dbo:abstract
|
- وطني الرحيب (بالروسية: Широка страна моя родная) هي أغنية سوفيتية شهيرة. ألفها الملحن الروسي إسحاق دونايفسكي، وكتب كلمات الأغنية فاسيلي ليبيديف-كوماتش. ظهرت لأول مرة في فيلم «السيرك» السوفياتي في عام 1936. (ar)
- Vaterland, kein Feind soll dich gefährden (russisch Широка страна моя родная, auf Deutsch: Weit ist mein Heimatland bzw. Песня о Родине, Lied vom Vaterland) ist ein 1936 in der Sowjetunion entstandenes patriotisches Lied, das große Popularität gewann und bis heute in Russland genießt. Isaak Dunajewski schrieb die Musik, Wassili Lebedew-Kumatsch den Text. (de)
- Pesnya o rodine (alfabet Kiril: Песня о родине, Lagu Ibu Pertiwi), disebut juga Shiroka strana moya rodnaya (alfabet Kiril: Широка страна моя родная, Ibu Pertiwiku yang Membentang Luas) yang diambil dari lirik pertama lagu ini, adalah lagu patriotik Rusia dan eks-Uni Soviet. Musik lagu ini digubah oleh dan liriknya ditulis oleh . Pesnya o rodine pertama kali diperdengarkan dalam film Soviet berjudul pada tahun 1936. (in)
- 祖国の歌(ロシア語: Песня о родине, tr. Pesnya o rodinye)は、ソビエト連邦の曲である。ロシアの音楽家であるイサーク・ドゥナエフスキーによって作曲され、ヴァシリー・レベジェフ=クマチによって作詞された。 (ja)
- "Wide is My Motherland" (Russian: Широка страна моя родная, tr. Shiroka strana moya rodnaya), also known as "Song of the Motherland" (Russian: Песня о родине, tr. Pesnya o rodinye), is a famous patriotic song of Russia and the former Soviet Union. The music was composed by Isaac Dunaevsky and the words were written by Vasily Lebedev-Kumach. The song was first featured in the classic Soviet film "Circus" in 1936. (en)
- «Песня о Родине» («Широка страна моя родная…») — советская патриотическая песня, написанная поэтом Василием Лебедевым-Кумачом и композитором Исааком Дунаевским для фильма «Цирк». (ru)
- 《祖国进行曲》(俄語:Песня о Родине),是苏联影片《大马戏团》插曲,创作于1936年。由作曲家杜纳耶夫斯基作词、作曲。这首歌曲被视为“苏联的第二国歌”。也是二十世纪五、六十年代在中国流传最广、给人们留下印象最深刻的苏联歌曲之一。 另外,这首歌曲也曾被莫斯科广播电台(即现在的俄罗斯卫星广播电台)用作开始曲,现在也作为俄罗斯全俄国家电视广播公司广播频率的调谐信号。 (zh)
|
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 9754 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
gold:hypernym
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- وطني الرحيب (بالروسية: Широка страна моя родная) هي أغنية سوفيتية شهيرة. ألفها الملحن الروسي إسحاق دونايفسكي، وكتب كلمات الأغنية فاسيلي ليبيديف-كوماتش. ظهرت لأول مرة في فيلم «السيرك» السوفياتي في عام 1936. (ar)
- Vaterland, kein Feind soll dich gefährden (russisch Широка страна моя родная, auf Deutsch: Weit ist mein Heimatland bzw. Песня о Родине, Lied vom Vaterland) ist ein 1936 in der Sowjetunion entstandenes patriotisches Lied, das große Popularität gewann und bis heute in Russland genießt. Isaak Dunajewski schrieb die Musik, Wassili Lebedew-Kumatsch den Text. (de)
- Pesnya o rodine (alfabet Kiril: Песня о родине, Lagu Ibu Pertiwi), disebut juga Shiroka strana moya rodnaya (alfabet Kiril: Широка страна моя родная, Ibu Pertiwiku yang Membentang Luas) yang diambil dari lirik pertama lagu ini, adalah lagu patriotik Rusia dan eks-Uni Soviet. Musik lagu ini digubah oleh dan liriknya ditulis oleh . Pesnya o rodine pertama kali diperdengarkan dalam film Soviet berjudul pada tahun 1936. (in)
- 祖国の歌(ロシア語: Песня о родине, tr. Pesnya o rodinye)は、ソビエト連邦の曲である。ロシアの音楽家であるイサーク・ドゥナエフスキーによって作曲され、ヴァシリー・レベジェフ=クマチによって作詞された。 (ja)
- "Wide is My Motherland" (Russian: Широка страна моя родная, tr. Shiroka strana moya rodnaya), also known as "Song of the Motherland" (Russian: Песня о родине, tr. Pesnya o rodinye), is a famous patriotic song of Russia and the former Soviet Union. The music was composed by Isaac Dunaevsky and the words were written by Vasily Lebedev-Kumach. The song was first featured in the classic Soviet film "Circus" in 1936. (en)
- «Песня о Родине» («Широка страна моя родная…») — советская патриотическая песня, написанная поэтом Василием Лебедевым-Кумачом и композитором Исааком Дунаевским для фильма «Цирк». (ru)
- 《祖国进行曲》(俄語:Песня о Родине),是苏联影片《大马戏团》插曲,创作于1936年。由作曲家杜纳耶夫斯基作词、作曲。这首歌曲被视为“苏联的第二国歌”。也是二十世纪五、六十年代在中国流传最广、给人们留下印象最深刻的苏联歌曲之一。 另外,这首歌曲也曾被莫斯科广播电台(即现在的俄罗斯卫星广播电台)用作开始曲,现在也作为俄罗斯全俄国家电视广播公司广播频率的调谐信号。 (zh)
|
rdfs:label
|
- وطني الرحيب (ar)
- Vaterland, kein Feind soll dich gefährden (de)
- Pesnya o rodine (in)
- 祖国の歌 (ja)
- Szyroka strana moja rodnaja (pl)
- Широка страна моя родная (ru)
- Wide is My Motherland (en)
- 祖国进行曲 (苏联) (zh)
|
rdfs:seeAlso
| |
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |