dbo:abstract
|
- Slavey Jargon (also Broken Slavey, Broken Slavé, Broken Slave, Broken Slavee, and le Jargon esclave) was a trade language used by Indigenous peoples and newcomers in the Yukon area (for example, in around Liard River and in the Mackenzie River district) in the 19th century. (en)
- Le jargon esclave est un pidgin utilisé au XIXe siècle pour les échanges commerciaux entre les peuples amérindiens et les explorateurs et colonisateurs blancs dans le territoire du Yukon, au Canada, notamment dans les régions du fleuve Mackenzie et de la rivière Liard. C'est un pidgin basé sur la langue esclave, le français et le cri. Émile Petitot estime que le jargon esclave est distinct du jargon loucheux, qui contient des apports gwich’in et chipewyan, et est parlé le long du fleuve Yukon et de la rivière Peel. Cependant, on peut aussi considérer ces deux pidgins comme étant des variations d'une seule entité. (fr)
- Ломаный слейви (Broken Slavey, Broken Slavé, Broken Slave, Slavey Jargon, Broken Slavee, le Jargon esclave) - бывший торговый язык, который использовался индейцами и белыми на территории Юкон (например, вокруг реки Лиард и в районе реки Маккензи) в 19 веке. Ломаный слейви главным образом основывается на языке слейви с элементами из французского, кри и, возможно, в меньшей степени из английского языков. Однако, есть разногласия среди некоторых источников: Петитот (1889) утверждает, что ему не хватает элементов английского, чипевиан или гвичин языков в контакте с пиджином лушё (от фр. Loucheux "косоглазые"), хотя Делл (1880) утверждает, что он включает в себя английские элементы и Макклеллан (1981) утверждает, что содержит в себе влияние из чипевиан. Более поздние источники игнорируются ранними аккаунтами и предполагают, что "ломаный слейви" является простым французским словарём (заимствование), ранее использовавшийся в северных атабаскских языках. Майкл Краусс предположил, что французские заимствования в атабаскских языках, возможно, были заимствованы из ломаного слейви. (ru)
|
rdfs:comment
|
- Slavey Jargon (also Broken Slavey, Broken Slavé, Broken Slave, Broken Slavee, and le Jargon esclave) was a trade language used by Indigenous peoples and newcomers in the Yukon area (for example, in around Liard River and in the Mackenzie River district) in the 19th century. (en)
- Le jargon esclave est un pidgin utilisé au XIXe siècle pour les échanges commerciaux entre les peuples amérindiens et les explorateurs et colonisateurs blancs dans le territoire du Yukon, au Canada, notamment dans les régions du fleuve Mackenzie et de la rivière Liard. C'est un pidgin basé sur la langue esclave, le français et le cri. Émile Petitot estime que le jargon esclave est distinct du jargon loucheux, qui contient des apports gwich’in et chipewyan, et est parlé le long du fleuve Yukon et de la rivière Peel. Cependant, on peut aussi considérer ces deux pidgins comme étant des variations d'une seule entité. (fr)
- Ломаный слейви (Broken Slavey, Broken Slavé, Broken Slave, Slavey Jargon, Broken Slavee, le Jargon esclave) - бывший торговый язык, который использовался индейцами и белыми на территории Юкон (например, вокруг реки Лиард и в районе реки Маккензи) в 19 веке. (ru)
|