An Entity of Type: book, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The Seven Grievances (Manchu: ᠨᠠᡩᠠᠨᡴᠣᡵᠣ nadan koro; Chinese: 七大恨; pinyin: Qī Dà Hèn; lit. 'Seven Great Hatreds') was a manifesto announced by Nurhaci, khan of the Later Jin, on the thirteenth day of the fourth lunar month in the third year of the Tianming (Chinese: 天命; lit. 'Mandate of Heaven') era of his reign; 7 May 1618. It effectively declared war against the Ming dynasty. The seven grievances are:

Property Value
dbo:abstract
  • Los Siete agravios (en manchú: ᠨᠠᡩᠠᠨ ᡴᠣᡵᠣ nadan koro, en chino 七大恨 y en pinyin Qī Dà Hèn), fue un manifiesto anunciado por Nurhaci, khan del , en el decimotercer día del cuarto mes lunar del tercer año de la era de Tianming , en chino 天命; 7 de mayo de 1618.​ Efectivamente declaró la guerra contra la dinastía Ming. Los siete agravios son:​ 1. * Los Ming mataron sin razón alguna al padre de Nurhaci y al abuelo; 2. * Los Ming suprimieron a los Jurchens de Jianzhou y favorecieron a los clanes Yehe Nara y Hada; 3. * Los Ming violaron el acuerdo de territorios que tenían hecho con Nurhaci; 4. * Los Ming enviaron tropas para proteger a Yehe contra los Jianzhou; 5. * Los Ming apoyaron a Yehe para romper las promesas hechas a Nurhaci; 6. * Los Ming forzaron a Nurhaci a ceder las tierras de Chaihe, Sancha y Fuan; 7. * El oficial de los Ming, Shang Bozhi, abusó de su poder y pasó por encima del pueblo. Después del anuncio de los «Siete Agravios»", comenzó el ataque a Fushun. Los desertores Han jugaron un papel muy importante en la conquista de China por la dinastía Qing. A los generales chinos Han que desertaron a los manchúes, a menudo les daba mujeres de la familia imperial Aisin Gioro en matrimonio mientras que a los soldados ordinarios que desertaron a menudo les daban mujeres manchúes que no eran de estirpe real como esposas. El líder manchú Nurhaci casó a una de sus nietas con el general Ming 李永芳 después de que se rindiera Fushun en Liaoning a los manchúes en 1618.​​ La descendencia de Li recibió el título de "Vizcondado de Tercera Clase" (en chino, 三等子爵; pinyin, sān děng zǐjué).​ En represalia, un año después, una fuerza punitiva Ming de unos 100 000 hombres, que incluía tropas de Corea y , se acercó a los manchúes de Nurhaci por cuatro rutas diferentes. Los manchúes obtuvieron sucesivas victorias, siendo la más decisiva la batalla de en la que Nurhaci derrotó a la dinastía Ming y a las tropas coreanas, que eran muy superiores en número y armamento. La dinastía Ming estaba cansada por una combinación de luchas internas y el constante acoso de los manchúes. El 26 de mayo de 1644, Pekín cayó ante un ejército campesino rebelde dirigido por Li Zicheng. Durante el tumulto, el último emperador Ming se colgó de un árbol en el jardín imperial en las afueras de la Ciudad Prohibida. Los manchúes entonces se aliaron con el general Ming Wu Sangui y tomaron el control de Beijing y derrocaron a la efímera dinastía Shun de Li Zicheng, estableciendo el gobierno de la (es)
  • Tujuh Kebencian Besar (Manchu: ᠨᠠᡩᠠᠨᡴᠣᡵᠣ nadan koro; Hanzi: 七大恨; Pinyin: Qī Dà Hèn) adalah sebuah manifesto yang diumumkan oleh Nurhaci pada hari ketiga belas bulan keempat Imlek pada tahun ketiga era Tianming (Hanzi: 天命; 7 Mei 1618). Manifesto ini secara efektif menjadi pernyataan perang terhadap Dinasti Ming. Tujuh kebencian besar tersebut adalah: 1. * Ming membunuh ayah dan tanpa alasan yang jelas; 2. * Ming menindas dan lebih mendukung klan Yehe dan Hada; 3. * Ming melanggar perjanjian wilayah dengan Nurhaci; 4. * Ming mengirim pasukan untuk melindungi Yehe melawan Jianzhou; 5. * Ming mendukung Yehe untuk melanggar janjinya kepada Nurhaci; 6. * Ming memaksa Nurhaci untuk meninggalkan daerah-daerah di Chaihe, Sancha, dan Fuan; 7. * Pejabat Ming Shang Bozhi menyalahgunakan kekuasaannya dan memperlakukan rakyatnya dengan kasar. Setelah pengumuman Tujuh Kebencian Besar ini, serangan terhadap dimulai. Para pembelot Han memainkan peran yang sangat penting dalam penaklukan Qing di Tiongkok. Para jenderal Tionghoa Han yang membelot ke Manchu sering diberikan wanita dari keluarga Kekaisaran Aisin Gioro dalam pernikahan sementara para prajurit biasa yang membelot sering diberikan wanita Manchu dari kalangan bukan kerajaan sebagai istri. Pemimpin Manchu Nurhaci menikahkan salah satu cucunya dengan Jenderal Ming 李永芳 setelah dia menyerahkan Fushun di Liaoning kepada Manchu pada tahun 1618. Keturunan Li menerima gelar "Viscount Kelas Ketiga" (三等子爵; sān děng zǐjué). Dalam pembalasan, setahun kemudian, satu pasukan penghukuman Ming berkekuatan sekitar 100.000 orang, termasuk pasukan Korea dan , mendekati wilayah Manchu Nurhaci di sepanjang empat rute yang berbeda. Pada Mei 26 1644, Beijing jatuh ke tangan sepasukan tentara pemberontak petani yang dipimpin oleh Li Zicheng. Selama kekacauan, kaisar Ming yang terakhir gantung diri di di luar Kota Terlarang. Orang-orang Manchu kemudian bersekutu dengan jenderal Ming, Wu Sangui dan merebut kendali atas Beijing dan menggulingkan Dinasti Shun dari Li Zicheng yang berusia singkat, mendirikan kekuasaan Dinasti Qing di Tiongkok. Wikisumber memiliki naskah asli yang berkaitan dengan artikel ini:Zh:七大恨 (in)
  • The Seven Grievances (Manchu: ᠨᠠᡩᠠᠨᡴᠣᡵᠣ nadan koro; Chinese: 七大恨; pinyin: Qī Dà Hèn; lit. 'Seven Great Hatreds') was a manifesto announced by Nurhaci, khan of the Later Jin, on the thirteenth day of the fourth lunar month in the third year of the Tianming (Chinese: 天命; lit. 'Mandate of Heaven') era of his reign; 7 May 1618. It effectively declared war against the Ming dynasty. The seven grievances are: 1. * The Ming killed Nurhaci's father and grandfather without reason; 2. * The Ming suppressed Jianzhou and favored Yehe and Hada clans; 3. * The Ming violated agreement of territories with Nurhaci; 4. * The Ming sent troops to protect Yehe against Jianzhou; 5. * The Ming supported Yehe to break its promise to Nurhaci; 6. * The Ming forced Nurhaci to give up the lands in Chaihe, Sancha and Fuan; 7. * The Ming's official Shang Bozhi abused his power and rode roughshod over the people. After the announcement of the Seven Grievances, the attack on Fushun started. Han defectors played a very important role in the Qing conquest of China. Han Chinese Generals who defected to the Manchu were often given women from the Imperial Aisin Gioro family in marriage while the ordinary soldiers who defected were often given non-royal Manchu women as wives. The Manchu leader Nurhaci married one of his granddaughters to the Ming General Li Yongfang (李永芳) after he surrendered Fushun in Liaoning to the Manchu in 1618. The offspring of Li received the "Third Class Viscount" (三等子爵; Sān-děng Zǐjué) title. In retaliation, a year later, a Ming punitive force of about 100,000 men, which included Korean and Yehe troops, approached Nurhaci's Manchus along four different routes. The Manchus scored successive victories, the most decisive being the battle of Sarhu in which Nurhaci defeated Ming dynasty and Korean troops that were far superior in numbers and armaments. The Ming dynasty was wearied by a combination of internal strife and constant harassment by the Manchu. On May 26, 1644, Beijing fell to a peasant rebel army led by Li Zicheng. During the turmoil, the last Ming emperor Zhu Youjian hung himself on a tree in the imperial garden outside the Forbidden City. The Manchus then allied with Ming general Wu Sangui and seized control of Beijing and overthrew Li Zicheng's short-lived Shun dynasty, establishing the Qing dynasty rule in China. (en)
  • 七大恨(しちだいこん、満州語:ᠨᠠᡩᠠᠨᠠᠮᠪᠠᡴᠣᡵᠣ、転写:nadan amba koro)は、天命3年(1618年)に後金の建国者ヌルハチが示した檄文。ヌルハチはこの「七大恨」を掲げて明との戦争へと突入した。 七大恨の要旨は、以下の通りである。 * 第一、明朝は、理由もなくわが父と祖父を殺害した。 * 第二、明朝は、お互いに国境を越えないという女真との誓いを破った。 * 第三、明朝は、越境者を処刑したことの報復として、使者を殺して威嚇した。 * 第四、明朝は、われらとイェヘ(葉赫)の婚姻を妨げ、女をモンゴルに与えた。 * 第五、明朝は、耕した土地の収穫を認めずに、軍をもって追いやった。 * 第六、明朝は、イェヘ(葉赫)を信じて、われらを侮った。 * 第七、明朝は、天の意に従わず、イェヘ(葉赫)を助けた。 七つの内容は、相互に重複した内容を含んでいることから、無理に七つ(縁起の良い数)にしたとも考えられている。この檄文を示したのち、ヌルハチは明とのサルフの戦いへ入った。 (ja)
  • 칠대한(七大恨, 만주어: ᠨᠠᡩᠠᠨᠠᠮᠪᠠᡴᠣᡵᠣ 穆麟德 : nadan amba koro)은 청 태조 누르가치가 1618년(천명 3년) 4월 13일에 반포한 조칙이자 선전포고문으로 누르가치는 이 조칙을 반포한 명나라와 전쟁을 일으켰다. 《만문노당(滿文老檔)》4월 13일 기사에는 칠대한을 만문으로 자세히 기술하고 있다. 노당에 적힌 칠대한은 다음과 같다. 1. 내 부친과 조부는 한의 경계의 풀 한 포기 꺾지 않았고, 흙 한줌 떨어지게 하지 않았다. 단지 국경 바깥의 일에 나의 조부와 부친을 연류 시켜 죽였다.그것이 첫 번째 원한. 2. 그와 같이 죽였지만 내 또한 좋게 사는 것을 좋아하여, 석비를 세우고 한족과 여진족 누구라도 한의 경계를 넘는다면 넘은 사람을 본 사람이 죽이도록 하자!알고 죽이지 않으면, 죽이지 않은 사람에 죄 받도록 하자! 하며 맹세하였다.그와 같이 맹세한 말을 어기고, 한족 군대가 변경 나가서 예허에 도와서 지키며 머물렀다. 그것이 두 번째 원한. 3. 또 뇨왕야하로부터 남쪽, 강변으로부터 북쪽으로 매년 한족이 몰래 경계를 넘어서 여진의 땅을 빼앗고 약탈하고 침해할 적에"원래 맹세한 말 있었다."하며 경계 나간 한족 사람을 죽인 것 사실이다. 그와 같이 죽인 뒤에 원래 맹세한 말을 고려하지 않고 "어찌하여 죽였느냐?" 하며 광녕에 고두하러 간 나의 강우리와 팡이나를 잡아 쇠사슬 묶어서 나를 협박하며 "나의 10 사람을 가져와서 경계에서 죽여라!"하며 죽이게 하였다. 그것이 세 번째 원한. 4. 변경에 나가서 군대 지키며 머물고, 나의 혼례예물 주었던 계집 아이를 몽골에 주었다. 그것이 네 번째 원한. 5. 여러 세대 동안 각자 한의 경계를 지키며 산 차이하, 파나하, 산차라 이 3 지방의 여진땅에 씨뿌리고, 김맨 양식을 가지지 못하게 하고, 한족 군대가 변경을 나와서 몰아냈다.그것이 다섯 번째 원한. 6. 경계 바깥의 하늘이 꾸짖은 예허의 말을 취해서. 악한 말 말하며, 글을 만들고, 사람 파견하고, 나를 조목 조목의 원한 만들며 창피하게 하였다. 그것이 여섯 번째 원한. 7. 하다의 사람이 예허를 도와서 나에게 2번 군대를 보냈었다. 내 보복으로 정벌할 적에 하늘이 하다를 나에게 주었다. 하늘이 나에게 준 뒤에 한족 한은 또 하다를 도와서 나를 협박하며, "그의 땅에 보내라!"하며 보내게 하였고내가 보낸 하다의 사람을 예허의 사람이 여러 번 군대 습격하여 가져갔다. 하늘의 아래 여러 나라의 사람은 서로 싸우느리라. 하늘이 꾸짖은 사람은 패하고 죽는다. 하늘이 동의한 사람은 이기고 산다. 전쟁에서 죽은 사람을 부활하게 할, 얻은 포로를 돌려보내는 전례가 있더냐? 하늘이 임명한 큰 나라의 한 되면 모든 나라에 모두모두 주인이니라. 나한테만 홀로 어찌하여 주인? 먼저 훨운 모두 한 편이 되어서 나를 정벌했다. 그와 같이 전쟁 시작했다. 훨운을 하늘이 꾸짖었고, 나를 하늘이 인정했다. 이 한족 한이 하늘에 반대하려는 것처럼 하늘이 꾸짖은 예허에 도와서"잘못을 옳다! 옳음을 잘못했다!"하며 어찌하여 심문하느냐? 그것이 일곱 번째 원한. (ko)
  • Le Sette lagnanze (mancese: ᠨᠠᡩᠠᠨᡴᠣᡵᠣ nadan koro; Qī Dà HènP) fu un manifesto pubblicato da Nurhaci il tredicesimo giorno del quarto mese lunare del terzo anno dell'era Tianming . Esso era una vera e propria dichiarazione di guerra contro la dinastia Ming. Le sette lagnanze erano: 1. * I Ming hanno ucciso il padre e il nonno di Nurhaci senza alcuna ragione; 2. * I Ming hanno soppresso il clan Jianzhou e favorito Yehe e Hada; 3. * I Ming hanno violato gli accordi territoriali con Nurhaci; 4. * I Ming hanno inviato truppe per proteggere Yehe contro Jianzhou; 5. * I Ming hanno sostenuto Yehe disattendendo le promesse fatte a Nurhaci; 6. * I Ming hanno costretto Nurhaci a lasciare le terre di Chaihe, Sancha e Fuan; 7. * Shang Bozhi, ufficiale del Ming, ha abusato del suo potere e ha calpestato la gente. Dopo l'annuncio delle "Sette lagnanze", iniziò l'attacco a Fushun. I disertori Han giocarono un ruolo molto importante nella conquista della Cina da parte dei Qing. I generali cinesi Han che disertarono verso i Manciù avevano spesso in sposa donne della famiglia imperiale Aisin Gioro mentre i soldati semplici che disertavano venivano spesso dati come mariti a donne manciù non reali. Il capo dei manciù, Nurhaci, fece sposare una delle sue nipoti con il generale Ming 李永芳 | 李永芳 dopo che si era arreso a Fushun nel Liaoning nel 1618. La progenie di Li ricevette il titolo ereditario di "Visconte di terza classe" (sān děng zǐjuéP). Un anno dopo, per rappresaglia, una forza punitiva Ming di circa 100.000 uomini, che comprendeva truppe Coreane e Yehe, si avvicinò ai manciù di Nurhaci secondo quattro diverse direttive. I manciù ottennero vittorie consecutive, la più famosa delle quali vicino alla città di . La dinastia Ming era fiaccata da una combinazione di conflitti interni e costanti molestie da parte dei manciù. Il 26 maggio 1644, Pechino venne conquistata da un esercito di ribelli contadini guidato da Li Zicheng. Durante il tumulto, l'ultimo imperatore si impiccò ad un albero del giardino imperiale al di fuori della Città Proibita. I manciù si allearono quindi con il generale Ming Wu Sangui e presero il controllo di Pechino rovesciando la dinastia Shun di Li Zicheng e fondando in Cina la dinastia Qing. (it)
  • Семь больших обид (маньчжурск.: ᠨᠠᡩᠠᠨ ᡴᠣᡵᠣ надан коро; кит. трад. 七大恨, пиньинь Qī Dà Hèn, палл. Ци да хэнь), также Семь причин ненависти к Китаю —- манифест, составленный основателем маньчжурского государства Айсиньгиоро Нурхаци 7 мая 1618 года. Перед этим он объявил в присутствии маньчжурских князей (бэйлэ): Я принял решение, в этом году мы непременно покараем Минскую империю! Оригинальный текст (вэньянь)[показатьскрыть]吾意已决,今岁必征大明国! С этого времени началась маньчжурская экспансия против Китая. Несмотря на поражение в битве при Нинъюани и последующую смерть Нурхаци, маньчжуры продолжали набеги на Китай, что привело к его завоеванию внуком Нурхаци Фулинем, окончательно завершившимся уже при его правнуке Сюанье с захватом Тайваня в 1683 году. (ru)
  • 七大恨(满语:ᠨᠠᡩᠠᠨ ᡴᠣᡵᠣ,转写:nadan koro)是明朝末年時,初建後金政權的君主(可汗)努尔哈赤在明清戰爭之前发布的讨明檄文。天命三年(萬曆四十六年,1618年)正月,努爾哈赤對諸貝勒宣布:“吾意已決,今歲必征大明國!”四月十三日以七大恨告天,掀起明清戰爭。 七大恨最初版本,现已不存。今记载七大恨内容最早的文献是,后金天聪四年(1630年)正月,皇太极率部攻打卢龙县时所发榜文——《金国汗攻卢龙誓师安民谕》。此份文件原保存于,后移交于中国第一历史档案馆。《明实录·神宗实录》、《满洲实录》、《清实录·太祖高皇帝实录》等书均有记载。但各書所記出入頗大,金梁輯《滿洲秘檔》(原名《滿洲老檔秘錄》)中《太宗與袁崇煥書》所記:“甲寅年,你國聽信葉赫之讒言,遣使以書來,種種惡言,肆行侮慢,七也。”有明顯差異。除了上述原因外,萬曆末年遼東遭遇凶年,“流离道路,饿莩相望”,這也是努爾哈赤起兵的重點之一。 当代史学家孟森研究《金国汗攻卢龙誓师安民谕》所记内容后,撰写了《清太祖告天七大恨之真本研究》一文。此文开创了利用原始档案研究清代历史的风气,对明末清初历史研究有重要影响。 (zh)
dbo:wikiPageID
  • 797094 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 5104 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1099939998 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:c
  • 三等子爵 (en)
  • 天命 (en)
  • 七大恨 (en)
dbp:l
dbp:labels
  • no (en)
dbp:p
  • Qī Dà Hèn (en)
  • Sān-děng Zǐjué (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • 七大恨(しちだいこん、満州語:ᠨᠠᡩᠠᠨᠠᠮᠪᠠᡴᠣᡵᠣ、転写:nadan amba koro)は、天命3年(1618年)に後金の建国者ヌルハチが示した檄文。ヌルハチはこの「七大恨」を掲げて明との戦争へと突入した。 七大恨の要旨は、以下の通りである。 * 第一、明朝は、理由もなくわが父と祖父を殺害した。 * 第二、明朝は、お互いに国境を越えないという女真との誓いを破った。 * 第三、明朝は、越境者を処刑したことの報復として、使者を殺して威嚇した。 * 第四、明朝は、われらとイェヘ(葉赫)の婚姻を妨げ、女をモンゴルに与えた。 * 第五、明朝は、耕した土地の収穫を認めずに、軍をもって追いやった。 * 第六、明朝は、イェヘ(葉赫)を信じて、われらを侮った。 * 第七、明朝は、天の意に従わず、イェヘ(葉赫)を助けた。 七つの内容は、相互に重複した内容を含んでいることから、無理に七つ(縁起の良い数)にしたとも考えられている。この檄文を示したのち、ヌルハチは明とのサルフの戦いへ入った。 (ja)
  • 七大恨(满语:ᠨᠠᡩᠠᠨ ᡴᠣᡵᠣ,转写:nadan koro)是明朝末年時,初建後金政權的君主(可汗)努尔哈赤在明清戰爭之前发布的讨明檄文。天命三年(萬曆四十六年,1618年)正月,努爾哈赤對諸貝勒宣布:“吾意已決,今歲必征大明國!”四月十三日以七大恨告天,掀起明清戰爭。 七大恨最初版本,现已不存。今记载七大恨内容最早的文献是,后金天聪四年(1630年)正月,皇太极率部攻打卢龙县时所发榜文——《金国汗攻卢龙誓师安民谕》。此份文件原保存于,后移交于中国第一历史档案馆。《明实录·神宗实录》、《满洲实录》、《清实录·太祖高皇帝实录》等书均有记载。但各書所記出入頗大,金梁輯《滿洲秘檔》(原名《滿洲老檔秘錄》)中《太宗與袁崇煥書》所記:“甲寅年,你國聽信葉赫之讒言,遣使以書來,種種惡言,肆行侮慢,七也。”有明顯差異。除了上述原因外,萬曆末年遼東遭遇凶年,“流离道路,饿莩相望”,這也是努爾哈赤起兵的重點之一。 当代史学家孟森研究《金国汗攻卢龙誓师安民谕》所记内容后,撰写了《清太祖告天七大恨之真本研究》一文。此文开创了利用原始档案研究清代历史的风气,对明末清初历史研究有重要影响。 (zh)
  • Los Siete agravios (en manchú: ᠨᠠᡩᠠᠨ ᡴᠣᡵᠣ nadan koro, en chino 七大恨 y en pinyin Qī Dà Hèn), fue un manifiesto anunciado por Nurhaci, khan del , en el decimotercer día del cuarto mes lunar del tercer año de la era de Tianming , en chino 天命; 7 de mayo de 1618.​ Efectivamente declaró la guerra contra la dinastía Ming. Los siete agravios son:​ (es)
  • Tujuh Kebencian Besar (Manchu: ᠨᠠᡩᠠᠨᡴᠣᡵᠣ nadan koro; Hanzi: 七大恨; Pinyin: Qī Dà Hèn) adalah sebuah manifesto yang diumumkan oleh Nurhaci pada hari ketiga belas bulan keempat Imlek pada tahun ketiga era Tianming (Hanzi: 天命; 7 Mei 1618). Manifesto ini secara efektif menjadi pernyataan perang terhadap Dinasti Ming. Tujuh kebencian besar tersebut adalah: Wikisumber memiliki naskah asli yang berkaitan dengan artikel ini:Zh:七大恨 (in)
  • The Seven Grievances (Manchu: ᠨᠠᡩᠠᠨᡴᠣᡵᠣ nadan koro; Chinese: 七大恨; pinyin: Qī Dà Hèn; lit. 'Seven Great Hatreds') was a manifesto announced by Nurhaci, khan of the Later Jin, on the thirteenth day of the fourth lunar month in the third year of the Tianming (Chinese: 天命; lit. 'Mandate of Heaven') era of his reign; 7 May 1618. It effectively declared war against the Ming dynasty. The seven grievances are: (en)
  • Le Sette lagnanze (mancese: ᠨᠠᡩᠠᠨᡴᠣᡵᠣ nadan koro; Qī Dà HènP) fu un manifesto pubblicato da Nurhaci il tredicesimo giorno del quarto mese lunare del terzo anno dell'era Tianming . Esso era una vera e propria dichiarazione di guerra contro la dinastia Ming. Le sette lagnanze erano: (it)
  • 칠대한(七大恨, 만주어: ᠨᠠᡩᠠᠨᠠᠮᠪᠠᡴᠣᡵᠣ 穆麟德 : nadan amba koro)은 청 태조 누르가치가 1618년(천명 3년) 4월 13일에 반포한 조칙이자 선전포고문으로 누르가치는 이 조칙을 반포한 명나라와 전쟁을 일으켰다. 《만문노당(滿文老檔)》4월 13일 기사에는 칠대한을 만문으로 자세히 기술하고 있다. 노당에 적힌 칠대한은 다음과 같다. 1. 내 부친과 조부는 한의 경계의 풀 한 포기 꺾지 않았고, 흙 한줌 떨어지게 하지 않았다. 단지 국경 바깥의 일에 나의 조부와 부친을 연류 시켜 죽였다.그것이 첫 번째 원한. 2. 그와 같이 죽였지만 내 또한 좋게 사는 것을 좋아하여, 석비를 세우고 한족과 여진족 누구라도 한의 경계를 넘는다면 넘은 사람을 본 사람이 죽이도록 하자!알고 죽이지 않으면, 죽이지 않은 사람에 죄 받도록 하자! 하며 맹세하였다.그와 같이 맹세한 말을 어기고, 한족 군대가 변경 나가서 예허에 도와서 지키며 머물렀다. 그것이 두 번째 원한. 4. 변경에 나가서 군대 지키며 머물고, 나의 혼례예물 주었던 계집 아이를 몽골에 주었다. 그것이 네 번째 원한. (ko)
  • Семь больших обид (маньчжурск.: ᠨᠠᡩᠠᠨ ᡴᠣᡵᠣ надан коро; кит. трад. 七大恨, пиньинь Qī Dà Hèn, палл. Ци да хэнь), также Семь причин ненависти к Китаю —- манифест, составленный основателем маньчжурского государства Айсиньгиоро Нурхаци 7 мая 1618 года. Перед этим он объявил в присутствии маньчжурских князей (бэйлэ): Я принял решение, в этом году мы непременно покараем Минскую империю! Оригинальный текст (вэньянь)[показатьскрыть]吾意已决,今岁必征大明国! (ru)
rdfs:label
  • Siete agravios (es)
  • Tujuh Kebencian Besar (in)
  • Sette lagnanze (it)
  • 칠대한 (ko)
  • 七大恨 (ja)
  • Seven Grievances (en)
  • Семь больших обид (ru)
  • 七大恨 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License