About: East Asian age reckoning     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : dbpedia.org:8891 associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org:8891/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FEast_Asian_age_reckoning

Countries in the East Asian (Chinese) cultural sphere (China, Korea, Japan, Vietnam, and their diaspora) have traditionally used specific methods of determining a person's numerical age based not on their birthday but on the calendar year. These methods see only limited use in certain contexts and areas, mainly in South Korea and Taiwan. However, in 2022, the government of South Korea announced plans to switch from the Korean age system to the international age system. A person's Korean age will always differ from their international age by one or two years. Korean Age − 1 = Year Age

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • حساب العمر في شرق آسيا (ar)
  • Východoasijské počítání věku (cs)
  • Cálculo de la edad en Asia Oriental (es)
  • East Asian age reckoning (en)
  • Penghitungan usia Asia Timur (in)
  • Âge (système coréen) (fr)
  • Età in Asia orientale (it)
  • 세는나이 (ko)
  • 数え年 (ja)
  • Восточноазиатский счёт возраста (ru)
  • 虚岁 (zh)
rdfs:comment
  • تُستخدم مفهوم وعادة حساب العمر في شرق آسيا والتي نشأت في الصين على نحو واسع في الثقافات الأخرى في شرق آسيا. يعتبر عمر الطفل حديث الولادة سنه واحدة، ويزداد عمره سنة في كل بداية لفصل يتشون وهو أول فصل من 24 فصل شمسي (عادة مايكون في 4 فبراير أو 5 فبراير). وذلك يعني أنه يتم حساب عمر الرضيع في بداية حياته كسنة بدلًا من يوم، أي يكون عمره سنة واحدة في أول سنه من حياته وسنتان في السنة الثانية وهكذا.ولأن العمر يزداد في بداية الفصل الشمسي على يوم ميلاد الشخص، فذلك قد يجعل عمر الشخص في الحساب الآسيوي أكبر بسنة أو سنتين من عمره في النظام الحديث لحساب العمر. (ar)
  • Penghitungan usia Asia Timur adalah sebuah konsep dan praktik yang berasal dari China dan sebagian besar digunakan oleh budaya-budaya di Asia Timur lainnya. Orang yang dianggap baru lahir dimulai pada usia satu tahun, dan pada permulaan lichun (biasanya 4 Februari, terkadang 5 Februari), satu tahun ditambahkan pada usia orang tersebut. Dalam kata lain, tahun pertama yang dinyatakan sebagai satu tahun terjadi pada usia nol tahun, sehingga seseorang dinyatakan berusia dua tahun pada tahun pertama mereka, tiga tahun pada tahun kedua mereka, dan seterusnya. (in)
  • Le calcul de l'âge coréen aussi appelé Hanguk-nai (한국나이) est un système de calcul de l'âge originaire de la Chine et qui fut utilisé au Vietnam et au Japon et est encore communément utilisé en Corée. Le principe consiste à prendre en compte les neuf mois passés par l'enfant dans le ventre de sa mère et ainsi considérer qu'il a un an dès la naissance. Puis, à la nouvelle année du calendrier grégorien (originellement à la nouvelle année du calendrier chinois) on[style à revoir] lui ajoute une nouvelle année. Ainsi certains individus peuvent se retrouver avec 2 ans d'avance par rapport à leur âge international. (fr)
  • 세는나이는 한국, 중국, 일본, 베트남 등 동아시아 여러 나라에서 이전부터 널리 썼던 나이 세는 방법으로 햇수 나이 또는 '연 나이'라고도 한다. 이 나이 계산법은 사람이 태어남과 동시에 한 살로 치고 그 후 새해의 1월 1일마다 한 살을 더하는데, 이는 원년(元年)을 '0년'이 아닌 '1년'으로 보는 역법(曆法)의 햇수 세는 방식에 기초한 것이다. 동아시아에서 '새해의 1월 1일'은 과거 음력 1월 1일(설날)을 가리켰다. 그러나 현재 대한민국에서는 양력에 따른 출생신고가 정착한 이후 양력 1월 1일 새해 첫날이 새해의 기준이 되었다. 일상생활에서 나이를 셀 때에는 만 나이가 아닌 햇수 나이로 세면서 음력, 양력 여부를 가리지 않고 주민등록상의 출생년도가 같으면 동갑내기로 보는 풍조가 생겼다. 현재 대한민국을 포함, 이 나이 계산법을 공식적·법적으로 쓰는 국가는 없다. 그러나 전 세계에서 사실상 대한민국과 중국에서는 여전히 관습적으로 널리 통용되고 있다. 중국과 일본의 1910년대 이전 옛 문헌의 연령은 전부 이 방법으로 표기되어 있다. 그러나 일본에서는 1950년 이후에 만 나이만 쓰고 있다. (ko)
  • 数え年(かぞえどし)とは、年齢の表現方法の一種で、生まれてから関わった暦年の個数で年齢を表す方法(生まれた年を「1歳」「1年」とする数え方)である。 数え年と満年齢の2つの年齢表現の存在は中国の1人2齢制にみられる。東アジア諸国では古くから数え年と満年齢の2つの年齢表現が存在し、一般には数え年が使われてきたが、ほとんどの地域で公的には満年齢に一本化された。英語ではEast Asian age reckoningといい、数えで×歳であることはin one's ×th yearともいう(満年齢を特に指す言葉はない)。 (ja)
  • Počítání věku ve východní Asii je způsob určení stáří člověka pocházející z Číny, který se rozšířil i do okolních zemí – Koreje a Japonska. Při tomto způsobu určení věku se lidem od narození do konce roku udává stáří jeden rok a vždy na Nový rok (podle čínského lunárního kalendáře, to jest na čínský Nový rok v lednu–únoru) se věk zvyšuje o jedna. Ve výsledku je takto spočítaný věk o jeden až dva roky vyšší než věk počítaný podle západního způsobu. (cs)
  • Countries in the East Asian (Chinese) cultural sphere (China, Korea, Japan, Vietnam, and their diaspora) have traditionally used specific methods of determining a person's numerical age based not on their birthday but on the calendar year. These methods see only limited use in certain contexts and areas, mainly in South Korea and Taiwan. However, in 2022, the government of South Korea announced plans to switch from the Korean age system to the international age system. A person's Korean age will always differ from their international age by one or two years. Korean Age − 1 = Year Age (en)
  • El cálculo de la edad en Asia Oriental se refiere a los métodos de contar la edad personal que se han utilizado en el este de Asia durante miles de años. En China, donde se originó el sistema, las personas nacen en un sui 嵗/岁, que marca el primer año de su vida, y se agrega uno el día de Año Nuevo del calendario lunar. Es decir, el conteo de años para la edad de una persona se hace con números ordinales, no números cardinales, y marca un año más desde el año nuevo lunar, no desde la fecha de nacimiento de la persona.​​ Este sistema era común en tiempos premodernos en toda el Asia oriental influida por la cultura china: China, Corea, Japón, Vietnam y sus comunidades establecidas por todo el mundo. (es)
  • L'età in Asia orientale è tradizionalmente calcolata contando gli anni di calendario in cui una persona ha vissuto. Il sistema utilizza i numeri ordinali e comincia dal numero 1, in contrasto con il metodo internazionale basato sui numeri cardinali in cui l'età viene calcolata dal giorno della nascita e partendo dal numero 0. (it)
  • Восточноазиатский счёт возраста — система и практика счисления лет человеческой жизни, которая возникла в древнем Китае и широко используется в других культурах Восточной Азии и во Вьетнаме, которые разделяют эту традицию. Сразу от рождения ребёнку начисляется один год жизни, и каждое прохождение Нового года по лунному календарю, а не даты дня рождения, добавляет один год к возрасту человека. Иными словами, первый год жизни посчитан как один вместо нуля, так, что ребёнок на втором году от рождения считается двухлетним, и так далее. Поскольку возраст увеличивается в Новый год, а не в день рождения, по восточноазиатскому исчислению численное выражение возраста может быть на 1—2 года больше, чем по счёту возраста, принятому на Западе. (ru)
  • 虚岁,是计算年龄的方法之一,和周歲同為中國大陸、香港、澳門、台灣等地傳統的年齡計算方法,並自古代以來通行于中華文化圈。計算方式為此人生活过的农历(如今日本、韓國、越南等已改為公曆)年份数的总和。 例如丁亥年出生的人,到两年后的己丑年,共在丁亥、戊子、己丑三个年份生活过,故记为三岁。因此婴儿出生时就记为一岁,以后每过一个春节(农历正月初一)即增加一岁,而不像周歲(又稱實歲、足歲)算法以當事人的生日為基準。 理論上,虚岁可以比周歲大1歲或者2歲,稱為虚一岁或虚两岁,但不會出現虛歲和周歲一樣大的情況。根據當事人出生日期的不同,一年中虛一歲或虛兩歲的天數也不同。例如农历年末腊月(亦即格里曆隔年年初)出生的孩子,一过春节就记为两岁,因此比周岁要大近两岁。 此外,部分傳統以农历計算的人士,會以農曆生日那天計算,也會以虚岁作為年齡計算而非足歲年齡,例如以農曆生日計算,該人舉行「六十大壽」時,若以足歲計算該人的年齡大約58至59歲之間。 (zh)
rdfs:seeAlso
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Dol.jpg
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/East_Asian_age_vs_International_age_chart.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3331 as of Sep 2 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (62 GB total memory, 43 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software