About: Robatayaki

An Entity of Type: WikicatJapaneseRestaurants, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

In Japanese cuisine, robatayaki (炉端焼き, literally"fireside-cooking"), often shortened to robata (ろばた in hiragana), refers to a method of cooking, similar to barbecue in which items of food are cooked at varying speeds over hot charcoal. Many Japanese restaurants, both in Japan and abroad, specialize in this style of food preparation.Traditionally, the food consists of a combination of morsels of seafood and vegetables, but other kinds of food that are suitable for grilling may also be offered. The robata cooking style is different from other Japanese charcoal cooking in that it uses a wide, flat open fireplace in the style of an irori, rather than a shichirin or other type of charcoal cooking implement.

Property Value
dbo:abstract
  • Robatayaki (japanisch 炉端焼き) ist eine Grillmethode in speziellen japanischen Restaurants, wo die Gäste direkt am Grillherd sitzen, der dem ländlichen japanischen Irori nachempfunden ist, jedoch auf eine wohnlichere Art. Der traditionelle „versunkene“ Irori-Herd ist eine rechteckige Öffnung im Holzfußboden, die mit Sand und glühender Holzkohle gefüllt ist, man sitzt am Fußboden um den Herd herum. In einem Robatayaki-Restaurant ist der Grillherd in eine Theke eingebaut und die Gäste sitzen auf Stühlen. In vielen Robatayaki-Restaurants ist der (Irori-)Herd in ein erhöhtes Podest eingelassen, sodass die Köche auf den Knien oder im Schneidersitz wie an einem traditionellen „versunkenen“ Irori arbeiten. Das Essen wird auf langen Paddeln serviert. Robata bedeutet wörtlich auf Japanisch ‚Feuerstelle‘ und robata-yaki demnach ‚Feuerstellen-Braten‘. Teils werden auch die Grillgerichte selber robatayaki genannt (auch kurz: robata). Die Restaurants, die sich auf diese Grillmethode spezialisiert haben, heißen robatayaki-ya, es gibt sie mittlerweile weltweit. Sie bieten neben Fischgerichten viele verschiedene Grillgerichte an, je nach Geschmack und Erfahrung des Kochs und den Forderungen der Kunden. Ein Robatayaki-Restaurant bietet auch einen gewissen Unterhaltungsfaktor für die Besucher, inmitten einer Geräuschkulisse von Schreien und Rufen des Servicepersonals und der Köche. Das laute „Hallo! – Willkommen! – Hinsetzen!“ ist die Norm in solchen Restaurants, ebenso wie eine spezielle Klatsch-Zeremonie der Köche bei jedem Schichtwechsel. (de)
  • In Japanese cuisine, robatayaki (炉端焼き, literally"fireside-cooking"), often shortened to robata (ろばた in hiragana), refers to a method of cooking, similar to barbecue in which items of food are cooked at varying speeds over hot charcoal. Many Japanese restaurants, both in Japan and abroad, specialize in this style of food preparation.Traditionally, the food consists of a combination of morsels of seafood and vegetables, but other kinds of food that are suitable for grilling may also be offered. The robata cooking style is different from other Japanese charcoal cooking in that it uses a wide, flat open fireplace in the style of an irori, rather than a shichirin or other type of charcoal cooking implement. (en)
  • 로바타야키(일본어: 炉端焼き)는 일본에서 손님이 보는 앞에서, 생선, 고기, 채소 등을 이로리 풍으로 구워 주는 일본 요리이다. (ko)
  • 炉端焼き(ろばたやき)は、日本の田舎屋風の店舗で、店員が魚介類や野菜を(炭火で)焼いた料理を提供する居酒屋の一形態を指し、第二次大戦後の宮城県仙台市で発祥したとされている。 なお、店舗が提供した食材を客が自分で調理する場合は「セルフ炉端焼き」とも呼ぶ。 (ja)
  • Робатаяки (яп. 炉端焼き) — японское блюдо-гриль из морепродуктов (мяса) и овощей, а также стиль приготовления пищи на гриле в присутствии заказчика. (ru)
  • 爐端燒,是指一種在居酒屋店內所設置的偌大方形敞口式火爐上燒烤飯菜的烹調方式。這種燒菜方式源自日本東北的宮城縣仙台市。而且爐端燒的歷史悠久,據說仙台市的漁民很早就已經喜歡用爐端燒的方法將漁獲烤熟品嘗。在一次日本政府運動將北海道描述成為具有鄉村風貌的地區後,爐端燒開始風靡全國。 爐端燒的整個過程為廚師先蹲在一個方形爐前,其周圍會被擺滿不同的食材的枱包圍。當顧客指定要燒某種食材時,廚師會在完成每一道菜的烹調過程後都先高聲喊出菜式的名稱。然後再以木槳送上食物到顧客面前。自從1965年起,日本全國合共有超過一萬間爐端燒的日式餐廳。現在在北海道的釧路市,不少的日式餐廳都精於爐端燒。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 36500195 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 3425 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 983762888 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • In Japanese cuisine, robatayaki (炉端焼き, literally"fireside-cooking"), often shortened to robata (ろばた in hiragana), refers to a method of cooking, similar to barbecue in which items of food are cooked at varying speeds over hot charcoal. Many Japanese restaurants, both in Japan and abroad, specialize in this style of food preparation.Traditionally, the food consists of a combination of morsels of seafood and vegetables, but other kinds of food that are suitable for grilling may also be offered. The robata cooking style is different from other Japanese charcoal cooking in that it uses a wide, flat open fireplace in the style of an irori, rather than a shichirin or other type of charcoal cooking implement. (en)
  • 로바타야키(일본어: 炉端焼き)는 일본에서 손님이 보는 앞에서, 생선, 고기, 채소 등을 이로리 풍으로 구워 주는 일본 요리이다. (ko)
  • 炉端焼き(ろばたやき)は、日本の田舎屋風の店舗で、店員が魚介類や野菜を(炭火で)焼いた料理を提供する居酒屋の一形態を指し、第二次大戦後の宮城県仙台市で発祥したとされている。 なお、店舗が提供した食材を客が自分で調理する場合は「セルフ炉端焼き」とも呼ぶ。 (ja)
  • Робатаяки (яп. 炉端焼き) — японское блюдо-гриль из морепродуктов (мяса) и овощей, а также стиль приготовления пищи на гриле в присутствии заказчика. (ru)
  • 爐端燒,是指一種在居酒屋店內所設置的偌大方形敞口式火爐上燒烤飯菜的烹調方式。這種燒菜方式源自日本東北的宮城縣仙台市。而且爐端燒的歷史悠久,據說仙台市的漁民很早就已經喜歡用爐端燒的方法將漁獲烤熟品嘗。在一次日本政府運動將北海道描述成為具有鄉村風貌的地區後,爐端燒開始風靡全國。 爐端燒的整個過程為廚師先蹲在一個方形爐前,其周圍會被擺滿不同的食材的枱包圍。當顧客指定要燒某種食材時,廚師會在完成每一道菜的烹調過程後都先高聲喊出菜式的名稱。然後再以木槳送上食物到顧客面前。自從1965年起,日本全國合共有超過一萬間爐端燒的日式餐廳。現在在北海道的釧路市,不少的日式餐廳都精於爐端燒。 (zh)
  • Robatayaki (japanisch 炉端焼き) ist eine Grillmethode in speziellen japanischen Restaurants, wo die Gäste direkt am Grillherd sitzen, der dem ländlichen japanischen Irori nachempfunden ist, jedoch auf eine wohnlichere Art. Der traditionelle „versunkene“ Irori-Herd ist eine rechteckige Öffnung im Holzfußboden, die mit Sand und glühender Holzkohle gefüllt ist, man sitzt am Fußboden um den Herd herum. In einem Robatayaki-Restaurant ist der Grillherd in eine Theke eingebaut und die Gäste sitzen auf Stühlen. In vielen Robatayaki-Restaurants ist der (Irori-)Herd in ein erhöhtes Podest eingelassen, sodass die Köche auf den Knien oder im Schneidersitz wie an einem traditionellen „versunkenen“ Irori arbeiten. Das Essen wird auf langen Paddeln serviert. (de)
rdfs:label
  • Robatayaki (de)
  • 炉端焼き (ja)
  • 로바타야키 (ko)
  • Robatayaki (en)
  • Робатаяки (ru)
  • 爐端燒 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:foodType of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License