dbo:abstract
|
- Le yagen (薬研) est un outil de broyage utilisé en phytothérapie, au Japon. Il utilise une roue qu'on fait aller d'avant en arrière pour écraser les ingrédients. Il est différent des suribachi (擂鉢) et surikogi (擂粉木), qui sont, dans la cuisine japonaise, l'équivalent de nos mortiers et pilons, à la différence que le suribachi a un fond garni d'épaisses stries et sert plutôt à broyer des grains secs tel que du sésame. (fr)
- 薬研(やげん、旧字体:藥硏)とは、薬材(生薬など)などを碾(ひ)いて粉末化したり、磨り潰して汁を作ったりするための伝統的器具である(その日本語名を代表する一つ)。舟形の溝を彫った碾(字義は石臼)の「薬研(やげん)」と、軸の付いた車輪状の碾き具「薬研車(やげんぐるま)」からなる。 日本語では薬卸/薬卸し(くすりおろし、旧字体:藥卸)ともいうほか、三省堂『大辞林』第3版は「きさげ」を異名として挙げている。中国語では藥碾(簡体字:药碾〈拼音:yàoniàn、日本語音写例:ィヤォニェン〉)といい、碾き具のほうを藥碾子(簡体字:药碾子)、碾のほうを硏槽(簡体字:研槽)という。朝鮮語では藥碾(약연、日本語音写例:ヤギョン)という。また、中華圏(中国語圏)における「藥碾」を日本語では「薬碾(旧字体:藥碾。読み:やくてん)」という。英語名は、イギリス英語で "chemist's mortar(日本語音写例:ケミスツ モーター)"、アメリカ英語で "druggist's mortar(日本語音写例:ドラギスツ モーター)"。 材質は中に入れる材の種類と成分に対応して異なり、石、木、青銅、真鍮、青磁、白磁、陶器、鋳鉄、ガラスなど、多種多様である。かつては石製のものが多かったが、21世紀においては金属製が多い。 (ja)
- Yagen (薬研) is a crushing tool used in phytotherapy in Japan. It uses a wheel which is rolled back and forth to crush ingredients. It differs from Mortar and pestle used in Japanese cuisine, which are called suribachi (擂鉢) and surikogi (擂粉木).
* v
* t
* e
* v
* t
* e (en)
|
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 509 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
gold:hypernym
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- Le yagen (薬研) est un outil de broyage utilisé en phytothérapie, au Japon. Il utilise une roue qu'on fait aller d'avant en arrière pour écraser les ingrédients. Il est différent des suribachi (擂鉢) et surikogi (擂粉木), qui sont, dans la cuisine japonaise, l'équivalent de nos mortiers et pilons, à la différence que le suribachi a un fond garni d'épaisses stries et sert plutôt à broyer des grains secs tel que du sésame. (fr)
- 薬研(やげん、旧字体:藥硏)とは、薬材(生薬など)などを碾(ひ)いて粉末化したり、磨り潰して汁を作ったりするための伝統的器具である(その日本語名を代表する一つ)。舟形の溝を彫った碾(字義は石臼)の「薬研(やげん)」と、軸の付いた車輪状の碾き具「薬研車(やげんぐるま)」からなる。 日本語では薬卸/薬卸し(くすりおろし、旧字体:藥卸)ともいうほか、三省堂『大辞林』第3版は「きさげ」を異名として挙げている。中国語では藥碾(簡体字:药碾〈拼音:yàoniàn、日本語音写例:ィヤォニェン〉)といい、碾き具のほうを藥碾子(簡体字:药碾子)、碾のほうを硏槽(簡体字:研槽)という。朝鮮語では藥碾(약연、日本語音写例:ヤギョン)という。また、中華圏(中国語圏)における「藥碾」を日本語では「薬碾(旧字体:藥碾。読み:やくてん)」という。英語名は、イギリス英語で "chemist's mortar(日本語音写例:ケミスツ モーター)"、アメリカ英語で "druggist's mortar(日本語音写例:ドラギスツ モーター)"。 材質は中に入れる材の種類と成分に対応して異なり、石、木、青銅、真鍮、青磁、白磁、陶器、鋳鉄、ガラスなど、多種多様である。かつては石製のものが多かったが、21世紀においては金属製が多い。 (ja)
- Yagen (薬研) is a crushing tool used in phytotherapy in Japan. It uses a wheel which is rolled back and forth to crush ingredients. It differs from Mortar and pestle used in Japanese cuisine, which are called suribachi (擂鉢) and surikogi (擂粉木).
* v
* t
* e
* v
* t
* e (en)
|
rdfs:label
|
- Yagen (fr)
- 薬研 (ja)
- Yagen (en)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |