An Entity of Type: person, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Yamabiko (山彦) is a mountain god, spirit, and yōkai in Japanese folklore. Literally translated, "yamabiko" means "echo". It is the yōkai responsible for the natural phenomenon in mountains or canyons. Living deep in the mountains, direct encounters with the yamabiko are rare. Often they are heard, but never seen. The small and elusive yokai wasn't officially classified until the Edo period in Japan. Instead the bizarre noises coming from the mountain were attributed to a natural phenomenon, like birds, and not given any spiritual significance. It is usually depicted with gray fur, peach-colored belly, floppy ears, large grin, and arms outstretched as though it is caught mid-shrug.

Property Value
dbo:abstract
  • Un yamabiko (山彦) est un dieu de la montagne, un esprit et yōkai japonais. Lorsqu'un son émis en direction des pentes des montagnes et des vallées revient en écho, il est également appelé yamabiko quand il est supposé être la réponse d'un yamabiko ou un phénomène causé par un yamabiko. Dans ce cas il est également écrit 幽谷響. De même, il est appelé kodama lorsqu'il s'agit de la voix d'un esprit-arbre, un kodama (木霊 ou 木魂). (fr)
  • Yamabiko (山彦) adalah yōkai dalam cerita rakyat Jepang yang tempat kemunculannya diyakini berada di daerah pegunungan tinggi Jepang (selain Tengu) dan lembah atau ngarai. Yamabiko dikaitkan dengan suara gema yang sering muncul secara misterius atau pantulan suara yang terdengar berbeda dari sebelumnya. Mereka jarang terlihat oleh manusia bentuk fisiknya tetapi suara mereka sering terdengar. Secara harfiah Yamabiko diterjemahkan sebagai "gema," Namun pada karakter kanjinya diterjemahkan sebagai “roh gema lembah,” yang biasanya ditulis dengan karakter untuk "gunung" dan "anak laki-laki". Istilah tersebut mengacu pada habitat yamabiko dan karena perawakannya yang kecil. Yamabiko termasuk yōkai yang relatif tidak berbahaya. Ia jarang menyerang atau melukai manusia, tetapi hanya refleks kebingungan semata. Dalam catatan lain, ia muncul sebagai sosok hibrida antara anjing dan monyet. Seniman Jepang sering menggambarkan yambiko dalam bentuk atau pose yang sama, seperti tangan terentang ke samping seolah-olah mengangkat bahu. Biasanya, ia digambarkan dengan posisi sedang berjongkok di atas gunung, bulu berwarna abu-abu, perut merah persik, telinga terkulai dengan seringai lebar. Ditahun-tahun sebelumnya, makhluk yamabiko ini tidak secara resmi diklasifikasikan ke dalam yokai hingga periode Edo di Jepang. Selebihnya, dahulu masyarakat setempat menganggap suara-suara aneh yang muncul dari gunung seperti kicauan burung, hanyalah fenomena alam biasa yang tidak memiliki makna spiritual apa pun. (in)
  • 山彦(やまびこ)は、日本の妖怪。各地に伝わるが、多くは山の神やその眷属の性格を持っている。 山や谷の斜面に向かって音を発したとき、それが反響して遅れて返って来る現象を、山彦が応えた声、あるいは山彦が引き起こした現象と考え「山彦」と呼ぶ。また、樹木の霊「木霊(木魂)」が応えた声と考え「木霊(こだま)」とも呼ぶ。 (ja)
  • Yamabiko (山彦) is a mountain god, spirit, and yōkai in Japanese folklore. Literally translated, "yamabiko" means "echo". It is the yōkai responsible for the natural phenomenon in mountains or canyons. Living deep in the mountains, direct encounters with the yamabiko are rare. Often they are heard, but never seen. The small and elusive yokai wasn't officially classified until the Edo period in Japan. Instead the bizarre noises coming from the mountain were attributed to a natural phenomenon, like birds, and not given any spiritual significance. It is usually depicted with gray fur, peach-colored belly, floppy ears, large grin, and arms outstretched as though it is caught mid-shrug. (en)
  • ( 열차에 대해서는 야마비코 (열차) 문서를 참고하십시오.) 야마비코(일본어: 山彦, 幽谷響 산언, 유곡향[*])는 일본의 요괴이다. 산이나 계곡 경사면을 향해 소리질렀을 때 그것이 돌아오는 것, 즉 메아리 현상을 더러 야마비코가 사람 말을 따라하는 것이라고 설명했다. (ko)
  • 山彥是日本傳說中的山神、精靈以及妖怪。 對著山或谷的斜面發出聲音,不久後會有回聲傳來;這種現象被認為是山彥的回應,或是山彥引起的現象。 因此回聲這種現象就被直接稱呼為山彥,也可以表記為幽谷響,此外寄宿在樹木裡的精靈(木靈)也會回應人聲,這時候的回聲則稱呼為木靈。山彥的外表各地傳承都不盡相同,有類似狗或鳥甚至是岩石的說法。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 36527548 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 4597 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1076440623 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Un yamabiko (山彦) est un dieu de la montagne, un esprit et yōkai japonais. Lorsqu'un son émis en direction des pentes des montagnes et des vallées revient en écho, il est également appelé yamabiko quand il est supposé être la réponse d'un yamabiko ou un phénomène causé par un yamabiko. Dans ce cas il est également écrit 幽谷響. De même, il est appelé kodama lorsqu'il s'agit de la voix d'un esprit-arbre, un kodama (木霊 ou 木魂). (fr)
  • 山彦(やまびこ)は、日本の妖怪。各地に伝わるが、多くは山の神やその眷属の性格を持っている。 山や谷の斜面に向かって音を発したとき、それが反響して遅れて返って来る現象を、山彦が応えた声、あるいは山彦が引き起こした現象と考え「山彦」と呼ぶ。また、樹木の霊「木霊(木魂)」が応えた声と考え「木霊(こだま)」とも呼ぶ。 (ja)
  • Yamabiko (山彦) is a mountain god, spirit, and yōkai in Japanese folklore. Literally translated, "yamabiko" means "echo". It is the yōkai responsible for the natural phenomenon in mountains or canyons. Living deep in the mountains, direct encounters with the yamabiko are rare. Often they are heard, but never seen. The small and elusive yokai wasn't officially classified until the Edo period in Japan. Instead the bizarre noises coming from the mountain were attributed to a natural phenomenon, like birds, and not given any spiritual significance. It is usually depicted with gray fur, peach-colored belly, floppy ears, large grin, and arms outstretched as though it is caught mid-shrug. (en)
  • ( 열차에 대해서는 야마비코 (열차) 문서를 참고하십시오.) 야마비코(일본어: 山彦, 幽谷響 산언, 유곡향[*])는 일본의 요괴이다. 산이나 계곡 경사면을 향해 소리질렀을 때 그것이 돌아오는 것, 즉 메아리 현상을 더러 야마비코가 사람 말을 따라하는 것이라고 설명했다. (ko)
  • 山彥是日本傳說中的山神、精靈以及妖怪。 對著山或谷的斜面發出聲音,不久後會有回聲傳來;這種現象被認為是山彥的回應,或是山彥引起的現象。 因此回聲這種現象就被直接稱呼為山彥,也可以表記為幽谷響,此外寄宿在樹木裡的精靈(木靈)也會回應人聲,這時候的回聲則稱呼為木靈。山彥的外表各地傳承都不盡相同,有類似狗或鳥甚至是岩石的說法。 (zh)
  • Yamabiko (山彦) adalah yōkai dalam cerita rakyat Jepang yang tempat kemunculannya diyakini berada di daerah pegunungan tinggi Jepang (selain Tengu) dan lembah atau ngarai. Yamabiko dikaitkan dengan suara gema yang sering muncul secara misterius atau pantulan suara yang terdengar berbeda dari sebelumnya. Mereka jarang terlihat oleh manusia bentuk fisiknya tetapi suara mereka sering terdengar. Secara harfiah Yamabiko diterjemahkan sebagai "gema," Namun pada karakter kanjinya diterjemahkan sebagai “roh gema lembah,” yang biasanya ditulis dengan karakter untuk "gunung" dan "anak laki-laki". Istilah tersebut mengacu pada habitat yamabiko dan karena perawakannya yang kecil. (in)
rdfs:label
  • Yamabiko (mitologi) (in)
  • Yamabiko (folklore) (fr)
  • 야마비코 (ko)
  • 山彦 (ja)
  • Yamabiko (folklore) (en)
  • 山彥 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License