United Nations Security Council Resolution 102, adopted on December 3, 1953, recommended to the General Assembly that Japan be allowed to become a party to the Stature of the International Court of Justice if they met the following conditions; (a) acceptance of the provision of the Statute of the ICJ, (b) acceptance of all the obligations of a Member of the United Nations under Article 94 of the Charter and (c) undertaking to contribute to the expenses of the Court as the GA shall access from time to time, after consultation with the Japanese Government.

Property Value
dbo:abstract
  • La Resolució 102 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides, aprovada el 3 de desembre de 1953, va recomanar a l' Assemblea General que al Japó se li permetés ser membre de l' si complia amb les següents condicions: * (A) acceptació de les provisions de l'Estatut. * (B) acceptació de totes les obligacions d'un membre de les Nacions Unides sota l'article 94 de la Carta. * (C) comprometre a contribuir amb les despeses de la Cort amb una quantitat raonable que l'Assemblea General determinarà periòdicament amb la consulta prèvia amb el Govern del Japó. La resolució va ser aprovada amb 10 vots a favor, cap en contra i una abstenció de la Unió Soviètica. (ca)
  • قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 102، الصادر في 3 ديسمبر 1953، أوصى الجمعية العامة بالسماح لليابان بأن تصبح طرفاً في محكمة العدل الدولية إذا استوفت الشروط التالية: (أ) قبول حكم النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية، (ب) قبول جميع التزامات العضو في الأمم المتحدة بموجب المادة 94 من الميثاق، و (ج) التعهد بالمساهمة في نفقات المحكمة حيث ستتمكن الجمعية العامة من الوصول من وقت لآخر، بعد التشاور مع الحكومة اليابانية. تم تبني القرار بعشرة أصوات وامتناع الاتحاد السوفياتي. (ar)
  • La resolución 102 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, adoptada 3 de diciembre de 1953, recomendó a la Asamblea General que a Japón se le permitiese volverse miembro del Estatuto de la Corte Internacional de Justicia si cumplía con las siguientes condiciones: * (a) aceptación de las provisiones del Estatuto. * (b) aceptación de todas las obligaciones de un miembro de las Naciones Unidas bajo el artículo 94 de la Carta. * (c) comprometerse a contribuir con los gastos de la Corte con una cantidad razonable que la Asamblea General determinará periódicamente previa consulta con el Gobierno de Japón. La resolución fue aprobada con 10 votos a favor, ninguna en contra y una abstención de la Unión Soviética. (es)
  • Resolusi 102 Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa, diadopsi pada 3 Desember 1953, menanggapi pertanyaan yang diajukan Majelis Umum perihal syarat yang harus dipenuhi Jepang sebelum dilibatkan dalam Statuta Mahkamah Internasional. Dewan menetapkan bahwa apabila Jepang menerima syarat Statuta, menerima segala kewajiban yang diemban anggota PBB sesuai Pasal 94 Piagam PBB, menyumbang biaya pengeluaran Mahkamah dan apabila pemerintahnya meratifikasi Statuta, Jepang akan menjadi bagian dari Statuta Mahkamah Internasional. Resolusi diadopsi dengan sepuluh suara mendukung; Uni Soviet abstain. (in)
  • La résolution 102 du Conseil de sécurité des Nations unies est une résolution du Conseil de sécurité des Nations unies adoptée le 3 décembre 1953. Cette résolution, la quatrième de l'année 1953, relative à la Cour internationale de justice, recommande que l'assemblée générale détermine comme suit les conditions que le Japon doit remplir pour devenir partie à la Cour internationale de justice : * le Japon deviendra partie au statut à la date ou il remettra dans les mains du secrétaire général un instrument signé du gouvernement du Japon qui énoncera : * l'acceptation des statuts de la Cour internationale de justice, * l'acceptation des obligations qui incombent à un membre des Nations unies, * l'engagement de verser une contribution équitable. La résolution a été adoptée par 10 voix pour avec 1 abstention. L'abstention est celle de l'Union des républiques socialistes soviétiques. (fr)
  • 国際連合安全保障理事会決議102(こくさいれんごうあんぜんほしょうりじかいけつぎ102、英: United Nations Security Council Resolution 102, UNSCR102)は、1953年12月3日に国際連合安全保障理事会で採択された決議。日本と国際司法裁判所(ICJ)の関係についてのもので、日本が国際司法裁判所の規定に参与することを認めるための条件を設定し総会に勧告した。 (ja)
  • United Nations Security Council Resolution 102, adopted on December 3, 1953, recommended to the General Assembly that Japan be allowed to become a party to the Stature of the International Court of Justice if they met the following conditions; (a) acceptance of the provision of the Statute of the ICJ, (b) acceptance of all the obligations of a Member of the United Nations under Article 94 of the Charter and (c) undertaking to contribute to the expenses of the Court as the GA shall access from time to time, after consultation with the Japanese Government. The resolution was adopted with ten votes and one abstention from the Soviet Union. (en)
  • Резолюция Совета Безопасности ООН 102 — резолюция, принятая 3 декабря 1953 года, рекомендовала Генеральной Ассамблее разрешить Японии стать участником Статута Международного Суда, если они соблюдают следующие условия; (a) принятие Положения Международного Суда, (b) принятие всех обязательств члена Организации Объединенных Наций в соответствии со статьей 94 Устава, и (c) обязательство вносить взносы в расходы Суда, периодически устанавливаемом ГА после консультации с японским правительством.Резолюция была принята 10 голосами и одним воздержанием от Советского Союза. (ru)
  • Resolutie 102 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties was een van de twee resoluties die de VN-Veiligheidsraad goedkeurde op 3 december 1953. Op de onthouding van de Sovjet-Unie na stemden alle leden van de Raad voor de resolutie. (nl)
  • Resolução 102 do Conselho de Segurança das Nações Unidas, foi aprovada em 3 de dezembro de 1953, recomendou à Assembleia Geral que o Japão ser autorizado a tornar parte da estatura do Tribunal Internacional de Justiça, se atendidas as seguintes condições; (a) aceitação da oferta do Estatuto do Tribunal Internacional de Justiça, (b) a aceitação de todas as obrigações de um membro das Nações Unidas, nos termos do Artigo 94 da Carta e (c) compromisso de contribuir para as despesas do Tribunal, a Assembleia Geral deve acessar ao longo do tempo, após consulta com o Governo japonês. Foi aprovada com 10 votos e uma abstenção da União Soviética. (pt)
  • 联合国安理会第102号决议于1953年12月3日通过。决议建议大会订定日本成为国际法院规约当事国之条件为:(一)接受国际法院规约之规定;(二)接受联合国会员国依宪章第九十四条所负之一切义务;(三)承允摊付法院经费,其公平数额由大会随时与日本政府商定之。 该决议以10票赞成,1票弃权(苏联)通过。 (zh)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 11895613 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 1652 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 918789541 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:abstention
  • 1 (xsd:integer)
dbp:against
  • 0 (xsd:integer)
dbp:date
  • 0001-12-03 (xsd:gMonthDay)
dbp:document
dbp:for
  • 10 (xsd:integer)
dbp:meeting
  • 645 (xsd:integer)
dbp:number
  • 102 (xsd:integer)
dbp:organ
  • SC (en)
dbp:result
  • Adopted (en)
dbp:subject
  • International Court of Justice (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:year
  • 1953 (xsd:integer)
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 102، الصادر في 3 ديسمبر 1953، أوصى الجمعية العامة بالسماح لليابان بأن تصبح طرفاً في محكمة العدل الدولية إذا استوفت الشروط التالية: (أ) قبول حكم النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية، (ب) قبول جميع التزامات العضو في الأمم المتحدة بموجب المادة 94 من الميثاق، و (ج) التعهد بالمساهمة في نفقات المحكمة حيث ستتمكن الجمعية العامة من الوصول من وقت لآخر، بعد التشاور مع الحكومة اليابانية. تم تبني القرار بعشرة أصوات وامتناع الاتحاد السوفياتي. (ar)
  • Resolusi 102 Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa, diadopsi pada 3 Desember 1953, menanggapi pertanyaan yang diajukan Majelis Umum perihal syarat yang harus dipenuhi Jepang sebelum dilibatkan dalam Statuta Mahkamah Internasional. Dewan menetapkan bahwa apabila Jepang menerima syarat Statuta, menerima segala kewajiban yang diemban anggota PBB sesuai Pasal 94 Piagam PBB, menyumbang biaya pengeluaran Mahkamah dan apabila pemerintahnya meratifikasi Statuta, Jepang akan menjadi bagian dari Statuta Mahkamah Internasional. Resolusi diadopsi dengan sepuluh suara mendukung; Uni Soviet abstain. (in)
  • 国際連合安全保障理事会決議102(こくさいれんごうあんぜんほしょうりじかいけつぎ102、英: United Nations Security Council Resolution 102, UNSCR102)は、1953年12月3日に国際連合安全保障理事会で採択された決議。日本と国際司法裁判所(ICJ)の関係についてのもので、日本が国際司法裁判所の規定に参与することを認めるための条件を設定し総会に勧告した。 (ja)
  • Резолюция Совета Безопасности ООН 102 — резолюция, принятая 3 декабря 1953 года, рекомендовала Генеральной Ассамблее разрешить Японии стать участником Статута Международного Суда, если они соблюдают следующие условия; (a) принятие Положения Международного Суда, (b) принятие всех обязательств члена Организации Объединенных Наций в соответствии со статьей 94 Устава, и (c) обязательство вносить взносы в расходы Суда, периодически устанавливаемом ГА после консультации с японским правительством.Резолюция была принята 10 голосами и одним воздержанием от Советского Союза. (ru)
  • Resolutie 102 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties was een van de twee resoluties die de VN-Veiligheidsraad goedkeurde op 3 december 1953. Op de onthouding van de Sovjet-Unie na stemden alle leden van de Raad voor de resolutie. (nl)
  • 联合国安理会第102号决议于1953年12月3日通过。决议建议大会订定日本成为国际法院规约当事国之条件为:(一)接受国际法院规约之规定;(二)接受联合国会员国依宪章第九十四条所负之一切义务;(三)承允摊付法院经费,其公平数额由大会随时与日本政府商定之。 该决议以10票赞成,1票弃权(苏联)通过。 (zh)
  • La Resolució 102 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides, aprovada el 3 de desembre de 1953, va recomanar a l' Assemblea General que al Japó se li permetés ser membre de l' si complia amb les següents condicions: * (A) acceptació de les provisions de l'Estatut. * (B) acceptació de totes les obligacions d'un membre de les Nacions Unides sota l'article 94 de la Carta. * (C) comprometre a contribuir amb les despeses de la Cort amb una quantitat raonable que l'Assemblea General determinarà periòdicament amb la consulta prèvia amb el Govern del Japó. (ca)
  • La resolución 102 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, adoptada 3 de diciembre de 1953, recomendó a la Asamblea General que a Japón se le permitiese volverse miembro del Estatuto de la Corte Internacional de Justicia si cumplía con las siguientes condiciones: La resolución fue aprobada con 10 votos a favor, ninguna en contra y una abstención de la Unión Soviética. (es)
  • United Nations Security Council Resolution 102, adopted on December 3, 1953, recommended to the General Assembly that Japan be allowed to become a party to the Stature of the International Court of Justice if they met the following conditions; (a) acceptance of the provision of the Statute of the ICJ, (b) acceptance of all the obligations of a Member of the United Nations under Article 94 of the Charter and (c) undertaking to contribute to the expenses of the Court as the GA shall access from time to time, after consultation with the Japanese Government. (en)
  • La résolution 102 du Conseil de sécurité des Nations unies est une résolution du Conseil de sécurité des Nations unies adoptée le 3 décembre 1953. Cette résolution, la quatrième de l'année 1953, relative à la Cour internationale de justice, recommande que l'assemblée générale détermine comme suit les conditions que le Japon doit remplir pour devenir partie à la Cour internationale de justice : La résolution a été adoptée par 10 voix pour avec 1 abstention. L'abstention est celle de l'Union des républiques socialistes soviétiques. (fr)
  • Resolução 102 do Conselho de Segurança das Nações Unidas, foi aprovada em 3 de dezembro de 1953, recomendou à Assembleia Geral que o Japão ser autorizado a tornar parte da estatura do Tribunal Internacional de Justiça, se atendidas as seguintes condições; (a) aceitação da oferta do Estatuto do Tribunal Internacional de Justiça, (b) a aceitação de todas as obrigações de um membro das Nações Unidas, nos termos do Artigo 94 da Carta e (c) compromisso de contribuir para as despesas do Tribunal, a Assembleia Geral deve acessar ao longo do tempo, após consulta com o Governo japonês. (pt)
rdfs:label
  • قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 102 (ar)
  • Resolució 102 del Consell de Seguretat de les Nacions Unides (ca)
  • Resolución 102 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (es)
  • Résolution 102 du Conseil de sécurité des Nations unies (fr)
  • Resolusi 102 Dewan Keamanan Perserikatan Bangsa-Bangsa (in)
  • 国際連合安全保障理事会決議102 (ja)
  • Resolutie 102 Veiligheidsraad Verenigde Naties (nl)
  • Resolução 102 do Conselho de Segurança das Nações Unidas (pt)
  • Резолюция Совета Безопасности ООН 102 (ru)
  • United Nations Security Council Resolution 102 (en)
  • 聯合國安理會第102號決議 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License