An Entity of Type: Establishment103297735, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

North Korean prisons have conditions that are unsanitary, life-threatening and are comparable to historical concentration camps. A significant number of prisoners have died each year, since they are subject to torture and inhumane treatment. Public and secret executions of prisoners, even children, especially in cases of attempted escape, are commonplace. Infanticides (and infant killings upon birth) also often occur. The mortality rate is exceptionally high, because many prisoners die of starvation, illnesses, work accidents, or torture.

Property Value
dbo:abstract
  • En Corea del Norte se encuentran varios campos de concentración cuyas condiciones sanitarias y saludables son criticadas por asociaciones de derechos humanos.​​​​ En ellos, los internos son objetos de torturas y tratamiento inhumano,​ y en ocasiones se realizan ejecuciones públicas o secretas en los casos de que alguien pretenda fugarse.​​ Las fuentes indican a que la mortalidad es muy alta a causa de la hambruna, enfermedades, accidentes laborales y/o tortura.​​​ Sin embargo, desde el Gobierno de Corea del Norte se niega estas acusaciones alegando que tales acciones "están penadas por ley", no obstante, antiguos prisioneros testifican sobre los diferentes reglamentos de las prisiones.​​ Aun así el Gobierno rechaza dar cualquier información sobre los presos que permitan contradecir las críticas,​ aunque, según declaraciones de un detractor norcoreano, las autoridades consideraron invitar a una delegación de la ONU a visitar el Campo de concentración de Yodok.​ , presa política, dio testimonio del trato recibido por el sistema penitenciario norcoreano en 2002 en la Cámara de Representantes de Estados Unidos: "Soy testigo de que la mayoría de los 6.000 reclusos que había cuando llegué en 1987, fallecieron a causa de las severas condiciones".​ Otros presos que dieron su testimonio fueron Kang Chol-hwan y Shin Dong-hyuk. Estas declaraciones coinciden con el de un guardia retirado del Campo 22: Ahn Myong Chol, quien declaró: "[los guardias] son entrenados para tratar a los detenidos como si se tratasen de una subespecie humana" y respecto a los niños: "alguno de ellos peleaban para conseguir una semilla de entre el estiércol de una vaca.​ Los campos están divididos en dos categorías dependiendo si son destinados para presos políticos (Kwan li-so en coreano) o para reeducación (Kyo-hwa-so).​ (es)
  • Les prisons en Corée du Nord possèdent des conditions insalubres, potentiellement mortelles et comparables aux camps de concentration. Un nombre important de prisonniers meurent chaque année''', en raison notamment de la torture et des traitements inhumains auxquels ils sont soumis. Les exécutions publiques et secrètes de prisonniers, même d'enfants, sont monnaie courante, surtout en cas de tentative d'évasion. Des infanticides (et meurtres de nourrissons à la naissance) se produisent souvent. Le taux de mortalité est exceptionnellement élevé, car de nombreux prisonniers meurent de faim, de maladie, de torture ou à la suite d'accidents lors des travaux forcés. Au plus fort de la famine nord-coréenne, la réponse du gouvernement est de mettre en place de nombreux camps de travail pour ceux qui sont surpris en train de traverser la frontière nord-coréenne-chinoise ou qui sont rapatriés de Chine. Ces installations sont également utilisées en réponse au marché noir qui pousse les gens à chercher de la nourriture dans toute la campagne. En 2004, ces installations de "formation par le travail" deviennent une forme régulière de sanction dans le cadre des nouvelles réformes du code pénal qui incluent une liste de délits économiques et sociaux. Cette liste augmente en 2007 avec l'augmentation des peines correspondantes. Le gouvernement nord coréen nie toutes les allégations de violations des droits de l'homme dans les camps de prisonniers, affirmant que cela est interdit par la loi sur la procédure pénale, mais d'anciens prisonniers témoignent qu'il y a des règles complètement différentes dans les camps de prisonniers. Le Corée du Nord ne publie aucune information sur les prisonniers ou les camps de prisonniers et n'autorise l'accès à aucune organisation de défense des droits de l'homme. Selon un transfuge nord-coréen, le pays a envisagé d'inviter une délégation de la Commission des droits de l'homme de l'ONU à visiter le camp de prisonniers de Yodok en 1996. Lee Soon-ok livre un témoignage détaillé sur son traitement dans le système pénitentiaire nord-coréen à la commission judiciaire du Sénat des États-Unis en 2002. Dans sa déclaration, elle déclare: "Je témoigne que la plupart des 6 000 prisonniers qui étaient là quand je suis arrivée en 1987 ont péri dans de dures conditions de détention au moment où j'ai été libéré en 1992". De nombreux autres anciens prisonniers, dont (en) et Shin Dong-hyuk, livrent des témoignages détaillés et cohérents sur les crimes contre les droits de l'homme dans les camps de prisonniers nord-coréens. Selon le témoignage de l'ancien gardien Ahn Myong-chol du centre de rétention n° 22, les gardiens sont entraînés à traiter les détenus comme des sous-hommes. Il raconte que des enfants d'un camp se battaient pour du maïs extrait de la bouse de vache. Les camps de prisonniers nord-coréens sont de deux types : les grands camps d'internement pour prisonniers politiques et les camps de rééducation. (fr)
  • North Korean prisons have conditions that are unsanitary, life-threatening and are comparable to historical concentration camps. A significant number of prisoners have died each year, since they are subject to torture and inhumane treatment. Public and secret executions of prisoners, even children, especially in cases of attempted escape, are commonplace. Infanticides (and infant killings upon birth) also often occur. The mortality rate is exceptionally high, because many prisoners die of starvation, illnesses, work accidents, or torture. During the height of the North Korean famine, the government’s response was to set up many low-level labor camps for those who were caught crossing the North Korean-Chinese border or were repatriated from China. These labor training facilities were also used in response to the black market activity that resulted in people searching for food throughout the countryside (Haggard & Noland, 2012). In 2004, these “labor training” facilities were made a regular form of punishment under the new reforms of the criminal code which included a list of economic and social crimes. This list was increased in 2007 with the corresponding punishments growing (Haggard & Noland, 2012). The DPRK government denies all allegations of human rights violations in prison camps, claiming that this is prohibited by criminal procedure law, but former prisoners testify that there are completely different rules in the prison camps. The DPRK government has released no information on prisoners or prison camps and has not allowed access to any human rights organizations. According to a North Korean defector, North Korea considered inviting a delegation of the UN Commission on Human Rights to visit the Yodok prison camp in 1996. Lee Soon-ok gave detailed testimony on her treatment in the North Korean prison system to the United States Senate Committee on the Judiciary in 2002. In her statement she said, "I testify that most of the 6,000 prisoners who were there when I arrived in 1987 had quietly perished under the harsh prison conditions by the time I was released in 1992." Many other former prisoners, including Kang Chol-hwan and Shin Dong-hyuk, gave detailed and consistent testimonies on the human rights crimes in North Korean prison camps. According to the testimony of former camp guard Ahn Myong-chol of Camp 22, the guards are trained to treat the detainees as subhumans. He gave an account of children in one camp who were fighting over corn retrieved from cow dung. North Korean prison camps are of two types: large internment camps for political prisoners (Kwan-li-so in Korean) and reeducation prison camps (Kyo-hwa-so in Korean). (en)
  • 朝鮮民主主義人民共和国の強制収容所とは、朝鮮民主主義人民共和国(北朝鮮)において、政治犯や刑事犯を収容する強制収容所である。 (ja)
  • 조선민주주의인민공화국 정치범수용소는 조선민주주의인민공화국의 정치범, 혹은 일반 시민을 수용하는 정치범수용소이다. 조선민주주의인민공화국의 정치범수용소는 외부에 거의 알려져 있지 않다가 1990년대 이후부터 외부 세계에 조금씩 드러나기 시작했다. 대한민국 정부가 파악한 바에 의하면, 2009년 현재 평안남도 개천시를 비롯한 6곳에 정치범 15만4000여 명을 수용하고 있는 것으로 추정되고 있다. 이들은 심각한 인권 탄압과 가혹한 환경으로 국제사회로부터 비판받고 있다. (ko)
  • Концентрационные лагеря в КНДР (кор. 조선민주주의인민공화국의 정치범수용소) — места, где содержатся уголовные и политические заключённые в Северной Корее. Согласно многочисленным источникам, включая ООН, существует целая сеть таких концентрационных лагерей, в которых находится около 200 тысяч заключённых. Как утверждается в официальных докладах ООН, в этих лагерях используются рабский труд, систематические пытки и убийства заключённых. Правительство КНДР категорически отвергает такие сообщения, называя их фабрикацией, подготовленной «южнокорейскими марионетками» и «правыми японскими реакционерами». В 2014 году КНДР признала существование в стране трудовых учреждений, но по-прежнему отрицает их тюремный характер. (ru)
  • Згідно з повідомленнями різних джерел, у Північній Кореї існує мережа концентраційних таборів, в яких перебувають затримані — як кримінальні, так і політичні. Загальна кількість осіб, що перебувають в системі концентраційних таборів КНДР достеменно невідома. За інформацією уряду США та правозахисних організацій, кількість ув'язнених коливається від 150,000 до 200,000 осіб. Уряд КНДР категорично відкидає такі повідомлення, називаючи їх фабрикацією, підготовленою «південнокорейськими маріонетками» та «правими японськими реакціонерами». За оцінками Amnesty International, в Північній Кореї в таборах для політв'язнів сидять близько 200 тисяч осіб. (uk)
  • 朝鮮民主主義人民共和國集中營,或稱強制收容所,是朝鮮民主主義人民共和國境內的一种用于刑事拘留和勞役懲罰的場所,主要收容大量政治犯。这些场所在朝鲜没有统一的名称,有“管理所”(主要囚禁政治犯、叛国者与反金日成家族的人,民间称“地獄”)、“教化所”(囚禁罪行较重者)、“勞動鍛煉隊”(囚禁脱北失败者)、“集結所”(囚禁未处决犯人)、“監獄”、“拘留場”、“預防院”(以精神病院為幌子的政治犯拘留所)等不同的叫法。它们的管理機構也不盡相同,大多是朝鲜國家保衛省和人民保安部。國際社會普遍認為其中存在侵害人權的行为,包括飢餓、酷刑、性侵犯、公開和秘密處決、强制劳动等。其中不少被关押者会被认定“不可救药”,然后服劳役至死。 根据人权团体的调查(如国际特赦组织、人权观察和联合国人权事务高级专员),北韓监狱里的条件非常恶劣,犯人的生命岌岌可危。他们还会受到酷刑及其他非人道的待遇。公开和秘密处决犯人(包括儿童)——特别是涉及到试图逃出国外的人时,是家常便饭。杀婴行为(包括强制堕胎和杀害新生儿)也时常发生。监狱中犯人的死亡率一直居高不下,常见的死因有饥饿、疾病、劳动事故和酷刑等。北韓政府否认所有人权团体的指控,声称酷刑虐待犯人是该国刑事诉讼法所不容许的。但前囚犯的证言表明,北韓政府的言行完全不一致。北韓政府不仅拒绝提供集中營内犯人的信息,而且不允许任何人权团体进入集中营内部考察。 在20世纪50年代,旅日朝鲜人总联合会呼吁朝鲜人返回“社会主义人间天堂”、地上樂園北朝鲜居住。此举被民团强烈反对。大约有87000名在日朝鲜人和6000多日本配偶返回了朝鲜。日本有调查显示,在返回的人中,有大约1万人被送入监狱或集中營。 2002年,李顺玉在美国众议院给出证词,详细的描述了她在北韓集中營内的生活。她说:“我可以作证,1987年我被送进监狱时已关在里面的6000名犯人,到了我1992年出狱时,大部分都因为环境恶劣而悄无声息地死去了。”其他一些犯人,如姜哲焕和人权活动者申东赫,也给出了与此相符的有关集中营是如何危害人权的证词。 根据前监狱营看守安明哲的证词,守卫会受“把拘押者当成次等人类”的专门训练,他还提到了一个集中营里的小孩,只为了争夺一根从牛槽里捡来的玉米核而打架的事。 北韓的关押营可分为大型的政治犯关押营(朝语:관리소,意为管理所)和劳改营(朝语:교화소,意为教化所)两种。管理所内又分為革命化区域和完全統制区域,前者可通過领导人特赦(如金日成生日、金正日生日)等原因获释,后者属終身監禁,無任何获释可能。 而營方為鼓勵勞動,有時會批准非政治犯罪的男女囚犯結婚,每半個月相見一次。 (zh)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 29686162 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 42100 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1124056195 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:bot
  • InternetArchiveBot (en)
dbp:caption
  • Political prison camps in North Korea (en)
  • Reeducation camps in North Korea (en)
dbp:date
  • 2011-09-08 (xsd:date)
  • April 2018 (en)
dbp:fixAttempted
  • yes (en)
dbp:float
  • right (en)
dbp:url
dbp:width
  • 250 (xsd:integer)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • 朝鮮民主主義人民共和国の強制収容所とは、朝鮮民主主義人民共和国(北朝鮮)において、政治犯や刑事犯を収容する強制収容所である。 (ja)
  • 조선민주주의인민공화국 정치범수용소는 조선민주주의인민공화국의 정치범, 혹은 일반 시민을 수용하는 정치범수용소이다. 조선민주주의인민공화국의 정치범수용소는 외부에 거의 알려져 있지 않다가 1990년대 이후부터 외부 세계에 조금씩 드러나기 시작했다. 대한민국 정부가 파악한 바에 의하면, 2009년 현재 평안남도 개천시를 비롯한 6곳에 정치범 15만4000여 명을 수용하고 있는 것으로 추정되고 있다. 이들은 심각한 인권 탄압과 가혹한 환경으로 국제사회로부터 비판받고 있다. (ko)
  • En Corea del Norte se encuentran varios campos de concentración cuyas condiciones sanitarias y saludables son criticadas por asociaciones de derechos humanos.​​​​ En ellos, los internos son objetos de torturas y tratamiento inhumano,​ y en ocasiones se realizan ejecuciones públicas o secretas en los casos de que alguien pretenda fugarse.​​ Las fuentes indican a que la mortalidad es muy alta a causa de la hambruna, enfermedades, accidentes laborales y/o tortura.​​​ (es)
  • North Korean prisons have conditions that are unsanitary, life-threatening and are comparable to historical concentration camps. A significant number of prisoners have died each year, since they are subject to torture and inhumane treatment. Public and secret executions of prisoners, even children, especially in cases of attempted escape, are commonplace. Infanticides (and infant killings upon birth) also often occur. The mortality rate is exceptionally high, because many prisoners die of starvation, illnesses, work accidents, or torture. (en)
  • Les prisons en Corée du Nord possèdent des conditions insalubres, potentiellement mortelles et comparables aux camps de concentration. Un nombre important de prisonniers meurent chaque année''', en raison notamment de la torture et des traitements inhumains auxquels ils sont soumis. Les exécutions publiques et secrètes de prisonniers, même d'enfants, sont monnaie courante, surtout en cas de tentative d'évasion. Des infanticides (et meurtres de nourrissons à la naissance) se produisent souvent. Le taux de mortalité est exceptionnellement élevé, car de nombreux prisonniers meurent de faim, de maladie, de torture ou à la suite d'accidents lors des travaux forcés. (fr)
  • 朝鮮民主主義人民共和國集中營,或稱強制收容所,是朝鮮民主主義人民共和國境內的一种用于刑事拘留和勞役懲罰的場所,主要收容大量政治犯。这些场所在朝鲜没有统一的名称,有“管理所”(主要囚禁政治犯、叛国者与反金日成家族的人,民间称“地獄”)、“教化所”(囚禁罪行较重者)、“勞動鍛煉隊”(囚禁脱北失败者)、“集結所”(囚禁未处决犯人)、“監獄”、“拘留場”、“預防院”(以精神病院為幌子的政治犯拘留所)等不同的叫法。它们的管理機構也不盡相同,大多是朝鲜國家保衛省和人民保安部。國際社會普遍認為其中存在侵害人權的行为,包括飢餓、酷刑、性侵犯、公開和秘密處決、强制劳动等。其中不少被关押者会被认定“不可救药”,然后服劳役至死。 根据人权团体的调查(如国际特赦组织、人权观察和联合国人权事务高级专员),北韓监狱里的条件非常恶劣,犯人的生命岌岌可危。他们还会受到酷刑及其他非人道的待遇。公开和秘密处决犯人(包括儿童)——特别是涉及到试图逃出国外的人时,是家常便饭。杀婴行为(包括强制堕胎和杀害新生儿)也时常发生。监狱中犯人的死亡率一直居高不下,常见的死因有饥饿、疾病、劳动事故和酷刑等。北韓政府否认所有人权团体的指控,声称酷刑虐待犯人是该国刑事诉讼法所不容许的。但前囚犯的证言表明,北韓政府的言行完全不一致。北韓政府不仅拒绝提供集中營内犯人的信息,而且不允许任何人权团体进入集中营内部考察。 (zh)
  • Концентрационные лагеря в КНДР (кор. 조선민주주의인민공화국의 정치범수용소) — места, где содержатся уголовные и политические заключённые в Северной Корее. Согласно многочисленным источникам, включая ООН, существует целая сеть таких концентрационных лагерей, в которых находится около 200 тысяч заключённых. Как утверждается в официальных докладах ООН, в этих лагерях используются рабский труд, систематические пытки и убийства заключённых. (ru)
  • Згідно з повідомленнями різних джерел, у Північній Кореї існує мережа концентраційних таборів, в яких перебувають затримані — як кримінальні, так і політичні. Загальна кількість осіб, що перебувають в системі концентраційних таборів КНДР достеменно невідома. За інформацією уряду США та правозахисних організацій, кількість ув'язнених коливається від 150,000 до 200,000 осіб. Уряд КНДР категорично відкидає такі повідомлення, називаючи їх фабрикацією, підготовленою «південнокорейськими маріонетками» та «правими японськими реакціонерами». (uk)
rdfs:label
  • Prisons in North Korea (en)
  • Campos de concentración en Corea del Norte (es)
  • Prisons en Corée du Nord (fr)
  • 朝鮮民主主義人民共和国の強制収容所 (ja)
  • 조선민주주의인민공화국의 정치범수용소 (ko)
  • Prisões na Coreia do Norte (pt)
  • Концлагеря в КНДР (ru)
  • Концентраційні табори в КНДР (uk)
  • 朝鮮民主主義人民共和國集中營 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License