rdfs:comment
| - Kitab Orang Jujur ((bahasa Ibrani: סֵפֶר הַיׇּשׇׁר, transliterasi: sēfer ha-yā-shār; TL: "Kitab al Mustakim"; BIS: "Buku Yasar"; bahasa Inggris: Book of Jasher atau Book of Jashar; juga dinamakan Book of the Upright ("Kitab Orang yang Benar") atau Book of the Just Man) adalah sebuah kitab non-kanonik yang disebutkan dalam Alkitab Ibrani (Perjanjian Lama di Alkitab Kristen). Terjemahan "Kitab Orang Jujur" merupakan terjemahan tradisional bahasa Yunani dan Latin, sedangkan bentuk transliterasi "Jasher" ditemukan dalam Alkitab Versi Raja James, tahun 1611. Dari konteks dalam Kitab Samuel tersirat bahwa kitab itu merupakan kumpulan puisi atau "nyanyian". (in)
- Il Libro di Jasher (o Jashar, in ebraico: סֵפֶר הַיׇּשׇׁר; trasl: sēfer hayyāšār) è uno dei libri non canonici menzionati nella Bibbia, il cui testo è sconosciuto. Zaddiq è la differente parola ebraica che indica l'uomo giusto, appellativo dato dai Vangeli a san Giuseppe, patriarca e padre putativo di Gesù. Le menzioni bibliche del Libro di Jasher sono in Giosuè 10:13 e 2 Samuele 1.18, cui secondo alcuni studiosi si aggiungerebbe anche un riferimento indiretto in 1:53 della sola Septuaginta greca. (it)
- Księga Sprawiedliwego – zaginiona księga, dwukrotnie przywoływana w Biblii. Księga Sprawiedliwego była najprawdopodobniej zbiorem krótkich hymnów i poematów epickich. Cytuje ją Księga Jozuego (Joz 10,13) w opisie cudu zatrzymania słońca. Zaczerpnięta z niej została także pieśń żałobna Dawida dla Saula i z 2. Księgi Samuela (2Sm 1,18). (pl)
- Den redliges bok även kallad "Jashers bok". En gammal skrift, som hänvisas till på två ställen i bibeln. I Andra Samuelsboken 1:18 står det att man skulle lära Juda barn "Bågsången", som var upptecknad i "Den redliges bok", och i Josua 10:13 står att läsa om när solen och månen stod stilla i Ajalons dal, att detta stod skrivet i "Den redliges bok". Boken är skriven på hebreiska och delar av boken är översatt till engelska och går då under namnet: The Book of Jasher / The Book of the Just Man och innehåller 91 kapitel. En svensk översättning av de 10 första kapitlen släpptes år 2019 med titeln: Den redliges bok - Vol.1 Från Adam till Babels torn. (sv)
- 雅煞珥書( ;希伯來語:סֵפֶר הַיׇּשׇׁר sēfer hayyāšār ),意思是「義人之書」,是希伯来圣经中提到的书,多認為是已丟失的經卷。另种看法認為将指对摩西五经的引用,如犹太学者辣什。 (zh)
- «Книга Праведного», «Книга доблестного» (др.-евр. סֵפֶר הַיׇּשׇׁר — «Сефер га-Яшар», др.-греч. Βιβλίον τοΰ εύθοΰς; лат. liber iuotorum)), упоминается также как «Книга Яшар» или «Книга Яшер» — одна из древнейших еврейских книг, давно утраченная. Предполагается, что это был сборник героических поэм и гимнов, составленный в раннеизраильскую эпоху. Книга упоминается в Библии. (ru)
- The Book of Jasher (also spelled Jashar; Hebrew: סֵפֶר הַיׇּשׇׁר sēfer hayyāšār), which means the Book of the Upright or the Book of the Just Man, is a book mentioned in the Hebrew Bible, often interpreted as a lost non-canonical book. Numerous forgeries purporting to be rediscovered copies of this lost book have been written based on this interpretation. A different interpretation identifies it as a reference to the Pentateuch, an interpretation which is notably favoured by the Jewish scholar Rashi in his commentary on the Hebrew Bible (see here-below his commentary on Joshua). (en)
- El Libro de Jasher (también deletreado Jashar, hebreo: ; transliteration: sēfer hayyāšār), el cual significa el Libro del Íntegro o el Libro del Hombre Justo es un perdido libro no canónico mencionado en la Biblia en hebreo, סֵפֶר הַיׇּשׇׁר. El Libro "de traducción del Hombre Justo" es el griego tradicional y traducción latina, mientras la forma transliterada "Jasher" está encontrado en la Biblia de James del Rey, 1611. El libro es mencionado dos veces en la Biblia hebrea. Una tercera referencia posible existe con una ortografía de variante. (es)
- O Livro de Jasher (também escrito Jashar, em hebraico: סֵפֶר הַיׇּשׇׁר; translit.: sēfer hayyāšār), que significa que o Livro dos Retos ou o Livro dos Justos, é um livro não-canônico mencionado na Bíblia Hebraica. A tradução "Livro do Homem Justo" é a tradução tradicional para o grego e o latim, enquanto a forma transliterada "Jasher" é encontrada na Bíblia King James, de 1611. (pt)
|
has abstract
| - The Book of Jasher (also spelled Jashar; Hebrew: סֵפֶר הַיׇּשׇׁר sēfer hayyāšār), which means the Book of the Upright or the Book of the Just Man, is a book mentioned in the Hebrew Bible, often interpreted as a lost non-canonical book. Numerous forgeries purporting to be rediscovered copies of this lost book have been written based on this interpretation. A different interpretation identifies it as a reference to the Pentateuch, an interpretation which is notably favoured by the Jewish scholar Rashi in his commentary on the Hebrew Bible (see here-below his commentary on Joshua). The translation "Book of the Just Man" is the traditional Greek and Latin translation, while the transliterated form "Jasher" is found in the King James Bible, 1611. (en)
- El Libro de Jasher (también deletreado Jashar, hebreo: ; transliteration: sēfer hayyāšār), el cual significa el Libro del Íntegro o el Libro del Hombre Justo es un perdido libro no canónico mencionado en la Biblia en hebreo, סֵפֶר הַיׇּשׇׁר. El Libro "de traducción del Hombre Justo" es el griego tradicional y traducción latina, mientras la forma transliterada "Jasher" está encontrado en la Biblia de James del Rey, 1611. El libro es mencionado dos veces en la Biblia hebrea. Una tercera referencia posible existe con una ortografía de variante. Según el Libro de Josué, mientras Josué ganaba una batalla contra Adonizedek (rey de Jerusalem) y sus aliados oró para que el sol y luna se detuvieran. La presencia de este acontecimiento en un libro de poesía ha sido interpretado como descripción poética de la batalla prolongada. Según el Libro de Samuel, cuando David habló su lamento sobre las muertes de Saul y Jonathan, empiece como sigue: Una tercera referencia posible aparece en #I King 8. En el Septuagint (aun así no en el texto hebreo o en más traducciones), verso 8:53 dice que la oración de preceder de Solomon está escrita "en el libro de canción" (ἐν βιβλίῳ τῆς ᾠδῆς). La versión hebrea de "el libro de canción" podría ser ספר השיר, el cual es el mismo tan "Sefer HaYashar" con dos letras transposed. Esto sugiere que el nombre de "Sefer HaYashar" podría ser relacionado con su función como libro de canción, y la segunda palabra de "Sefer HaYashar" poder originalmente ha sido שיר ("canción") o ישיר (" cante"). (es)
- Kitab Orang Jujur ((bahasa Ibrani: סֵפֶר הַיׇּשׇׁר, transliterasi: sēfer ha-yā-shār; TL: "Kitab al Mustakim"; BIS: "Buku Yasar"; bahasa Inggris: Book of Jasher atau Book of Jashar; juga dinamakan Book of the Upright ("Kitab Orang yang Benar") atau Book of the Just Man) adalah sebuah kitab non-kanonik yang disebutkan dalam Alkitab Ibrani (Perjanjian Lama di Alkitab Kristen). Terjemahan "Kitab Orang Jujur" merupakan terjemahan tradisional bahasa Yunani dan Latin, sedangkan bentuk transliterasi "Jasher" ditemukan dalam Alkitab Versi Raja James, tahun 1611. Dari konteks dalam Kitab Samuel tersirat bahwa kitab itu merupakan kumpulan puisi atau "nyanyian". (in)
- Il Libro di Jasher (o Jashar, in ebraico: סֵפֶר הַיׇּשׇׁר; trasl: sēfer hayyāšār) è uno dei libri non canonici menzionati nella Bibbia, il cui testo è sconosciuto. Zaddiq è la differente parola ebraica che indica l'uomo giusto, appellativo dato dai Vangeli a san Giuseppe, patriarca e padre putativo di Gesù. Le menzioni bibliche del Libro di Jasher sono in Giosuè 10:13 e 2 Samuele 1.18, cui secondo alcuni studiosi si aggiungerebbe anche un riferimento indiretto in 1:53 della sola Septuaginta greca. (it)
- Księga Sprawiedliwego – zaginiona księga, dwukrotnie przywoływana w Biblii. Księga Sprawiedliwego była najprawdopodobniej zbiorem krótkich hymnów i poematów epickich. Cytuje ją Księga Jozuego (Joz 10,13) w opisie cudu zatrzymania słońca. Zaczerpnięta z niej została także pieśń żałobna Dawida dla Saula i z 2. Księgi Samuela (2Sm 1,18). (pl)
- Den redliges bok även kallad "Jashers bok". En gammal skrift, som hänvisas till på två ställen i bibeln. I Andra Samuelsboken 1:18 står det att man skulle lära Juda barn "Bågsången", som var upptecknad i "Den redliges bok", och i Josua 10:13 står att läsa om när solen och månen stod stilla i Ajalons dal, att detta stod skrivet i "Den redliges bok". Boken är skriven på hebreiska och delar av boken är översatt till engelska och går då under namnet: The Book of Jasher / The Book of the Just Man och innehåller 91 kapitel. En svensk översättning av de 10 första kapitlen släpptes år 2019 med titeln: Den redliges bok - Vol.1 Från Adam till Babels torn. (sv)
- O Livro de Jasher (também escrito Jashar, em hebraico: סֵפֶר הַיׇּשׇׁר; translit.: sēfer hayyāšār), que significa que o Livro dos Retos ou o Livro dos Justos, é um livro não-canônico mencionado na Bíblia Hebraica. A tradução "Livro do Homem Justo" é a tradução tradicional para o grego e o latim, enquanto a forma transliterada "Jasher" é encontrada na Bíblia King James, de 1611. O livro de Jasher é mencionado duas vezes na Bíblia hebraica: no livro de Josué, capítulo 10, versículo 13: "E o sol se deteve, e a lua parou, até que o povo se vingou de seus inimigos. Isto não está escrito no livro de Jasher? [...]", e no Segundo Livro de Samuel, capítulo 1, versículo 18: "Dizendo ele que ensinassem aos filhos de Judá o uso do arco. Eis que está escrito no livro de Jasher)". (pt)
- 雅煞珥書( ;希伯來語:סֵפֶר הַיׇּשׇׁר sēfer hayyāšār ),意思是「義人之書」,是希伯来圣经中提到的书,多認為是已丟失的經卷。另种看法認為将指对摩西五经的引用,如犹太学者辣什。 (zh)
- «Книга Праведного», «Книга доблестного» (др.-евр. סֵפֶר הַיׇּשׇׁר — «Сефер га-Яшар», др.-греч. Βιβλίον τοΰ εύθοΰς; лат. liber iuotorum)), упоминается также как «Книга Яшар» или «Книга Яшер» — одна из древнейших еврейских книг, давно утраченная. Предполагается, что это был сборник героических поэм и гимнов, составленный в раннеизраильскую эпоху. Книга упоминается в Библии. (ru)
|