An Entity of Type: Writing106362953, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org:8891

United Nations Security Council resolution 1001, adopted unanimously on 30 June 1995, after reaffirming resolutions 813 (1993), 856 (1993), 866 (1993), 911 (1994), 950 (1994) and 972 (1995), and 985 (1995) on Liberia, the Council discussed the implementation of peace agreements in the country and extended the mandate of the United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL) until 15 September 1995. (a) install at State Council;(b) restore a ceasefire;(c) disengage all forces;(d) create a timetable for the implementation of aspects of the peace agreements.

Property Value
dbo:abstract
  • La Resolució 1001 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides fou adoptada per unanimitat el 30 de juny de 1995. Després de reafirmar les resolucions 813 (1993), 856 (1993), 866 (1993), 911 (1994), 950 (1994), 972 (1995) i 985 (1995) el Consell ha debatut l'aplicació dels acords de pau al país i va estendre el mandat de la Missió d'Observació de les Nacions Unides a Libèria (UNOMIL) fins al 15 de setembre de 1995. El Consell va assenyalar que es necessitarien més esforços, inclòs el de la Comunitat Econòmica dels Estats d'Àfrica Occidental, per avançar en el procés de pau. Encara no hi havia cap Consell d'Estat i no hi havia cap alto el foc en vigor. S'expressà preocupació en la lluita inter i intra-faccions en les parts de Libèria, que tenien un efecte perjudicial sobre la població civil i els esforços de les organitzacions humanitàries per proporcionar alleujament. Es va instar a les parts a respectar el dret internacional humanitari i els drets humans. Hi havia contínues violacions de l'embargament d'armes imposat a la Resolució 788 (1992). El Consell de Seguretat va subratllar que un major suport de la comunitat internacional per al procés de pau dependria de les accions de les parts liberianes per resoldre el conflicte pacíficament. En ampliar el mandat de la UNOMIL al 15 de setembre de 1995 el Consell esperava que les parts utilitzessin aquest temps per fer progressos importants en l'aplicació de diversos acords, i en concret: (a) instal·lar el Consell d'Estat;(b) restaurar l'alto el foc;(c) desactivació de totes les forces;(d) crear un calendari per a la implementació d'aspectes dels acords de pau. Si els passos no es feien efectius abans del 15 de setembre, el mandat de la UNOMIL no es prorrogaria, però si ho fossin, es milloraria. Es cridaren les parts a Libèria a respectar l'estatut del personal de l'UNOMIL i la força de pau del (ECOMOG) i permetre l'accés de la població a l'ajuda humanitària. Es va instar a majors esforços per la comunitat internacional, incloent-hi les contribucions al fons per prestar assistència, els esforços polítics per l'Organització de la Unitat Africana i la cooperació entre la UNOMIL i l'ECOMOG. Finalment, es va demanar al Secretari General Boutros Boutros-Ghali que informés al Consell el 15 de setembre de 1995 sobre la situació al país. (ca)
  • قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1001، الذي اتخذ بالإجماع في 30 حزيران / يونيو 1995، بعد إعادة تأكيد القرارات 813 (1993) و 856 (1993) و 866 (1993) و 911 (1994) و 950 (1994) و 972 (1995) و 985 ( 1995) بشأن ليبريا، ناقش المجلس تنفيذ اتفاقات السلام في البلد ومدد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في ليبريا حتى 15 أيلول / سبتمبر 1995 وأشار المجلس إلى أنه سيلزم بذل مزيد من الجهود، بما في ذلك من جانب الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، لدفع عملية السلام قدما. ولا يوجد حتى الآن مجلس دولة قائم ولا يوجد وقف لإطلاق النار. وأعرب المجلس عن قبقه إزاء القتال بين الفصائل وداخل الفصائل في أجزاء من ليبيريا والذي كان له أثر ضار على السكان المدنيين وجهود الوكالات الإنسانية لتقديم الإغاثة. وحث الأطراف على احترام القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان. استمرت الانتهاكات لحظر الأسلحة المفروض بموجب القرار 788 (1992). وشدد مجلس الأمن على أن المزيد من الدعم من المجتمع الدولي لعملية السلام سيعتمد على الإجراءات التي تتخذها الأطراف الليبرية لحل النزاع سلميا. وبتمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في ليبريا حتى 15 أيلول / سبتمبر 1995، توقع المجلس أن تستخدم الأطراف هذا الوقت لتحقيق تقدم كبير نحو تنفيذ مختلف الاتفاقات، وتحديدا من أجل: (أ) تنصيب مجلس الدولة؛(ب) استعادة وقف إطلاق النار؛(ج) فك اشتباك جميع القوات؛(د) وضع جدول زمني لتنفيذ جوانب اتفاقات السلام. إذا لم تنفذ الخطوات بحلول 15 أيلول / سبتمبر، فلن تمدد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في ليبريا، ولكن إذا تم ذلك، فسيتم تعزيزها. ودُعي الطرفان في ليبيريا إلى احترام مركز أفراد بعثة مراقبي الأمم المتحدة في ليبيريا وقوة حفظ السلام التابعة لفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والسماح بوصول المساعدة الإنسانية إلى السكان. وحث المجتمع الدولي على بذل جهود أكبر، بما في ذلك المساهمات في صندوق لتقديم المساعدة، والجهود السياسية التي تبذلها منظمة الوحدة الأفريقية والتعاون بين بعثة مراقبي الأمم المتحدة في ليبريا وفريق المراقبين العسكريين. وأخيرا ، طُلب من الأمين العام بطرس بطرس غالي أن يقدم تقريرا إلى المجلس بحلول 15 أيلول / سبتمبر 1995 عن الحالة في البلد. (ar)
  • Resolusi 1001 Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa, diadopsi pada 30 Juni 1995. Usai mengulang resolusi-resolusi 813 (1993), 856 (1993), 866 (1993), 911 (1994), 788 (1992), dan 985 (1995) perihal Liberia, DKPBB memperpanjang masa penugasan (United Nations Observer Mission in Liberia, UNOMIL) sampai 15 September 1995. (in)
  • United Nations Security Council resolution 1001, adopted unanimously on 30 June 1995, after reaffirming resolutions 813 (1993), 856 (1993), 866 (1993), 911 (1994), 950 (1994) and 972 (1995), and 985 (1995) on Liberia, the Council discussed the implementation of peace agreements in the country and extended the mandate of the United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL) until 15 September 1995. The Council noted that more efforts would be needed, including by the Economic Community of West African States, to advance the peace process. There was still no State Council installed and no ceasefire was in force. Concern was expressed at inter- and intra-factional fighting in parts of Liberia which had a detrimental effect on the civilian population and the efforts of humanitarian agencies to provide relief. The parties were urged to respect international humanitarian law and human rights. There were continued violations of the arms embargo imposed in Resolution 788 (1992). The Security Council stressed that further support from the international community for the peace process would depend on actions by the Liberian parties to resolve the conflict peacefully. By extending the mandate of UNOMIL until 15 September 1995 the Council expected the parties to use this time to make substantial progress towards the implementation of various agreements, and specifically to: (a) install at State Council;(b) restore a ceasefire;(c) disengage all forces;(d) create a timetable for the implementation of aspects of the peace agreements. If the steps were not put into effect by 15 September, the mandate of UNOMIL would not be extended, however if they were, it would be enhanced. The parties in Liberia were called upon to respect the status of personnel from UNOMIL and the Economic Community of West African States Monitoring Group (ECOMOG) peacekeeping force and allow access to humanitarian aid to the population. Greater efforts were urged by the international community, including contributions to a fund to provide assistance, political efforts by the Organisation of African Unity and co-operation between UNOMIL and ECOMOG. Finally, the Secretary-General Boutros Boutros-Ghali was requested to report back to the council by 15 September 1995 on the situation in the country. (en)
  • Resolutie 1001 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties werd unaniem aangenomen op 30 juni 1995, en verlengde de VN-vredesmacht in Liberia met tweeënhalve maand. (nl)
  • Резолюция Совета Безопасности Организации Объединённых Наций 1001 (код — S/RES/1001), принятая 30 июня 1995 года, подтвердив резолюции (1993), (1993), (1993), (1994), (1994), (1995) и (1995) по Либерии, Совет обсудил выполнение мирных соглашений в стране и продлил мандат Миссии ООН по наблюдению в Либерии (МООНЛ) до 15 сентября 1995 года. Совет отметил, что для продвижения мирного процесса потребуются дополнительные усилия, в том числе со стороны Экономического сообщества западноафриканских государств. В стране до сих пор не создан Государственный совет и не действует режим прекращения огня. Была выражена обеспокоенность по поводу межфракционных и внутрифракционных столкновений в некоторых районах Либерии, которые оказывают пагубное воздействие на гражданское население и усилия гуманитарных организаций по оказанию помощи. Сторонам было настоятельно рекомендовано соблюдать международное гуманитарное право и права человека. Продолжались нарушения эмбарго на поставки оружия, введенного Резолюцией 788 (1992). Совет Безопасности подчеркнул, что дальнейшая поддержка мирного процесса со стороны международного сообщества будет зависеть от действий либерийских сторон по мирному урегулированию конфликта. Продлив мандат МООНЛ до 15 сентября 1995 года, Совет ожидал, что стороны используют это время для достижения существенного прогресса в выполнении различных соглашений, и в частности для того, чтобы:(a) создать Государственный совет;(b) восстановить режим прекращения огня;(c) развести все силы;(d) составить график выполнения некоторых аспектов мирных соглашений.Если эти шаги не будут реализованы к 15 сентября, мандат МООНЛ не будет продлен, однако если они будут реализованы, то он будет расширен. Стороны в Либерии были призваны уважать статус персонала МООНЛ и миротворческих сил Группы контроля Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОМОГ) и обеспечить доступ гуманитарной помощи населению. Международное сообщество призвало к более активным усилиям, включая взносы в фонд для оказания помощи, политические усилия Организации африканского единства и сотрудничество между МООНЛ и ЭКОМОГ. Наконец, Генерального секретаря Бутроса Бутроса-Гали попросили доложить Совету к 15 сентября 1995 года о ситуации в стране. (ru)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 26877845 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 4271 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1012303332 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:abstention
  • 0 (xsd:integer)
dbp:against
  • 0 (xsd:integer)
dbp:caption
dbp:code
  • S/RES/1001 (en)
dbp:date
  • 0001-06-30 (xsd:gMonthDay)
dbp:document
dbp:for
  • 15 (xsd:integer)
dbp:meeting
  • 3549 (xsd:integer)
dbp:number
  • 1001 (xsd:integer)
dbp:organ
  • SC (en)
dbp:result
  • Adopted (en)
dbp:subject
  • The situation in Liberia (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:year
  • 1995 (xsd:integer)
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Resolusi 1001 Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa, diadopsi pada 30 Juni 1995. Usai mengulang resolusi-resolusi 813 (1993), 856 (1993), 866 (1993), 911 (1994), 788 (1992), dan 985 (1995) perihal Liberia, DKPBB memperpanjang masa penugasan (United Nations Observer Mission in Liberia, UNOMIL) sampai 15 September 1995. (in)
  • Resolutie 1001 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties werd unaniem aangenomen op 30 juni 1995, en verlengde de VN-vredesmacht in Liberia met tweeënhalve maand. (nl)
  • قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1001، الذي اتخذ بالإجماع في 30 حزيران / يونيو 1995، بعد إعادة تأكيد القرارات 813 (1993) و 856 (1993) و 866 (1993) و 911 (1994) و 950 (1994) و 972 (1995) و 985 ( 1995) بشأن ليبريا، ناقش المجلس تنفيذ اتفاقات السلام في البلد ومدد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في ليبريا حتى 15 أيلول / سبتمبر 1995 (أ) تنصيب مجلس الدولة؛(ب) استعادة وقف إطلاق النار؛(ج) فك اشتباك جميع القوات؛(د) وضع جدول زمني لتنفيذ جوانب اتفاقات السلام. وأخيرا ، طُلب من الأمين العام بطرس بطرس غالي أن يقدم تقريرا إلى المجلس بحلول 15 أيلول / سبتمبر 1995 عن الحالة في البلد. (ar)
  • La Resolució 1001 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides fou adoptada per unanimitat el 30 de juny de 1995. Després de reafirmar les resolucions 813 (1993), 856 (1993), 866 (1993), 911 (1994), 950 (1994), 972 (1995) i 985 (1995) el Consell ha debatut l'aplicació dels acords de pau al país i va estendre el mandat de la Missió d'Observació de les Nacions Unides a Libèria (UNOMIL) fins al 15 de setembre de 1995. (a) instal·lar el Consell d'Estat;(b) restaurar l'alto el foc;(c) desactivació de totes les forces;(d) crear un calendari per a la implementació d'aspectes dels acords de pau. (ca)
  • United Nations Security Council resolution 1001, adopted unanimously on 30 June 1995, after reaffirming resolutions 813 (1993), 856 (1993), 866 (1993), 911 (1994), 950 (1994) and 972 (1995), and 985 (1995) on Liberia, the Council discussed the implementation of peace agreements in the country and extended the mandate of the United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL) until 15 September 1995. (a) install at State Council;(b) restore a ceasefire;(c) disengage all forces;(d) create a timetable for the implementation of aspects of the peace agreements. (en)
  • Резолюция Совета Безопасности Организации Объединённых Наций 1001 (код — S/RES/1001), принятая 30 июня 1995 года, подтвердив резолюции (1993), (1993), (1993), (1994), (1994), (1995) и (1995) по Либерии, Совет обсудил выполнение мирных соглашений в стране и продлил мандат Миссии ООН по наблюдению в Либерии (МООНЛ) до 15 сентября 1995 года. Наконец, Генерального секретаря Бутроса Бутроса-Гали попросили доложить Совету к 15 сентября 1995 года о ситуации в стране. (ru)
rdfs:label
  • قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1001 (ar)
  • Resolució 1001 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides (ca)
  • Resolusi 1001 Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa (in)
  • Resolutie 1001 Veiligheidsraad Verenigde Naties (nl)
  • Резолюция Совета Безопасности ООН 1001 (ru)
  • United Nations Security Council Resolution 1001 (en)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License