An Entity of Type: musical work, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

"Terre de nos aïeux" (English: "Land of our forefathers") is the national anthem of Togo. The words and music were written by , and it was the national anthem from independence in 1960 until 1979. In 1979, it was replaced in its capacity by a different composition created by the party of the Rally of the Togolese People. It was readopted in 1992.

Property Value
dbo:abstract
  • نشيد توغو الوطني تم كتابته ما بعد الاستقلال عام 1960. (ar)
  • Salut à toi, pays de nos aïeux είναι ο του Τόγκο από το 1960. Η μουσική κι οι στίχοι είναι του Alex Casimir-Dosseh. (el)
  • Salut à toi, pays de nos aïeux ist seit 1960 die Nationalhymne von Togo. Sie wurde von komponiert. Zwischen 1979 und 1992 war jedoch ein anderes Stück die offizielle Hymne. (de)
  • Salut à toi, pays de nos aïeux ('Te saludamos, país de nuestros antepasados', en francés) es el himno nacional de Togo. Tanto la letra como la música fueron compuestas por ; éste era el himno nacional tras la independencia de 1960 a 1979. De 1979 a 1992 fue sustituido por un himno diferente. Fue adoptado de nuevo desde 1992 en adelante. (es)
  • Terre de nos aïeux est l'hymne national du Togo. Il est écrit et composé par Alex Casimir-Dosseh. Adopté en 1960, il est remplacé par un autre hymne écrit par le parti du Rassemblement du peuple togolais entre 1979 et 1992, puis restauré en 1992. (fr)
  • "Terre de nos aïeux" (English: "Land of our forefathers") is the national anthem of Togo. The words and music were written by , and it was the national anthem from independence in 1960 until 1979. In 1979, it was replaced in its capacity by a different composition created by the party of the Rally of the Togolese People. It was readopted in 1992. (en)
  • Salut à toi, pays de nos aïeux is het volkslied van Togo sinds 1960. Het is geschreven door . Tussen 1979 en 1992 was het tijdelijk vervangen door een ander volkslied. (nl)
  • ( 다른 뜻에 대해서는 토고의 국가 (1979-1992) 문서를 참고하십시오.) 우리 조상의 땅(Terre de nos aïeux)은 토고의 국가이다. Alex Casimir-Dosseh가 작사, 작곡을 하였다. (ko)
  • 我等の祖先の地(われらのそせんのち、フランス語: Terre de nos aïeux)はトーゴの国歌。1960年に独立した際に国歌となった後、エヤデマ政権下の1979年、により他の歌に変更されたが、1992年に国民統一暫定政府を樹立した事を受けて復帰した。作詞作曲は (fr:Alex Casimir-Dosseh)。 (ja)
  • Salut à toi, pays de nos aïeux ("salve a te, paese dei nostri avi") è l'inno nazionale del Togo. Il testo (in lingua francese) e la musica sono del compositore togolese (1923 - 2007). Fu il primo inno nazionale del Togo dopo l'indipendenza, dal 1960 al 1979, e nuovamente dal 1992; nel periodo fra il 1979 e il 1992 fu sostituito da un altro inno scritto per celebrare il partito del Raggruppamento del Popolo Togolese. (it)
  • Salut à toi, pays de nos aïeux (Pozdrawiamy ciebie, kraju naszych pradziadów) to hymn państwowy Togo. Został przyjęty w roku 1991 i był używany także w latach 1960-1979. Muzykę i słowa napisał Alex-Casimir Dosseh-Anyron. (pl)
  • Привет тебе, земля наших предков (фр. Salut à toi, pays de nos aïeux) — государственный гимн Того, утверждённый после получения независимости в 1960. В 1979—1991 был отменён. (ru)
  • Terre de nos aïeux (”Våra förfäders land”) är Togos nationalsång. Sången kallas ibland Salut à toi, pays de nos aïeux efter inledningsraden. Text och musik skrevs av , och sången antogs som nationalsång vid självständigheten från Frankrike 1960. Texten är på franska. Mellan 1979 och 1992, under Gnassingbé Eyadémas diktatur, användes en annan nationalsång. (sv)
  • "Salut à toi, pays de nos aïeux" (Te saudamos, terra dos nossos antepassados) é o hino nacional do Togo. A letra e a música são de . É o hino nacional do país da independência (1960) até 1979. Depois de ter sido substituído entre 1979 e 1992, voltou a ser o hino oficial em 1992. (pt)
  • Salut à toi, pays de nos aïeux/Салут а тои паис де нос аїукс (укр. Вітаєм тебе, земле наших предків) — державний гімн Того. Офіційно затверджений у 1960 році після проголошення незалежності. В період з 1979 по 1992 роки гімн було замінено на інші варіанти. У 1992 році гімн офіційно затверджено знову. Автор слів та музики . (uk)
  • 《祖国,我们向您致敬》(Terre de nos aïeux)是多哥共和国的国歌。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1703315 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 9483 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1107257668 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:adopted
  • 1960 (xsd:integer)
dbp:composer
  • Alex Casimir-Dosseh (en)
dbp:englishTitle
  • Land of our forefathers (en)
dbp:lyricsDate
  • 1960 (xsd:integer)
dbp:musicDate
  • 1960 (xsd:integer)
dbp:prefix
  • National (en)
dbp:readopted
  • 1992 (xsd:integer)
dbp:sound
  • Togolese national anthem.ogg (en)
dbp:soundTitle
  • U.S. Navy Band instrumental version (en)
dbp:title
  • (en)
dbp:until
  • 1979 (xsd:integer)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • نشيد توغو الوطني تم كتابته ما بعد الاستقلال عام 1960. (ar)
  • Salut à toi, pays de nos aïeux είναι ο του Τόγκο από το 1960. Η μουσική κι οι στίχοι είναι του Alex Casimir-Dosseh. (el)
  • Salut à toi, pays de nos aïeux ist seit 1960 die Nationalhymne von Togo. Sie wurde von komponiert. Zwischen 1979 und 1992 war jedoch ein anderes Stück die offizielle Hymne. (de)
  • Salut à toi, pays de nos aïeux ('Te saludamos, país de nuestros antepasados', en francés) es el himno nacional de Togo. Tanto la letra como la música fueron compuestas por ; éste era el himno nacional tras la independencia de 1960 a 1979. De 1979 a 1992 fue sustituido por un himno diferente. Fue adoptado de nuevo desde 1992 en adelante. (es)
  • Terre de nos aïeux est l'hymne national du Togo. Il est écrit et composé par Alex Casimir-Dosseh. Adopté en 1960, il est remplacé par un autre hymne écrit par le parti du Rassemblement du peuple togolais entre 1979 et 1992, puis restauré en 1992. (fr)
  • "Terre de nos aïeux" (English: "Land of our forefathers") is the national anthem of Togo. The words and music were written by , and it was the national anthem from independence in 1960 until 1979. In 1979, it was replaced in its capacity by a different composition created by the party of the Rally of the Togolese People. It was readopted in 1992. (en)
  • Salut à toi, pays de nos aïeux is het volkslied van Togo sinds 1960. Het is geschreven door . Tussen 1979 en 1992 was het tijdelijk vervangen door een ander volkslied. (nl)
  • ( 다른 뜻에 대해서는 토고의 국가 (1979-1992) 문서를 참고하십시오.) 우리 조상의 땅(Terre de nos aïeux)은 토고의 국가이다. Alex Casimir-Dosseh가 작사, 작곡을 하였다. (ko)
  • 我等の祖先の地(われらのそせんのち、フランス語: Terre de nos aïeux)はトーゴの国歌。1960年に独立した際に国歌となった後、エヤデマ政権下の1979年、により他の歌に変更されたが、1992年に国民統一暫定政府を樹立した事を受けて復帰した。作詞作曲は (fr:Alex Casimir-Dosseh)。 (ja)
  • Salut à toi, pays de nos aïeux ("salve a te, paese dei nostri avi") è l'inno nazionale del Togo. Il testo (in lingua francese) e la musica sono del compositore togolese (1923 - 2007). Fu il primo inno nazionale del Togo dopo l'indipendenza, dal 1960 al 1979, e nuovamente dal 1992; nel periodo fra il 1979 e il 1992 fu sostituito da un altro inno scritto per celebrare il partito del Raggruppamento del Popolo Togolese. (it)
  • Salut à toi, pays de nos aïeux (Pozdrawiamy ciebie, kraju naszych pradziadów) to hymn państwowy Togo. Został przyjęty w roku 1991 i był używany także w latach 1960-1979. Muzykę i słowa napisał Alex-Casimir Dosseh-Anyron. (pl)
  • Привет тебе, земля наших предков (фр. Salut à toi, pays de nos aïeux) — государственный гимн Того, утверждённый после получения независимости в 1960. В 1979—1991 был отменён. (ru)
  • Terre de nos aïeux (”Våra förfäders land”) är Togos nationalsång. Sången kallas ibland Salut à toi, pays de nos aïeux efter inledningsraden. Text och musik skrevs av , och sången antogs som nationalsång vid självständigheten från Frankrike 1960. Texten är på franska. Mellan 1979 och 1992, under Gnassingbé Eyadémas diktatur, användes en annan nationalsång. (sv)
  • "Salut à toi, pays de nos aïeux" (Te saudamos, terra dos nossos antepassados) é o hino nacional do Togo. A letra e a música são de . É o hino nacional do país da independência (1960) até 1979. Depois de ter sido substituído entre 1979 e 1992, voltou a ser o hino oficial em 1992. (pt)
  • Salut à toi, pays de nos aïeux/Салут а тои паис де нос аїукс (укр. Вітаєм тебе, земле наших предків) — державний гімн Того. Офіційно затверджений у 1960 році після проголошення незалежності. В період з 1979 по 1992 роки гімн було замінено на інші варіанти. У 1992 році гімн офіційно затверджено знову. Автор слів та музики . (uk)
  • 《祖国,我们向您致敬》(Terre de nos aïeux)是多哥共和国的国歌。 (zh)
rdfs:label
  • مرحبا بكم يا أرض أجدادنا (ar)
  • Salut à toi, pays de nos aïeux (de)
  • Salut à toi, pays de nos aïeux (el)
  • Salut à toi, pays de nos aïeux (es)
  • Salut à toi, pays de nos aïeux (fr)
  • Salut à toi, pays de nos aïeux (it)
  • 토고의 국가 (ko)
  • 我等の祖先の地 (ja)
  • Salut à toi, pays de nos aïeux (nl)
  • Hymn Togo (pl)
  • Salut à toi, pays de nos aïeux (en)
  • Гимн Того (ru)
  • Salut à toi, pays de nos aïeux (pt)
  • Terre de nos aïeux (sv)
  • Гімн Того (uk)
  • 祖国,我们向你致敬 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:anthem of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License