lexicon: Abridged from Liddell and Scott's Greek–English Lexicon. Se publicó en 1843 ―el mismo año de la primera edición del diccionario completo―, y actualmente se lo conoce como The little Liddell (‘el pequeño Liddell’). El primer editor del LSJ, Henry George Liddell, fue decano de la iglesia Christ Church de Oxford y el padre de Alice Liddell, de la que Lewis Carroll toma el nombre para sus obras, como Alicia en el País de las Maravillas. Muchas veces se compara el LSJ con A Latin Dictionary of Lewis and Short, también publicado por la Oxford University Press. Para comparar las dos obras lexicográficas, se puede ver el artículo (de momento en inglés) de la Wikipedia inglesa en:A Latin Dictionary. La primera edición se publicó en 1843. Las siguientes ediciones se publicaron en1845 (2.ª),1849 (3.ª),1855 (4.ª),1861 (5.ª),1869 (6.ª),1882 o 1883 (7.ª),1897 (8.ª),1909 (9.ª),1925 (10.ª)1940 (11.ª) y otras en1968,1981,1988 y1996. (es)
- A Greek–English Lexicon (appelé par abréviation le Liddell & Scott, Liddell–Scott–Jones ou LSJ), est un dictionnaire grec ancien-anglais de référence rédigé par Henry Liddell, Robert Scott, et Roderick McKenzie. Sa première édition a été publiée en 1843 par Oxford University Press. Sa dernière édition imprimée en date est parue en 1996 et une édition en ligne sur Internet a été mise en ligne en 2011 sur le site du Thesaurus Linguae Graecae. (fr)
- A Greek-English Lexicon (noto anche come Liddell & Scott, Liddell-Scott-Jones o LSJ) è un'importante opera lessicografica riguardante la lingua greca antica. (it)
- A Greek-English Lexiconは、古代ギリシャ語の標準的な英語辞書(希英辞書)である。2種類の縮尺版および補遺が存在し、電子書籍化もされている。 一般的に、『リデル=スコット辞典』『リデル=スコット=ジョーンズ』『L&S』『LSJ』などと表記されることが多い。 (ja)
- A Greek–English Lexicon także jako Liddell & Scott, Liddell–Scott–Jones, bądź LSJ (pol. Leksykon grecko-angielski) – słownik wydany przez Oxford University Press, którego redaktorami byli , Robert Scott, oraz . Leksykon stał się standardem dla greki starożytnej i bywa porównywany ze Słownikiem łacińskim Lewisa i Shorta, także opublikowanym przez Oxford University Press. (pl)
- A Greek–English Lexicon, muitas vezes referida como Liddell & Scott ( /ˈlɪdəl/), Liddell-Scott-Jones, ou LSJ, é uma obra lexicográfica padrão da língua grega antiga. (pt)
- 《希英詞典》(英文:A Greek–English Lexicon)是西方古典學界常用的一部以英文解釋古希腊文詞彙的標準參考詞典,第一版於1843年出版,最近一次修訂的版本為第九版,於1940年出版。本詞典的編纂者為英国學者(Henry Liddell)、(Robert Scott)、(Henry Stuart Jones)及罗德里克·麦肯齐(Roderick McKenzie)。在西方學界,常使用前兩到三名編纂者的姓氏組合來指代本書,即“Liddell & Scott”或“LSJ”(縮寫自 Liddell+Scott+Jones)。 《希英詞典》最初以德国學者(德文:Franz Passow)出版於1819年的《希臘語詞典》(德文:Handwörterbuch der griechischen Sprache)為藍本,而帕索的詞典則基於德国學者约翰·戈特洛布·施奈德(德文:Johann Gottlob Schneider)出版於1797–1798年的《希德批判詞典》(德文:Kritisches griechisch-deutsches Handwörterbuch)編纂。 自2007年以來,《希英詞典》推出了多個線上版本,作為公有领域文獻供大眾免費查閱。 (zh)
|
rdfs:comment
|
- A Greek–English Lexicon ("Un diccionari grec-anglès") és una obra lexicogràfica estàndard del grec antic. (ca)
- A Greek-English Lexicon (zu Deutsch: ‚Ein griechisch-englisches Lexikon‘) ist ein altgriechisch-englisches Wörterbuch, das nicht nur im englischsprachigen Raum als das Standardwerk schlechthin seiner Art gilt. Nach seinen Begründern, den britischen Altphilologen Henry George Liddell und Robert Scott, und dem Nachbearbeiter Henry Stuart Jones wird es von Altphilologen kurz „Liddell-Scott-Jones“ oder „LSJ“ genannt (früher „Liddell & Scott“) und auch so in der Fachliteratur zitiert. (de)
- Το Μεγάλο Λεξικό της Ελληνικής Γλώσσας (αγγλικός πρωτότυπος τίτλος: A Greek-English Lexicon ή LSJ ως συντομογραφία, πρώτη ελληνική έκδοση ως Μέγα Λεξικόν τῆς Ἑλληνικῆς Γλώσσης), γνωστό επίσης και ως το λεξικό Λίντελ-Σκοτ , αποτελεί το καθιερωμένο λεξικογραφικό έργο αναφοράς σχετικά με την αρχαία ελληνική γλώσσα (από το 1200 π.Χ. έως το 600 μ.Χ.). Εκδόθηκε για πρώτη φορά στη Μεγάλη Βρετανία το 1843 και έκτοτε ακολούθησαν πολλές εκδόσεις έως και τα μέσα του 20ού αιώνα έχοντας συνολικά 9 εκδόσεις και 1 συμπλήρωμα, ενώ αποτέλεσε και τη βάση παρόμοιων λεξικών άλλων γλωσσών σε σχέση με τα αρχαία ελληνικά, όπως το ισπανο-ελληνικό Diccionario Griego–Español (DGE). (el)
- A Greek–English Lexicon, often referred to as Liddell & Scott (/ˈlɪdəl/) or Liddell–Scott–Jones (LSJ), is a standard lexicographical work of the Ancient Greek language originally edited by Henry George Liddell, Robert Scott, Henry Stuart Jones, and Roderick McKenzie and published in 1843 by the Oxford University Press. It was most recently revised for its ninth edition of 1940. Abridged versions and a supplement exist. It was initially the basis for the 2021 Cambridge Greek Lexicon, although subsequently that became a complete rewrite from scratch. (en)
- A Greek–English Lexicon (grekangla vortaro) estas norma vortaro de Antikva greka lingvo. (eo)
- A Greek–English Lexicon (appelé par abréviation le Liddell & Scott, Liddell–Scott–Jones ou LSJ), est un dictionnaire grec ancien-anglais de référence rédigé par Henry Liddell, Robert Scott, et Roderick McKenzie. Sa première édition a été publiée en 1843 par Oxford University Press. Sa dernière édition imprimée en date est parue en 1996 et une édition en ligne sur Internet a été mise en ligne en 2011 sur le site du Thesaurus Linguae Graecae. (fr)
- A Greek-English Lexicon (noto anche come Liddell & Scott, Liddell-Scott-Jones o LSJ) è un'importante opera lessicografica riguardante la lingua greca antica. (it)
- A Greek-English Lexiconは、古代ギリシャ語の標準的な英語辞書(希英辞書)である。2種類の縮尺版および補遺が存在し、電子書籍化もされている。 一般的に、『リデル=スコット辞典』『リデル=スコット=ジョーンズ』『L&S』『LSJ』などと表記されることが多い。 (ja)
- A Greek–English Lexicon także jako Liddell & Scott, Liddell–Scott–Jones, bądź LSJ (pol. Leksykon grecko-angielski) – słownik wydany przez Oxford University Press, którego redaktorami byli , Robert Scott, oraz . Leksykon stał się standardem dla greki starożytnej i bywa porównywany ze Słownikiem łacińskim Lewisa i Shorta, także opublikowanym przez Oxford University Press. (pl)
- A Greek–English Lexicon, muitas vezes referida como Liddell & Scott ( /ˈlɪdəl/), Liddell-Scott-Jones, ou LSJ, é uma obra lexicográfica padrão da língua grega antiga. (pt)
- 《希英詞典》(英文:A Greek–English Lexicon)是西方古典學界常用的一部以英文解釋古希腊文詞彙的標準參考詞典,第一版於1843年出版,最近一次修訂的版本為第九版,於1940年出版。本詞典的編纂者為英国學者(Henry Liddell)、(Robert Scott)、(Henry Stuart Jones)及罗德里克·麦肯齐(Roderick McKenzie)。在西方學界,常使用前兩到三名編纂者的姓氏組合來指代本書,即“Liddell & Scott”或“LSJ”(縮寫自 Liddell+Scott+Jones)。 《希英詞典》最初以德国學者(德文:Franz Passow)出版於1819年的《希臘語詞典》(德文:Handwörterbuch der griechischen Sprache)為藍本,而帕索的詞典則基於德国學者约翰·戈特洛布·施奈德(德文:Johann Gottlob Schneider)出版於1797–1798年的《希德批判詞典》(德文:Kritisches griechisch-deutsches Handwörterbuch)編纂。 自2007年以來,《希英詞典》推出了多個線上版本,作為公有领域文獻供大眾免費查閱。 (zh)
- El diccionario A Greek-English Lexicon (título original) es la mayor obra lexicográfica jamás creada para la traducción del griego antiguo (desde sus orígenes en el siglo VIII a. C. hasta el Imperio bizantino). Se editó gracias a tres hombres, que son los que figuran junto al título: Henry George Liddell (1811-1898), Robert Scott (1811-1877) y (1867-1939), con la adición de un cuarto, Roderick McKenzie. Publicado por la Oxford University Press, hoy día ha llegado a su 9.ª edición, que incluye un amplio suplemento. (es)
|