dbo:abstract
|
- Willame o Adgar (William o Edgar) son los nombres antiguos que se dan a un escritor medieval inglés de la segunda mitad del siglo XII que utilizó el idioma anglonormando para redactar sus obras. Poco se sabe sobre él. Era clérigo y escribió entre 1150 y 1170 la primera colección de milagros marianos hecha en una lengua románica. Se trata de Le Gracial, y consta de 49 milagros traducidos en verso de un manuscrito latino del maestro Albri, precedidos de un prólogo y seguidos de un epílogo. La obra está dedicada a una tal dame Mahaut, que cabe identificar con Maud, hija natural del rey Enrique II de Inglaterra y abadesa de Barking, hoy en Londres, fallecida a los veintitrés años en 1198. Posiblemente Adgar era el capellán de esta abadía. Esta colección fue utilizada, por ejemplo, como fuente para las Cantigas de Santa María de Alfonso X el Sabio y algunos milagros son comunes a los que escribió en castellano Gonzalo de Berceo. Existe edición moderna de la obra de Adgar por parte de Pierre Kuntsmann (Ottawa, 1982). (es)
- William (né Adgar; fl. 1150–1200), later called William the Trouvère, was an English poet. He translated tales from the Latin Miracles of the Virgin into Anglo-Norman verse. (en)
|
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 3592 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:first
| |
dbp:last
| |
dbp:pages
| |
dbp:volume
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dbp:wstitle
|
- William the Trouvère (en)
|
dcterms:subject
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- William (né Adgar; fl. 1150–1200), later called William the Trouvère, was an English poet. He translated tales from the Latin Miracles of the Virgin into Anglo-Norman verse. (en)
- Willame o Adgar (William o Edgar) son los nombres antiguos que se dan a un escritor medieval inglés de la segunda mitad del siglo XII que utilizó el idioma anglonormando para redactar sus obras. Poco se sabe sobre él. Era clérigo y escribió entre 1150 y 1170 la primera colección de milagros marianos hecha en una lengua románica. Se trata de Le Gracial, y consta de 49 milagros traducidos en verso de un manuscrito latino del maestro Albri, precedidos de un prólogo y seguidos de un epílogo. La obra está dedicada a una tal dame Mahaut, que cabe identificar con Maud, hija natural del rey Enrique II de Inglaterra y abadesa de Barking, hoy en Londres, fallecida a los veintitrés años en 1198. Posiblemente Adgar era el capellán de esta abadía. Esta colección fue utilizada, por ejemplo, como fuente (es)
|
rdfs:label
|
- Adgar (es)
- William the Trouvère (en)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |