About: Mount Jizu

An Entity of Type: place, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Mount Jizu (simplified Chinese: 鸡足山; traditional Chinese: 雞足山; pinyin: Jīzú Shān; lit. 'Chicken-foot Mountain') is situated in Dali Prefecture, Yunnan Province, China. The mountain is located to the northeast of Erhai and forms the tripoint of three counties: Heqing, Binchuan, and Dali City. Mount Jizu is a famed holy mountain in Buddhism. Its main peak, Tianzhu Peak, rises some 3,240 metres above sea level. The mountain is vegetated with dense forests and bamboo groves. With three mountain ranges to the front and one range to the rear, it appears like a cock's foot, hence its common name Mount Cock's Foot or Mt. Cock's Claw. Yet another name for this mountain is Nine Strata Cliffs.

Property Value
dbo:abstract
  • Der Jizu Shan („Hühnerfußberg“; chinesisch 雞足山 / 鸡足山, Pinyin Jīzú Shān) ist ein Gebirge und eine berühmte buddhistische Stätte im Nordwesten des Kreises Binchuan des Autonomen Bezirks Dali der Bai im Nordosten des Erhai-Sees in der südwestchinesischen Provinz Yunnan. Das Gebirge erstreckt sich 7,5 km von Nord nach Süd und 15 km von Ost nach West. Sein Hauptgipfel, der (天柱峰), ist 3240 m hoch. Der Name des Gebirges rührt daher, weil es auf der einen Seite drei Ausläufer hat und auf der anderen einen, und so einem Hühnerfuß ähnelt. (de)
  • Mount Jizu (simplified Chinese: 鸡足山; traditional Chinese: 雞足山; pinyin: Jīzú Shān; lit. 'Chicken-foot Mountain') is situated in Dali Prefecture, Yunnan Province, China. The mountain is located to the northeast of Erhai and forms the tripoint of three counties: Heqing, Binchuan, and Dali City. Mount Jizu is a famed holy mountain in Buddhism. Its main peak, Tianzhu Peak, rises some 3,240 metres above sea level. The mountain is vegetated with dense forests and bamboo groves. With three mountain ranges to the front and one range to the rear, it appears like a cock's foot, hence its common name Mount Cock's Foot or Mt. Cock's Claw. Yet another name for this mountain is Nine Strata Cliffs. Haicheng Ling et al. (2005: p. 40) relate the experience of Xu Xiake (1586-1641): "On the top of Tianzhu Peak, people can admire sun-rise in the east, sea of auspicious clouds in the south, the Cangshan Mountain and the Erhai Lake in the west, and the Yulong Snow Mountain in the north. Xu Xiake (1586-1641), a famous traveller and writer of the Ming Dynasty (1368-1644), marvelled that on the top of a single peak, people could see the "Four Scenes" - sun, lake, cloud and snow. " The mountain is now not only a center of Zen, Pureland, and Tibetan Buddhism, but also a popular weekend getaway for Chinese tourists. A cablecar whisking visitors to the summit was installed above Tangyuan Street (汤圆街) in 2011. (en)
  • 鶏足山(けいそくさん、jizushan、རི་བྱ་རྐང་ཅན)は、中国雲南省大理ペー族自治州賓川県に位置しており、少数民族であるペー族が多く住んでいるエリアである。ここは中国仏教八小名山の一つに数えられている。鶏足山はもともと青巓山・九曲山などと呼ばれていたが、山頂の峰が鳥の爪に似ていることからこの名がつけられた。標高の一番高い場所は天柱峰であり、標高3240mになる。気候は夏は灼熱であり、雨が少なく乾燥している。典型的な亜熱帯であり、冬は短く夏は長い。 古代中国人はここが仏教の経典に記載がある「鶏足山」であると考え、それは釈尊が摩訶迦葉(まかかしょう)に衣鉢して弥勒菩薩が成仏して現れるのを待ち、入定した場所であると考えた。言い伝えでは摩訶迦葉は華首門のそばにある石の中に寝泊りしたという。そのため、鶏足山は仏教の聖地となり、摩訶迦葉の道場として、中国仏教、チベット仏教、上座部仏教の交わる場所として重視されている。また仏教の禅宗の発祥の地とも言われている。 この他、道教と密教の道場も多数存在している。また中国の観光地等級AAAAに指定されている。 (ja)
  • Jizu Shan är ett berg i Kina. Det ligger i provinsen Yunnan, i den sydvästra delen av landet, omkring 250 kilometer nordväst om provinshuvudstaden Kunming. Toppen på Jizu Shan är 3 240 meter över havet. Runt Jizu Shan är det ganska tätbefolkat, med 129 invånare per kvadratkilometer. I omgivningarna runt Jizu Shan växer i huvudsak blandskog. Genomsnittlig årsnederbörd är 1 120 millimeter. Den regnigaste månaden är juli, med i genomsnitt 226 mm nederbörd, och den torraste är april, med 22 mm nederbörd. (sv)
  • 鸡足山(藏文:རི་བྱ་རྐང་ཅན,威利转写:ri bya rkang can,THL:Jakang Chen)位于云南省大理州宾川县,为著名佛教圣地、摩诃迦叶道場 ,亦为佛教、道教、本地巫教等宗教;汉传佛教、藏传佛教、南传佛教等宗派的交汇地。該山原名青巅山、九曲山,因山峰形似鸡爪,漢地古人認為此處就是佛經中記載的“雞足山”,爲摩訶迦葉尊者持釋迦牟尼佛衣缽安住等待彌勒菩薩下生成佛處,據說尊者就入住於華首門旁的山石中。 鸡足山风景区是国家级“大理风景名胜区”的其中一个片区,2003年被评定为中国国家4A级旅游景区。 (zh)
dbo:elevation
  • 3240.000000 (xsd:double)
dbo:locatedInArea
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 24556469 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 6695 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1013466951 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:elevationM
  • 3240 (xsd:integer)
dbp:l
  • Chicken-foot Mountain (en)
dbp:location
dbp:name
  • Jizu Shan (en)
dbp:p
  • Jīzú Shān (en)
dbp:photo
  • JizuShan.jpg (en)
dbp:photoCaption
  • The summit of Mount Jizu (en)
dbp:s
  • 鸡足山 (en)
dbp:t
  • བསིལ་བའི་ཚལ (en)
  • རི་བྱ་རྐང་ཅན (en)
  • 雞足山 (en)
dbp:w
  • bsil ba'i tshal (en)
  • ri bya rkang can (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
georss:point
  • 25.9425 100.3975
rdf:type
rdfs:comment
  • Der Jizu Shan („Hühnerfußberg“; chinesisch 雞足山 / 鸡足山, Pinyin Jīzú Shān) ist ein Gebirge und eine berühmte buddhistische Stätte im Nordwesten des Kreises Binchuan des Autonomen Bezirks Dali der Bai im Nordosten des Erhai-Sees in der südwestchinesischen Provinz Yunnan. Das Gebirge erstreckt sich 7,5 km von Nord nach Süd und 15 km von Ost nach West. Sein Hauptgipfel, der (天柱峰), ist 3240 m hoch. Der Name des Gebirges rührt daher, weil es auf der einen Seite drei Ausläufer hat und auf der anderen einen, und so einem Hühnerfuß ähnelt. (de)
  • 鶏足山(けいそくさん、jizushan、རི་བྱ་རྐང་ཅན)は、中国雲南省大理ペー族自治州賓川県に位置しており、少数民族であるペー族が多く住んでいるエリアである。ここは中国仏教八小名山の一つに数えられている。鶏足山はもともと青巓山・九曲山などと呼ばれていたが、山頂の峰が鳥の爪に似ていることからこの名がつけられた。標高の一番高い場所は天柱峰であり、標高3240mになる。気候は夏は灼熱であり、雨が少なく乾燥している。典型的な亜熱帯であり、冬は短く夏は長い。 古代中国人はここが仏教の経典に記載がある「鶏足山」であると考え、それは釈尊が摩訶迦葉(まかかしょう)に衣鉢して弥勒菩薩が成仏して現れるのを待ち、入定した場所であると考えた。言い伝えでは摩訶迦葉は華首門のそばにある石の中に寝泊りしたという。そのため、鶏足山は仏教の聖地となり、摩訶迦葉の道場として、中国仏教、チベット仏教、上座部仏教の交わる場所として重視されている。また仏教の禅宗の発祥の地とも言われている。 この他、道教と密教の道場も多数存在している。また中国の観光地等級AAAAに指定されている。 (ja)
  • Jizu Shan är ett berg i Kina. Det ligger i provinsen Yunnan, i den sydvästra delen av landet, omkring 250 kilometer nordväst om provinshuvudstaden Kunming. Toppen på Jizu Shan är 3 240 meter över havet. Runt Jizu Shan är det ganska tätbefolkat, med 129 invånare per kvadratkilometer. I omgivningarna runt Jizu Shan växer i huvudsak blandskog. Genomsnittlig årsnederbörd är 1 120 millimeter. Den regnigaste månaden är juli, med i genomsnitt 226 mm nederbörd, och den torraste är april, med 22 mm nederbörd. (sv)
  • 鸡足山(藏文:རི་བྱ་རྐང་ཅན,威利转写:ri bya rkang can,THL:Jakang Chen)位于云南省大理州宾川县,为著名佛教圣地、摩诃迦叶道場 ,亦为佛教、道教、本地巫教等宗教;汉传佛教、藏传佛教、南传佛教等宗派的交汇地。該山原名青巅山、九曲山,因山峰形似鸡爪,漢地古人認為此處就是佛經中記載的“雞足山”,爲摩訶迦葉尊者持釋迦牟尼佛衣缽安住等待彌勒菩薩下生成佛處,據說尊者就入住於華首門旁的山石中。 鸡足山风景区是国家级“大理风景名胜区”的其中一个片区,2003年被评定为中国国家4A级旅游景区。 (zh)
  • Mount Jizu (simplified Chinese: 鸡足山; traditional Chinese: 雞足山; pinyin: Jīzú Shān; lit. 'Chicken-foot Mountain') is situated in Dali Prefecture, Yunnan Province, China. The mountain is located to the northeast of Erhai and forms the tripoint of three counties: Heqing, Binchuan, and Dali City. Mount Jizu is a famed holy mountain in Buddhism. Its main peak, Tianzhu Peak, rises some 3,240 metres above sea level. The mountain is vegetated with dense forests and bamboo groves. With three mountain ranges to the front and one range to the rear, it appears like a cock's foot, hence its common name Mount Cock's Foot or Mt. Cock's Claw. Yet another name for this mountain is Nine Strata Cliffs. (en)
rdfs:label
  • Jizu Shan (de)
  • 鶏足山 (雲南省) (ja)
  • Mount Jizu (en)
  • Jizu Shan (sv)
  • 雞足山 (雲南) (zh)
owl:sameAs
geo:geometry
  • POINT(100.39749908447 25.942499160767)
geo:lat
  • 25.942499 (xsd:float)
geo:long
  • 100.397499 (xsd:float)
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Jizu Shan (en)
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License