About: Oyakodon

An Entity of Type: Donburi, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Oyakodon (親子丼), literally "parent-and-child donburi", is a donburi, or Japanese rice bowl dish, in which chicken, egg, sliced scallion (or sometimes regular onions), and other ingredients are all simmered together in a kind of soup that is made with soy sauce and stock, and then served on top of a large bowl of rice. The name of the dish is a poetic reflection of both chicken and egg being used in the dish.

Property Value
dbo:abstract
  • Oyakodon (jap. 親子丼, wird auch oyakodonburi ausgesprochen; oyakodon ist eine Kurzform; Bedeutung wörtlich: „Eltern-Kind-Schüssel“) ist ein japanisches Reisschüssel-Gericht (Donburi), dessen Zutaten aus Huhn, Ei, Frühlingszwiebeln (manchmal auch normalen Zwiebeln) und anderen Zutaten (Dashi, Sake, Sojasauce) besteht.Alles zusammen gekocht, wird dieses Gericht in einer großen Schüssel mit Reis serviert. (de)
  • El oyakodon (親子丼 ''oyakodon''?), literalmente ‘don[buri] padre e hijo’, es un donburi o bola de arroz japonés que se prepara cociendo a fuego lento pollo, huevo, cebolleta y otros ingredientes juntos en una salsa, sirviéndolos luego sobre un cuenco grande de arroz. El nombre del plato es una metáfora poética del hecho de que se usa pollo y huevo en él. En Japón el oyakodon suele servirse en restaurantes soba y otros locales tradicionales. La salsa en la que se cuece el donburi varía según la temporada, ingrediente, región y gusto del cocinero. Una salsa típica puede consistir en dashi condimentado con shoyu y mirin. Las proporciones cambian, pero suele haber de 3 a 4 veces más dashi que shoyu y mirin. Para preparar el plato, se corta el pollo y otros ingredientes en trozos adecuados para comer. Se calienta un cuarto de taza de salsa en una pequeña sartén, se añade el pollo (y cebolla amarilla cortada, si se desea) y se deja cocer a fuego lento hasta que el pollo está cocinado. Entonces se añade cebolleta y otros ingredientes. Cuando todo está listo, se vierten uniforme y lentamente sobre el plato 1 o 2 huevos ligeramente batidos. Cuando éstos están casi listos, se pone el contenido de la sartén sobre un cuenco grande con arroz caliente. El calor del arroz terminará de cocer los huevos. Otros varios platos japoneses siguen el tema padre e hijo del oyakodon. El tanindon (他人丼 'tanindon'?), literalmente ‘cuenco extraño’, es idéntico salvo porque cambia el pollo por ternera. Un plato de salmón y hueva servidos crudos sobre arroz se conoce como sake oyakodon (鮭親子丼 'sake oyakodon'?). * * * (es)
  • Oyakodon (親子丼), literally "parent-and-child donburi", is a donburi, or Japanese rice bowl dish, in which chicken, egg, sliced scallion (or sometimes regular onions), and other ingredients are all simmered together in a kind of soup that is made with soy sauce and stock, and then served on top of a large bowl of rice. The name of the dish is a poetic reflection of both chicken and egg being used in the dish. (en)
  • L'oyakodon (親子丼) est un donburi, un mets japonais composé d'une garniture sur un bol de riz. Oyako signifie « parent et enfant » car ce plat est élaboré avec du poulet (= 親, « parent ») et des œufs (= 子, « enfants »). Dans le même esprit, il existe aussi le kaisen oyakodon (海鮮親子丼) composé de saumon et d’œufs de saumon (ikura). L'oyakodon est par ailleurs assaisonné en général avec du dashi, du mirin et de la sauce de soja. Il existe aussi préparé avec des udon à la place du riz. Il porte dans ce cas le nom de « oyako udon » (親子うどん). * * * (fr)
  • Oyakodon (親子丼) adalah donburi, atau masakan beras Jepang dalam sebuah mangkuk, di mana ayam, telur, irisan daun bawang (atau kadang-kadang bawang biasa), dan bahan-bahan lainnya direbus bersama-sama dalam sebuah jenis sup yang dibuat dengan kecap dan kaldu, kemudian disajikan di atas mangkuk nasi besar. Nama hidangan ini merupakan cerminan puitis dari kebenaran bahwa ayam dan telur digunakan dalam hidangan tersebut. (in)
  • 오야코동(親子丼, 영어: Oyakodon, parent-and-child donburi)은 돈부리의 일종으로 밥에 닭고기와 달걀, 파를 넣어서 먹는 음식이다. 오야코동이라는 이름은 재료로 사용된 닭고기와 달걀을 부모(親)와 자식(子)으로 비유한 것이다. (ko)
  • L'oyakodon (親子丼?), è un piatto tipico della cucina giapponese, è una delle forme più famose di donburi. Chiamato anche Oyako donburi letteralmente significa genitori e figli (riferito agli ingredienti tipici, pollo e uova). (it)
  • 親子丼(おやこどん、おやこどんぶり、英語: Chicken and Egg Bowl)は、割下などで煮た鶏肉を溶き卵でとじ、飯の上に乗せた丼物の一種である。「親子」という名称は鶏の肉と卵を使うことに由来する。 ネギやタマネギなどと共に煮て、彩りとしてミツバやグリーンピース、刻み海苔などを飾ることが多い。 鶏肉と鶏卵以外を材料とする丼の中にも「親子丼」と称する料理がある(後述)。 (ja)
  • Oyakodon (親子丼 Oyakodon?), também chamado de oyakodonburi, é um prato japonês, constituído por arroz servido em donburi e coberto por frango e ovo cozinhados juntos em molho próprio, podendo incluir cebolas, cebolinhas e/ou outras hortaliças. É classificado como uma variedade dos pratos japoneses chamados donburimono (ou simplesmente donburi ou don). O termo oyako significa pais e filhos na língua japonesa, referindo-se aosprincipais ingredientes deste prato: frango, que são os pais, e ovo, os seus filhos. (pt)
  • Оякодон (яп. 親子丼) — блюдо японской кухни, домбури с омлетом, в которое добавлено куриное мясо без кожи и костей и лук (может включать грибы шиитаке). Название блюда буквально означает «родитель и ребёнок»: под родителем подразумевается курица, а под ребёнком — яйцо; «дон» — сокращение от «домбури». (ru)
  • 親子丼(dǎn)(日语:親子丼/おやこどん Oyakodon */?),又稱滑蛋雞肉飯,是日本的一種米食類料理。主要食材是雞肉和雞蛋,故稱為親子丼。若同時包含魚肉與魚卵的丼物也稱為「海鮮親子丼」,如「鮭魚親子丼」。 (zh)
  • Оякодон (яп. 親子丼) — страва японської кухні донбурі-типу, що являє собою смажену шматочками курку, перемішану з яйцем, цибулею та зеленню (іноді ще додається горошок чи трохи інших овочів), поданій у чаші з вареним рисом. Страву винайшли в токійському ресторані Tamahide в 1891 році. Страва стала популярною і зараз її можна скуштувати у ресторанах та кафе по всій Японії, має регіональні варіації. (uk)
dbo:ingredientName
  • Chicken, egg, and sliced scallion
dbo:servingSize
  • 100.000000 (xsd:double)
dbo:thumbnail
dbo:type
dbo:wikiPageID
  • 194218 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 3359 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1105280538 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbo:year
  • 1891-01-01 (xsd:gYear)
dbp:caption
  • Oyakodon (en)
dbp:country
  • Japan (en)
dbp:creator
  • Tamahide (en)
dbp:mainIngredient
  • Chicken, egg, and sliced scallion (en)
dbp:minorIngredient
  • Soy sauce and stock (en)
dbp:name
  • Oyakodon (en)
dbp:noRecipes
  • false (en)
dbp:servingSize
  • 100.0
dbp:type
  • Donburi (en)
dbp:variations
  • Tanindon (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:year
  • 1891 (xsd:integer)
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Oyakodon (jap. 親子丼, wird auch oyakodonburi ausgesprochen; oyakodon ist eine Kurzform; Bedeutung wörtlich: „Eltern-Kind-Schüssel“) ist ein japanisches Reisschüssel-Gericht (Donburi), dessen Zutaten aus Huhn, Ei, Frühlingszwiebeln (manchmal auch normalen Zwiebeln) und anderen Zutaten (Dashi, Sake, Sojasauce) besteht.Alles zusammen gekocht, wird dieses Gericht in einer großen Schüssel mit Reis serviert. (de)
  • Oyakodon (親子丼), literally "parent-and-child donburi", is a donburi, or Japanese rice bowl dish, in which chicken, egg, sliced scallion (or sometimes regular onions), and other ingredients are all simmered together in a kind of soup that is made with soy sauce and stock, and then served on top of a large bowl of rice. The name of the dish is a poetic reflection of both chicken and egg being used in the dish. (en)
  • L'oyakodon (親子丼) est un donburi, un mets japonais composé d'une garniture sur un bol de riz. Oyako signifie « parent et enfant » car ce plat est élaboré avec du poulet (= 親, « parent ») et des œufs (= 子, « enfants »). Dans le même esprit, il existe aussi le kaisen oyakodon (海鮮親子丼) composé de saumon et d’œufs de saumon (ikura). L'oyakodon est par ailleurs assaisonné en général avec du dashi, du mirin et de la sauce de soja. Il existe aussi préparé avec des udon à la place du riz. Il porte dans ce cas le nom de « oyako udon » (親子うどん). * * * (fr)
  • Oyakodon (親子丼) adalah donburi, atau masakan beras Jepang dalam sebuah mangkuk, di mana ayam, telur, irisan daun bawang (atau kadang-kadang bawang biasa), dan bahan-bahan lainnya direbus bersama-sama dalam sebuah jenis sup yang dibuat dengan kecap dan kaldu, kemudian disajikan di atas mangkuk nasi besar. Nama hidangan ini merupakan cerminan puitis dari kebenaran bahwa ayam dan telur digunakan dalam hidangan tersebut. (in)
  • 오야코동(親子丼, 영어: Oyakodon, parent-and-child donburi)은 돈부리의 일종으로 밥에 닭고기와 달걀, 파를 넣어서 먹는 음식이다. 오야코동이라는 이름은 재료로 사용된 닭고기와 달걀을 부모(親)와 자식(子)으로 비유한 것이다. (ko)
  • L'oyakodon (親子丼?), è un piatto tipico della cucina giapponese, è una delle forme più famose di donburi. Chiamato anche Oyako donburi letteralmente significa genitori e figli (riferito agli ingredienti tipici, pollo e uova). (it)
  • 親子丼(おやこどん、おやこどんぶり、英語: Chicken and Egg Bowl)は、割下などで煮た鶏肉を溶き卵でとじ、飯の上に乗せた丼物の一種である。「親子」という名称は鶏の肉と卵を使うことに由来する。 ネギやタマネギなどと共に煮て、彩りとしてミツバやグリーンピース、刻み海苔などを飾ることが多い。 鶏肉と鶏卵以外を材料とする丼の中にも「親子丼」と称する料理がある(後述)。 (ja)
  • Oyakodon (親子丼 Oyakodon?), também chamado de oyakodonburi, é um prato japonês, constituído por arroz servido em donburi e coberto por frango e ovo cozinhados juntos em molho próprio, podendo incluir cebolas, cebolinhas e/ou outras hortaliças. É classificado como uma variedade dos pratos japoneses chamados donburimono (ou simplesmente donburi ou don). O termo oyako significa pais e filhos na língua japonesa, referindo-se aosprincipais ingredientes deste prato: frango, que são os pais, e ovo, os seus filhos. (pt)
  • Оякодон (яп. 親子丼) — блюдо японской кухни, домбури с омлетом, в которое добавлено куриное мясо без кожи и костей и лук (может включать грибы шиитаке). Название блюда буквально означает «родитель и ребёнок»: под родителем подразумевается курица, а под ребёнком — яйцо; «дон» — сокращение от «домбури». (ru)
  • 親子丼(dǎn)(日语:親子丼/おやこどん Oyakodon */?),又稱滑蛋雞肉飯,是日本的一種米食類料理。主要食材是雞肉和雞蛋,故稱為親子丼。若同時包含魚肉與魚卵的丼物也稱為「海鮮親子丼」,如「鮭魚親子丼」。 (zh)
  • Оякодон (яп. 親子丼) — страва японської кухні донбурі-типу, що являє собою смажену шматочками курку, перемішану з яйцем, цибулею та зеленню (іноді ще додається горошок чи трохи інших овочів), поданій у чаші з вареним рисом. Страву винайшли в токійському ресторані Tamahide в 1891 році. Страва стала популярною і зараз її можна скуштувати у ресторанах та кафе по всій Японії, має регіональні варіації. (uk)
  • El oyakodon (親子丼 ''oyakodon''?), literalmente ‘don[buri] padre e hijo’, es un donburi o bola de arroz japonés que se prepara cociendo a fuego lento pollo, huevo, cebolleta y otros ingredientes juntos en una salsa, sirviéndolos luego sobre un cuenco grande de arroz. El nombre del plato es una metáfora poética del hecho de que se usa pollo y huevo en él. En Japón el oyakodon suele servirse en restaurantes soba y otros locales tradicionales. * * * (es)
rdfs:label
  • Oyakodon (de)
  • Oyakodon (es)
  • Oyakodon (in)
  • Oyakodon (fr)
  • Oyakodon (it)
  • 親子丼 (ja)
  • 오야코동 (ko)
  • Oyakodon (en)
  • Oyakodon (pt)
  • Оякодон (ru)
  • 親子丼 (zh)
  • Оякодон (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Oyakodon (en)
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License