About: Gosankyō

An Entity of Type: organisation, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The Gosankyō (御三卿, "the Three Lords") were three branches of the Tokugawa clan of Japan. They were descended from the eighth of the fifteen , Yoshimune (1684–1751). Yoshimune established the Gosankyo to augment (or perhaps to replace) the Gosanke, the heads of the powerful han (fiefs) of Owari, Kishū, and Mito. Two of his sons, together with the second son of his successor Ieshige, established the Tayasu, Hitotsubashi, and Shimizu branches of the Tokugawa. Unlike the Gosanke, they did not rule a han. Still, they remained prominent until the end of Tokugawa rule, and some later shōguns were chosen from the Hitotsubashi line.

Property Value
dbo:abstract
  • Die Gosankyō (jap. 御三卿) waren drei Zweige der Tokugawa-Familie in der japanischen Edo-Zeit. Alle drei Häuser gehen auf Söhne oder Enkel des achten Tokugawa-Shōguns Yoshimune (1684–1751) zurück, der diese drei Häuser als Ergänzung, oder auch als Ersatz, der drei traditionellen Tokugawa-Nebenlinien, der Gosanke gründete. Sein zweiter Sohn, Munetake, gründete die (田安家), sein vierter Sohn, , gründete die (一橋家), und sein Enkel , zweiter Sohn des neunten Shogun Ieshige, gründete die (清水家). Im Gegensatz zu den Gosanke, die als einflussreiche Lehnsherren (Daimyō) die wichtigen Han Owari, Kishū und Mito kontrollierten, besaßen die Gosankyō kein eigenes Han, sondern residierten auf dem Gebiet der Burg Edo und bezogen ein Einkommen aus den Ländereien in der Umgebung von Edo, die direkt vom Shogunat verwaltet wurden. Die Gosankyo hatten das Recht, wie die Hauptlinie den Familiennamen Tokugawa zu tragen. Die Namen der einzelnen Linien sind von den Toren der Burg Edo abgeleitet, in deren Nähe die Linien jeweils ihre Residenz hatten. Ihre vorgesehene Aufgabe, adoptierbare Söhne zu stellen um die Fortführung der Tokugawa-Dynastie zu sichern, erfüllten die Gosankyō mehrfach: Der 11. Shogun Tokugawa Ienari und der 15. Shogun Tokugawa Yoshinobu stammten aus dem Haus Hitotsubashi, wobei Yoshinobu selbst aus dem Haus Mito-Tokugawa adoptiert war, weil die Hitotsubashi selbst keinen Erben hatten. Die Tayasu stellten erst nach der Meiji-Restauration einen Erben für die Tokugawa-Hauptlinie, nämlich , der nach dem Rücktritt von Yoshinobu als Shogun zum Familienoberhaupt der Tokugawa aufstieg und zu einem einflussreichen Politiker der Meiji-Zeit wurde. Bei der in der Meiji-Restauration 1868 konnten sich die Tayasu und die Hitotsubashi aus dem Landbesitz des Shogunats eigenen Landbesitz sichern und das Tayasu-han (田安藩) und das Hitotsubashi-han (一橋藩) gründen. Die Zeit der Häuser als Lehnsherren währte jedoch nur kurz. Nach einem Bauernaufstand ging das Land der Tayasu bereits ein Jahr später in die Hand der Regierung über, das der Hitotsubashi mit der Auflösung der Han 1871. Mit der Einführung der neuen Adelsränge (Kazoku) 1884 wurden die Oberhäupter der Familien in den Rang eines Hakushaku (Graf) erhoben. (de)
  • The Gosankyō (御三卿, "the Three Lords") were three branches of the Tokugawa clan of Japan. They were descended from the eighth of the fifteen , Yoshimune (1684–1751). Yoshimune established the Gosankyo to augment (or perhaps to replace) the Gosanke, the heads of the powerful han (fiefs) of Owari, Kishū, and Mito. Two of his sons, together with the second son of his successor Ieshige, established the Tayasu, Hitotsubashi, and Shimizu branches of the Tokugawa. Unlike the Gosanke, they did not rule a han. Still, they remained prominent until the end of Tokugawa rule, and some later shōguns were chosen from the Hitotsubashi line. (en)
  • Le nom gosankyō (御三卿) recouvre trois branches du clan Tokugawa japonais. Ces trois lignées descendent de Yoshimune (1684-1751), huitième des quinze shoguns Tokugawa. Yoshimune fonde le gosankyō pour augmenter (ou peut-être remplacer) le gosanke, à la tête des puissants domaines féodaux d'Owari, Kishū et Mito. Son deuxième fils, Munetake, fonde la branche Tayasu (田安家), son quatrième fils Munetada, la branche Hitotsubashi (一橋家) et son petit-fils Shigeyoshi, deuxième fils du neuvième shogun Ieshige, fonde la branche Shimizu (清水家). Contrairement au gosanke, les trois branches qui constituent le gosankyō ne gouvernent aucun han, mais résident dans la région du château d'Edo et tirent leurs revenus des terres situées dans les environs d'Edo et directement gouvernées par le shogunat. Les gosankyō ont le droit de porter le nom « Tokugawa », tout comme la lignée principale. Ils restent pourtant importants jusqu'à la fin du shogunat Tokugawa et quelques shoguns tardifs sont issus de la lignée Hitotsubashi. Les noms de chaque lignée proviennent des portes du château d'Edo près desquelles ces familles ont leur résidence. Les gosankyō ont rempli à deux reprises leur mission d'élever un fils susceptible d'assurer la continuité de la dynastie Tokugawa : les 11e et 15e shogun ; Tokugawa Ienari et Tokugawa Yoshinobu sont issus de la maison Hitotsubashi, tandis que Yoshinobu lui-même est adopté par la maison Mito parce que les Hitotsubashi n'ont pas d'héritier. Ce n'est qu'après la restauration de Meiji que les Tayasu présentent un héritier pour la branche principale des Tokugawa, à savoir Tokugawa Iesato, qui devient chef de la famille Tokugawa après le retrait du shogun Yoshinobu, puis un influent politicien de l'ère Meiji. Malgré l'abolition du shogunat de la restauration de Meiji en 1868, les Tayasu et les Hitotsubashi sont en mesure de préserver leurs possessions et de fonder le han de Tayasu (田安藩) et le han de Hitotsubashi(一橋藩). Le temps des seigneurs terriens ne dure cependant pas longtemps. Après une révolte paysanne, le territoire des Tayasu passe aux mains du nouveau gouvernement un an plus tard, ainsi que celui des Hitotsubashi avec l'abolition du système han (juillet 1871). En 1884, les chefs des familles sont faits comtes (hakushaku) dans le nouveau système nobiliaire (kazoku) de l'époque Meiji. (fr)
  • 고산쿄(일본어: 御三卿)는 에도 시대 중기에 갈라진 도쿠가와씨의 일족이다. 도쿠가와 장군가와 도쿠가와 고산케의 혈연 관계가 멀어지는 것을 우려한 도쿠가와 요시무네가 자신의 아들 둘을 분가시키고 후에 도쿠가와 이에시게의 차남도 분가시켜 이 세가문을 합친 것이 고산쿄의 유래이다. 고산쿄의 목록에는 다음과 같다. 1. * 다야스 도쿠가와가(田安徳川家) - 시조는 도쿠가와 무네타케 (8대 쇼군 도쿠가와 요시무네의 차남) 2. * 히토쓰바시 도쿠가와가(一橋徳川家) - 시조는 도쿠가와 무네타다 (8대 쇼군 도쿠가와 요시무네의 4남) 3. * 시미즈 도쿠가와가(清水徳川家) - 시조는 도쿠가와 시게요시 (9대 쇼군 도쿠가와 이에시게의 차남) 쇼군의 후계자를 제공하는 것은 고산케와 동일하나 따로 영지를 받지 않고 막부의 봉록을 받으며 에도에 거주하는 점이 다르다. (ko)
  • 御三卿(ごさんきょう)は、江戸時代中期に創立した徳川将軍家の分家。以下の三家を指す。 1. * 田安徳川家(田安家) - 始祖は徳川宗武(第8代将軍徳川吉宗の次男) 2. * 一橋徳川家(一橋家) - 始祖は徳川宗尹(第8代将軍徳川吉宗の四男) 3. * 清水徳川家(清水家) - 始祖は徳川重好(第9代将軍徳川家重の次男) 将軍家に後嗣がない際に将軍の後継者を提供する役割を担った。また、徳川御三家へ後継者を供給することにもなった。 (ja)
  • Os Gosankyō (御三卿 Gosankyō?) foram três ramos do clã Tokugawa do Japão. Descenderam do oitavo dos quinze xoguns Tokugawa, Yoshimune (1684–1751). Yoshimune os Gosankyo para aumentar (ou talvez mesmo para substituir) os Gosanke, chefes dos poderosos han (feudos) de , Kishū e Mito. Dois dos seus filhos, junto com o segundo filho do seu sucessor Ieshige, estabeleceram os ramos Tayasu, Hitotsubashi e Shimizu do clã Tokugawa. Diferente dos Gosanke, eles não detinham um han. Ainda assim, continuaram proeminentes até o final do regime Tokugawa, e alguns dos últimos xoguns foram escolhidos a partir do ramo Hitotsubashi. (pt)
  • 御三卿是指田安德川家、一橋德川家和清水德川家 。這三家和早前創設的御三家相同,都是作為德川幕府將軍繼承人之列選。 這三家的當主都是從三位、相當於「卿」的官位,所以被合稱為御三卿。姓氏都是德川,而田安、一橋和清水的通稱是取自於離其住宅所在地最近的江戶城城門名稱。 在初代將軍德川家康生前創設御三家之後,第8代將軍德川吉宗又讓自己的次子德川宗武創設田安家、四子德川宗尹創設一橋家,之後的第9代將軍德川家重又讓次子德川重好成立清水家,此後即確立了御三卿的體制,其家格僅次於御三家。 第8代將軍德川吉宗(原本為御三家中的紀州藩第5代藩主)創設田安家和一橋家的目的,是鑑於「自己與御三家中的尾張藩第7代藩主德川宗春的對立」與「向來提供將軍家(德川宗家)繼承人人選的御三家,與將軍家的血緣關係已日漸疏遠」,所以想要讓御三家之外的德川家家族作為將軍家新的屏障和靠山。並規定此後在將軍家沒有子嗣繼承將軍之位時,要從御三家與御三卿中選定適當的繼承人。而實際上,第11代將軍德川家齊與第15代將軍德川慶喜就是出自一橋德川家,倒幕後繼承德川宗家的德川家達則是從田安德川家而來。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 2019785 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 8247 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1121056277 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • The Gosankyō (御三卿, "the Three Lords") were three branches of the Tokugawa clan of Japan. They were descended from the eighth of the fifteen , Yoshimune (1684–1751). Yoshimune established the Gosankyo to augment (or perhaps to replace) the Gosanke, the heads of the powerful han (fiefs) of Owari, Kishū, and Mito. Two of his sons, together with the second son of his successor Ieshige, established the Tayasu, Hitotsubashi, and Shimizu branches of the Tokugawa. Unlike the Gosanke, they did not rule a han. Still, they remained prominent until the end of Tokugawa rule, and some later shōguns were chosen from the Hitotsubashi line. (en)
  • 고산쿄(일본어: 御三卿)는 에도 시대 중기에 갈라진 도쿠가와씨의 일족이다. 도쿠가와 장군가와 도쿠가와 고산케의 혈연 관계가 멀어지는 것을 우려한 도쿠가와 요시무네가 자신의 아들 둘을 분가시키고 후에 도쿠가와 이에시게의 차남도 분가시켜 이 세가문을 합친 것이 고산쿄의 유래이다. 고산쿄의 목록에는 다음과 같다. 1. * 다야스 도쿠가와가(田安徳川家) - 시조는 도쿠가와 무네타케 (8대 쇼군 도쿠가와 요시무네의 차남) 2. * 히토쓰바시 도쿠가와가(一橋徳川家) - 시조는 도쿠가와 무네타다 (8대 쇼군 도쿠가와 요시무네의 4남) 3. * 시미즈 도쿠가와가(清水徳川家) - 시조는 도쿠가와 시게요시 (9대 쇼군 도쿠가와 이에시게의 차남) 쇼군의 후계자를 제공하는 것은 고산케와 동일하나 따로 영지를 받지 않고 막부의 봉록을 받으며 에도에 거주하는 점이 다르다. (ko)
  • 御三卿(ごさんきょう)は、江戸時代中期に創立した徳川将軍家の分家。以下の三家を指す。 1. * 田安徳川家(田安家) - 始祖は徳川宗武(第8代将軍徳川吉宗の次男) 2. * 一橋徳川家(一橋家) - 始祖は徳川宗尹(第8代将軍徳川吉宗の四男) 3. * 清水徳川家(清水家) - 始祖は徳川重好(第9代将軍徳川家重の次男) 将軍家に後嗣がない際に将軍の後継者を提供する役割を担った。また、徳川御三家へ後継者を供給することにもなった。 (ja)
  • Os Gosankyō (御三卿 Gosankyō?) foram três ramos do clã Tokugawa do Japão. Descenderam do oitavo dos quinze xoguns Tokugawa, Yoshimune (1684–1751). Yoshimune os Gosankyo para aumentar (ou talvez mesmo para substituir) os Gosanke, chefes dos poderosos han (feudos) de , Kishū e Mito. Dois dos seus filhos, junto com o segundo filho do seu sucessor Ieshige, estabeleceram os ramos Tayasu, Hitotsubashi e Shimizu do clã Tokugawa. Diferente dos Gosanke, eles não detinham um han. Ainda assim, continuaram proeminentes até o final do regime Tokugawa, e alguns dos últimos xoguns foram escolhidos a partir do ramo Hitotsubashi. (pt)
  • 御三卿是指田安德川家、一橋德川家和清水德川家 。這三家和早前創設的御三家相同,都是作為德川幕府將軍繼承人之列選。 這三家的當主都是從三位、相當於「卿」的官位,所以被合稱為御三卿。姓氏都是德川,而田安、一橋和清水的通稱是取自於離其住宅所在地最近的江戶城城門名稱。 在初代將軍德川家康生前創設御三家之後,第8代將軍德川吉宗又讓自己的次子德川宗武創設田安家、四子德川宗尹創設一橋家,之後的第9代將軍德川家重又讓次子德川重好成立清水家,此後即確立了御三卿的體制,其家格僅次於御三家。 第8代將軍德川吉宗(原本為御三家中的紀州藩第5代藩主)創設田安家和一橋家的目的,是鑑於「自己與御三家中的尾張藩第7代藩主德川宗春的對立」與「向來提供將軍家(德川宗家)繼承人人選的御三家,與將軍家的血緣關係已日漸疏遠」,所以想要讓御三家之外的德川家家族作為將軍家新的屏障和靠山。並規定此後在將軍家沒有子嗣繼承將軍之位時,要從御三家與御三卿中選定適當的繼承人。而實際上,第11代將軍德川家齊與第15代將軍德川慶喜就是出自一橋德川家,倒幕後繼承德川宗家的德川家達則是從田安德川家而來。 (zh)
  • Die Gosankyō (jap. 御三卿) waren drei Zweige der Tokugawa-Familie in der japanischen Edo-Zeit. Alle drei Häuser gehen auf Söhne oder Enkel des achten Tokugawa-Shōguns Yoshimune (1684–1751) zurück, der diese drei Häuser als Ergänzung, oder auch als Ersatz, der drei traditionellen Tokugawa-Nebenlinien, der Gosanke gründete. Sein zweiter Sohn, Munetake, gründete die (田安家), sein vierter Sohn, , gründete die (一橋家), und sein Enkel , zweiter Sohn des neunten Shogun Ieshige, gründete die (清水家). (de)
  • Le nom gosankyō (御三卿) recouvre trois branches du clan Tokugawa japonais. Ces trois lignées descendent de Yoshimune (1684-1751), huitième des quinze shoguns Tokugawa. Yoshimune fonde le gosankyō pour augmenter (ou peut-être remplacer) le gosanke, à la tête des puissants domaines féodaux d'Owari, Kishū et Mito. Son deuxième fils, Munetake, fonde la branche Tayasu (田安家), son quatrième fils Munetada, la branche Hitotsubashi (一橋家) et son petit-fils Shigeyoshi, deuxième fils du neuvième shogun Ieshige, fonde la branche Shimizu (清水家). (fr)
rdfs:label
  • Gosankyō (de)
  • Gosankyō (en)
  • Gosankyō (fr)
  • 고산쿄 (ko)
  • 御三卿 (ja)
  • Gosankyō (pt)
  • 御三卿 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:order of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License