An Entity of Type: animal, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Walid Soliman (born April 11, 1975) is a writer, essayist and translator, born in Tunis, Tunisia.

Property Value
dbo:abstract
  • وَلِيد سُلَيْمَان هو كاتب ومترجم وناشر تونسي، وهو مؤسس دار نشر منشورات وليدوف، ولد في 11 أبريل 1975 بمدينة تونس. (ar)
  • Walid Soliman (arabisch وليد سليمان) (* 11. April 1975 in Tunis) ist ein tunesischer Dolmetscher und Schriftsteller. (de)
  • Walid Soliman es un escritor, ensayista y traductor nacido en 1975 en Túnez. Es un innovador y original escritor tunecino. Además su conocimiento de idiomas lo ha convertido en una figura prominente dentro de la cultura tunecina. Ha traducido al árabe a Jorge Luis Borges, Charles Baudelaire, Gabriel García Márquez y Mario Vargas Llosa, entre otros... (es)
  • Walid Soliman (arabe : وليد سليمان), né le 11 avril 1975 à Tunis, est un essayiste, traducteur et écrivain tunisien. Il a une activité importante dans le domaine de la traduction grâce à ses travaux sur des auteurs tels que Jorge Luis Borges, Charles Baudelaire, Gabriel García Márquez, André Breton, Mario Vargas Llosa, etc. Outre ses traductions vers l'arabe, Soliman a traduit plusieurs poètes tunisiens et arabes vers le français et l'anglais. Son œuvre est traduite en plusieurs langues, notamment le français, l'anglais, l'italien, l'espagnol, le russe, l'ukrainien, le turc, etc. Il a par ailleurs été président de l'Association tunisienne pour la promotion de la critique cinématographique et a contribué à plusieurs reprises au sein de titres de la presse culturelle en Tunisie et sur le plan international : Al-Quds al-Arabi, Akhbar Al-Adab, Jeune Afrique, etc. Il a été rédacteur en chef du magazine culturel en ligne Dedalus Magazine dont il est le fondateur. (fr)
  • Walid Soliman (Tunisi, 11 aprile 1975) è uno scrittore e traduttore tunisino, traduce dall'inglese e altre lingue all'arabo e viceversa. Soliman è considerato uno degli autori più innovativi nella letteratura tunisina contemporanea. Ha tradotto in arabo le opere di numerosi autori di prima importanza della letteratura occidentale; fra gli altri, Jorge Luis Borges, Charles Baudelaire, Gabriel García Márquez, André Breton, Mario Vargas Llosa. Ha inoltre tradotto molti poeti tunisini in francese e inglese. Ha fondato la rivista culturale online , di cui è attualmente direttore. (it)
  • Walid Soliman (born April 11, 1975) is a writer, essayist and translator, born in Tunis, Tunisia. (en)
  • Валид Солиман (араб. وليد سليمان‎ Walid Soliman) — переводчик и писатель, родился 11 апреля 1975 года в Тунисе (Тунис). Валид Солиман окончил колледж «Садикия» (первая современная средняя школа в Тунисе, основанная в 1875 году). По окончании учёбы в университете по специальности: английский язык и литература, получил диплом переводчика Высшего лингвистического учебного заведения (Тунисский Университет І). Благодаря владению несколькими языками и глубоким знаниям, полученным из источников литературы и произведений мировых мыслителей, он смог обеспечить для себя видное место в туниской культурной среде, которую он обогащает благодаря своим переводам известных писателей (Хорхе Луис Борхес, Шарль Бодлер, Габриэль Гарсиа Маркес, Андре Бретон, Марио Варгас Льоса и др.). Помимо переводов на арабский язык, Валид Солиман перевёл произведения многих тунисских и арабских поэтов на французский и английский языки. В данный момент он готовит книгу: «Хрестоматия тунисской поэзии» (на французском языке). Кроме того, Валид Солиман является бывшим Главой Тунисской ассоциации кинематографической критики, а также автором многих статей культурной прессы в Тунисе и на международной арене. Опубликованные произведения:— Le troubadour des temps modernes (2004 г.) на фр. языке— Les griffes des eaux (2005 г.) на фр. языке В работе:— Хрестоматия сюрреалистической поэзии (на арабском языке)— Хрестоматия сюрреалистической поэзии (на французском языке) (ru)
  • Валі́д Соліма́н (Walid Soliman; 11 квітня 1975, Туніс) — перекладач та письменник, народився 11 квітня 1975 року в м. Тунісі (Туніс). (uk)
dbo:birthDate
  • 1975-04-11 (xsd:date)
dbo:birthPlace
dbo:movement
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 3501324 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 3202 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 967612781 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:birthDate
  • 1975-04-11 (xsd:date)
dbp:birthPlace
  • Tunis, Tunisia (en)
dbp:caption
  • Walid Soliman at the Frankfurt Book Fair (en)
dbp:movement
dbp:name
  • Walid Soliman (en)
dbp:nationality
  • Tunisian (en)
dbp:occupation
  • Writer and translator (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
schema:sameAs
rdf:type
rdfs:comment
  • وَلِيد سُلَيْمَان هو كاتب ومترجم وناشر تونسي، وهو مؤسس دار نشر منشورات وليدوف، ولد في 11 أبريل 1975 بمدينة تونس. (ar)
  • Walid Soliman (arabisch وليد سليمان) (* 11. April 1975 in Tunis) ist ein tunesischer Dolmetscher und Schriftsteller. (de)
  • Walid Soliman es un escritor, ensayista y traductor nacido en 1975 en Túnez. Es un innovador y original escritor tunecino. Además su conocimiento de idiomas lo ha convertido en una figura prominente dentro de la cultura tunecina. Ha traducido al árabe a Jorge Luis Borges, Charles Baudelaire, Gabriel García Márquez y Mario Vargas Llosa, entre otros... (es)
  • Walid Soliman (Tunisi, 11 aprile 1975) è uno scrittore e traduttore tunisino, traduce dall'inglese e altre lingue all'arabo e viceversa. Soliman è considerato uno degli autori più innovativi nella letteratura tunisina contemporanea. Ha tradotto in arabo le opere di numerosi autori di prima importanza della letteratura occidentale; fra gli altri, Jorge Luis Borges, Charles Baudelaire, Gabriel García Márquez, André Breton, Mario Vargas Llosa. Ha inoltre tradotto molti poeti tunisini in francese e inglese. Ha fondato la rivista culturale online , di cui è attualmente direttore. (it)
  • Walid Soliman (born April 11, 1975) is a writer, essayist and translator, born in Tunis, Tunisia. (en)
  • Валі́д Соліма́н (Walid Soliman; 11 квітня 1975, Туніс) — перекладач та письменник, народився 11 квітня 1975 року в м. Тунісі (Туніс). (uk)
  • Walid Soliman (arabe : وليد سليمان), né le 11 avril 1975 à Tunis, est un essayiste, traducteur et écrivain tunisien. Il a une activité importante dans le domaine de la traduction grâce à ses travaux sur des auteurs tels que Jorge Luis Borges, Charles Baudelaire, Gabriel García Márquez, André Breton, Mario Vargas Llosa, etc. Outre ses traductions vers l'arabe, Soliman a traduit plusieurs poètes tunisiens et arabes vers le français et l'anglais. Son œuvre est traduite en plusieurs langues, notamment le français, l'anglais, l'italien, l'espagnol, le russe, l'ukrainien, le turc, etc. (fr)
  • Валид Солиман (араб. وليد سليمان‎ Walid Soliman) — переводчик и писатель, родился 11 апреля 1975 года в Тунисе (Тунис). Валид Солиман окончил колледж «Садикия» (первая современная средняя школа в Тунисе, основанная в 1875 году). По окончании учёбы в университете по специальности: английский язык и литература, получил диплом переводчика Высшего лингвистического учебного заведения (Тунисский Университет І). Кроме того, Валид Солиман является бывшим Главой Тунисской ассоциации кинематографической критики, а также автором многих статей культурной прессы в Тунисе и на международной арене. (ru)
rdfs:label
  • وليد سليمان (كاتب) (ar)
  • Walid Soliman (Autor) (de)
  • Walid Soliman (es)
  • Walid Soliman (écrivain) (fr)
  • Walid Soliman (it)
  • Солиман, Валид (писатель) (ru)
  • Walid Soliman (writer) (en)
  • Валід Соліман (письменник) (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • (en)
  • Walid Soliman (en)
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License