About: Ederlezi (song)     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : yago:WikicatFolkSongs, within Data Space : dbpedia.org:8891 associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org:8891/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FEderlezi_%28song%29

"Ederlezi" is a popular traditional folk song of the Romani people in the Balkans. The song got its name from Ederlezi, which is a festival celebrating the return of springtime, especially by the Romani people of the Balkans, and elsewhere around the world. Ederlezi is the Romani name for the Feast of Saint George. It is celebrated on 6 May [O.S. 23 April] (occurring approximately 40 days after the spring equinox),. The various Balkan spellings (Herdeljez, Erdelezi) are variants of the Turkish Hıdırellez, a holiday signaling the beginning of spring, occurring on the same day.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Ederlezi (cs)
  • Ederlezi (Lied) (de)
  • Εντερλέζι (τραγούδι) (el)
  • Ederlezi (kanto) (eo)
  • Ederlezi (es)
  • Ederlezi (abestia) (eu)
  • Ederlezi (song) (en)
  • Ederlezi (chanson) (fr)
  • Ederlezi (it)
  • Эдерлези (ru)
  • Ederlezi (пісня) (uk)
rdfs:comment
  • "Ederlezi" is a popular traditional folk song of the Romani people in the Balkans. The song got its name from Ederlezi, which is a festival celebrating the return of springtime, especially by the Romani people of the Balkans, and elsewhere around the world. Ederlezi is the Romani name for the Feast of Saint George. It is celebrated on 6 May [O.S. 23 April] (occurring approximately 40 days after the spring equinox),. The various Balkan spellings (Herdeljez, Erdelezi) are variants of the Turkish Hıdırellez, a holiday signaling the beginning of spring, occurring on the same day. (en)
  • Ederlezi ist der Titel eines Liedes der Roma und besingt das von vielen orthodoxen Roma auf dem Balkan und in der Türkei am 6. Mai gefeierte Đurđevdan-bzw. Hıdrellez-Fest. Unter dem Titel Đurđevdan (Je A Ja Nisam S Onom Koju Volim) wurde das Lied 1988 von der jugoslawischen Rockband Bijelo dugme mit abweichendem serbokroatischem Text veröffentlicht. Das Lied entstand mutmaßlich im damaligen sozialistischen Jugoslawien und war besonders in den 1980er Jahren populär. Es ist strittig, ob es sich um Volksliedgut handelt oder die Urheberschaft bei einem Komponisten liegt. (de)
  • Ederlezi ijito gutxiengoaren (erromani) Balkanetako kanta folklorikoa da. Kantak Ederlezi izena udaberriaren etorrera ospatzen duen jaialdiaren izenetik hartu zuen, erromani ijitoek ospatzen duten jaialdia, batez ere Balkanetan, baina baita munduko beste leku batzuetan ere, urtaro berriaren sarrera ospatzeko. San Jurgi jaiaren eguna da Ederlezi, eta maiatzaren 6an ospatzen da eliza ortodoxoan. (eu)
  • Ederlezi je tradiční romská lidová píseň původem z Balkánu. Kromě romské komunity se rozšířila mezi všechny kultury a národy poloostrova. Její název, který do romského jazyka přišel původně z turečtiny, oslavuje původní pohanský svátek obětování jehněte. V pravoslavných kulturách odkazuje k 6. květnu, kdy se slaví tzv. den svatého Jiří. (cs)
  • Το Εντερλέζι είναι ένα δημοφιλές παραδοσιακό λαϊκό τραγούδι της μειονότητας των Ρομά στα Βαλκάνια. Το τραγούδι πήρε το όνομά του από το Εντερλέζι, μια γιορτή για την άνοιξη, ξεχωριστής σημασίας για τους τσιγγάνους Ρομά στα Βαλκάνια (και σε άλλα μέρη του κόσμου). Αυτή η γιορτή γιορτάζει την επιστροφή της άνοιξης. Ederlezi είναι το όνομα τσιγγάνων για τη σερβική και βουλγαρική γιορτή του Αγίου Γεωργίου που γιορτάζεται στις 6 Μαΐου (αφού στις περισσότερες σλαβικές χώρες εξακολουθούν να χρησιμοποιούν το παλαιό ημερολόγιο ή, με το νέο ημερολόγιο, στις 23 Απριλίου). Οι διάφορες βαλκανικές λέξεις (Herdeljez, Erdelezi) είναι παραλλαγές της τουρκικής Hıdırellez, γιορτή που σηματοδοτεί την αρχή της άνοιξης, η οποία εμφανίζεται περίπου 40 ημέρες μετά την εαρινή ισημερία. (el)
  • "Ederlezi" estas populara tradicia folklora kanto de la Romaoj (ciganoj) en la Balkana duoninsulo. Ederlezi estas la romaa nomo por la tago de Hıdrellez (turka) Đurđevdan (slava), la festo de Sankta Georgo (kristana) kaj la celebrado de la reveno de la printempo. Muzikisto Goran Bregović verkis ĝin omaĝe al la serboj, ciganoj kaj judoj deportitaj al Jasenovac, la tago de Sankta Georgo. Ederlezi estas la romaa nomo de la festo Sankta Georgo je la 6-a de majo, kiam ciganoj festas la finon de la vintro, malamiko de la ciganoj. (eo)
  • «Ederlezi» es una canción folclórica de la minoría gitana (romaní) en los Balcanes. Debe su nombre al festival de primavera Ederlezi, muy celebrado por los gitanos romaníes, en particular en los Balcanes para festejar el regreso de la estación. Ederlezi es el nombre romaní para la fiesta serbia Đurđevdan, consagrada a San Jorge y se celebra el 6 de mayo en la iglesia ortodoxa. (es)
  • Ederlezi est une chanson présentée par la plupart de ses interprètes comme une chanson folklorique traditionnelle des Roms des Balkans. Elle fait référence au jour de la fête de la Saint-Georges (Ederlezi). Toutefois, elle n'apparaît pour la première fois qu'en 1988 sur la bande originale du film Le Temps des Gitans, attribuée à Goran Bregović qui affirme avoir composé la musique à partir de deux couplets de chansons traditionnelles albanaises. Il semble que la chanson soit une œuvre plus collaborative et s'inspire également de chansons antérieures. Les textes de cette chanson varient selon les différentes langues. (fr)
  • Ederlezi è una canzone popolare tradizionale in lingua romaní delle popolazioni di etnia Rom dei Balcani, principalmente in Serbia. Il titolo si riferisce alla festività serba di Đurđevdan (Ђурђевдан), chiamata in lingua rom appunto Ederlezi, che cade il 6 maggio e celebra la primavera. Si tratta di una festa molto sentita dai Rom nei Balcani e in ogni parte del mondo, a prescindere dalle connotazioni religiose dei vari gruppi. (it)
  • Эдерлези (цыг. «Юрьев день») — цыганская народная песня, популярная среди цыган Югославии. Считается, что её мелодия заимствована из одноимённой сербской песни (серб. Ђурђевдан «Юрьев день»); реже предполагают обратное заимствование. Песня на ту же мелодию и посвящённая тому же празднику есть и у болгар. Также Эдерлези — название весеннего дня Св. Георгия, используемое цыганами Балкан. Само слово является искажением заимствования турецкого Хедерлез. В тексте Эдерлези называется «нашим праздником», поскольку цыгане считают св. Георгия Победоносца своим покровителем. (ru)
  • «Едерлезі» (циг. «Юріїв день», серб. «Ђурђевдан») — народна пісня, популярна серед циган колишньої Югославії. Широкому загалу пісня стала відомою після фільму «Час циган» Еміра Кустуриці, де «Едерлезі» була оброблена Гораном Бреговичем. В тексті Едерлезі називається «нашим святом», оскільки цигани вважають св. Юрія Змієборця своїм покровителем. Назву цієї пісні отримав альбом Горана Бреговича 1998 року. (uk)
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Link from a Wikipage to an external page
sameAs
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3331 as of Sep 2 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (62 GB total memory, 40 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software