dbo:abstract
|
- El terme 'makyo' ( 魔境 makyo) és un termedel budisme Zen que significa "cova fantasma" o "cova del diable". És una referència figurativa a l'espècie d'autoengany resultant d'aferrar-se a una experiència i fer un niu conceptual fora d'ella per a un mateix. Makyo és essencialment sinònim d'il·lusió, però sobretot es refereix a les experiències que esdevenen durant la pràctica de la meditació. Als Tres Pilars del Zen de Philip Kapleau, Yasutani-Roshi va explicar el terme com la combinació de ma (diable) i kyo, el món objectiu. Aquest caràcter de "diable" també pot referir-se a Mara, la figura "tentadora" budista; i el kyo pot significar simplement regió, estat o lloc. Makyo es refereix a les al·lucinacions i distorsions perceptives que poden sorgir durant la meditació i que poden portar a confusió al practicant. Els mestres Zen adverteixen els seus estudiants que els ignorin. Els Makyo poden tenir forma de visions i distorsions perceptives, però també poden ser experiències d'absorció o estats de trànsit en blanc. La literatura budista que en parla els descriu com distorsions de la percepció produïda per la meditació. En algunes escoles hindús és considerat com un producte de la sharira sukshma, o "l'experiència del cos," en el seu estat inestable, i en aquest sentit es veu que és una altra forma de Maya, que és la naturalesa il·lusòria del món com a confiscat per la consciència ordinària. La literatura contemplativa tibetana utilitza el terme paral·lel nyam, que es divideix en tres categories: la claredat, la felicitat, i la no conceptualitat. Hi ha molts tipus de fenòmens de meditació que poden ser classificats sota aquesta rúbrica, i generalment estan vinculats a la reorganització de les energies subtils del cos durant la meditació. Vegeu Dudjom Lingpa, (citat a La Revolució de l'Atenció, d'Allan Wallace) i Padmasambhava (a Tresors del Juniper Ridge) per a exemples més específics. (ca)
- Makyo (japanisch: "Teufelswelt") bezeichnet in der japanischen Tradition des Zen-Buddhismus eine Halluzination oder Illusion, die meist während der Meditation auftritt. Diese können bildhaft sein oder andere Sinneseindrücke umfassen, wie beispielsweise ein verändertes Körpergefühl. Makyos können die Meditation erheblich stören und eine Behinderung auf dem Weg zur Erleuchtung oder der spirituellen Praxis darstellen. Im Zen wird empfohlen, diese Halluzination einfach unbewertet stehen zu lassen und mit der Übung fortzufahren. Aufgabe des Meisters ist es auch, Makyos von "echten" mystischen Erfahrungen zu unterscheiden wie beispielsweise Kenshō oder Satori. (de)
- El término 'makyo' ( 魔境 makyo?) es un término Zen que significa "cueva fantasma" o "cueva del diablo". Es una referencia figurativa a la clase de autoengaño que resulta de aferrarse a una experiencia y hacer un "nido" conceptual fuera de ella para uno mismo. Makyo es esencialmente sinónimo de ilusión, pero sobre todo en referencia a las experiencias que pueden ocurrir dentro de la práctica de la meditación. En Los Tres Pilares del Zen de Philip Kapleau, Yasutani Roshi explicó el término como la combinación de ma (diablo) y kyo, el mundo objetivo. Este carácter de "diablo" también puede referirse a Mara, la figura "tentadora" budista; y el kyo puede significar simplemente región, estado o lugar. Makyo se refiere a las alucinaciones y distorsiones perceptivas que pueden surgir durante el curso de meditación y pueden ser confundidas por el practicante como "ver la verdadera naturaleza" o Kenshō. Los maestros Zen advierten a sus estudiantes de meditar ignorando la distorsión de los sentidos. Esta puede ocurrir en forma de visiones y distorsiones perceptivas, pero también pueden ser experiencias de absorción, estados de trance en blanco. En la escuela Zen, se entiende que ni la categoría de experiencia -por fascinante que puede ser- es una iluminación verdadera y definitiva. La literatura contemplativa contiene numerosas descripciones de la distorsión de la percepción producida por la meditación. Se caracteriza en algunas escuelas como "ir al cine", una señal de intensidad espiritual sino un fenómeno que se considera claramente inferior a la clara visión de la práctica constante. En algunas escuelas hindúes es considerado como un producto de la sharira sukshma, o "la experiencia del cuerpo," en su estado inestable, y en ese sentido se ve que es otra forma de Maya, que es la naturaleza ilusoria del mundo como aprehendido por la conciencia ordinaria. La literatura contemplativa tibetana utiliza el término paralelo nyam, que se divide en tres categorías, por lo general figuran como la claridad, la felicidad, y no conceptualidad. Existen muchos tipos de fenómenos de meditación que pueden ser clasificados bajo esta rúbrica, y generalmente están vinculados a la reorganización de las energías sutiles del cuerpo que puede ocurrir en la meditación. Ver Dudjom Lingpa, (citado en La Revolución de la Atención, de Allan Wallace) y Padmasambhava (en Tesoros del Juniper Ridge) para ejemplos más específicos. Robert Aitken Roshi clasifica el don de lenguas como "elaborar makyo" (Tomando el Camino del Zen). (es)
- The term makyō (魔境, makyō) is a Japanese word that means "realm of demons/monsters" or "uncanny realm." (en)
- Makyō (魔境) est dans le bouddhisme japonais le royaume des démons. C'est également les hallucinations éventuelles qui apparaissent lors des méditations dans le zen. (fr)
- Makyō (魔境) è un termine proprio della pratica Buddista Zen. 魔 ("Ma") significa demonio o magia, mentre 境 ("kyo") prende il significato di mondo reale. Trattasi di una sorta di trance caratterizzata da fenomeni allucinatori, considerato come una sorta di pseudo-Satori, condizione spirituale che rimanda allo pseudo-Nirvana Buddista descritto nel Visuddhimagga. Tale fenomeno può intercorrere durante una meditazione molto intensa (it)
- Makyō (jap. 魔境 makyō; pisane dwoma ideogramami "demon" i "otaczający świat") – w buddyzmie zen nazwą tą określa się euforyczne lub nieprzyjemne stany psychiczne, występujące niekiedy podczas medytacji. Niektórzy twierdzą, że w stanach tych można doświadczać także wartościowych wglądów, a nawet uzyskiwać pewne moce parapsychiczne (siddhi), jednak zawsze przeszkadzają one we właściwej medytacji. Mistrzowie zen zalecają w każdym wypadku jedynie świadomą obserwację makyō i niezwalczanie go ani niepodtrzymywanie. W ten sposób makyō najszybciej przemija. (pl)
- 魔境(まきょう)とは、禅の修行者が中途半端に能力を覚醒した際に陥りやすい状態で、意識の拡張により自我が肥大し精神バランスを崩した状態のことを指す。ユング心理学で「魂のインフレーション」と名づけられた状態だという指摘もある。 (ja)
|
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 7585 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:author
| |
dbp:source
|
- in Philip Kapleaus's The Three Pillars of Zen, pp. 42-44 (en)
- The Art of Just Sitting, p. 139 (en)
|
dbp:text
|
- "Sometimes during sitting people have what we call makyo: a vision or hallucination. Other times it's a smell or sound. Students often think this means they're enlightened–particularly if the image is related to Zen, like the Buddha sitting on a golden lotus–and they immediately run off to dokusan to get it confirmed. The teacher will usually listen and then say something like, "Maybe you're not sitting straight. Sit straight. Don't worry, it will go away." It doesn't matter whether we attach to a regular thought, or to the thought of enlightenment. Whatever it is, it is still attachment." (en)
- "Makyō are the phenomena–visions, hallucinations, fantasies, revelations, illusory sensations–which one practicing zazen is apt to experience at a particular stage in his sitting. ...Never be tempted into thinking that these phenomena are real or that the visions themselves have any meaning. To have a beautiful vision of Buddha does not mean that you are any nearer becoming one yourself, any more than a dream of being a millionaire means you are any richer when you awake." (en)
- "Always relate your makyo to your teacher, but do not try to cultivate them, for they are spontaneous and cannot be summoned up. When they do occur, let them go as you would any other delusion. ...No matter how interesting and encouraging thoughts or makyo may be, they are self-limited." (en)
|
dbp:title
|
- Taking the Path of Zen, p. 46 (en)
|
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
rdfs:comment
|
- The term makyō (魔境, makyō) is a Japanese word that means "realm of demons/monsters" or "uncanny realm." (en)
- Makyō (魔境) est dans le bouddhisme japonais le royaume des démons. C'est également les hallucinations éventuelles qui apparaissent lors des méditations dans le zen. (fr)
- Makyō (魔境) è un termine proprio della pratica Buddista Zen. 魔 ("Ma") significa demonio o magia, mentre 境 ("kyo") prende il significato di mondo reale. Trattasi di una sorta di trance caratterizzata da fenomeni allucinatori, considerato come una sorta di pseudo-Satori, condizione spirituale che rimanda allo pseudo-Nirvana Buddista descritto nel Visuddhimagga. Tale fenomeno può intercorrere durante una meditazione molto intensa (it)
- Makyō (jap. 魔境 makyō; pisane dwoma ideogramami "demon" i "otaczający świat") – w buddyzmie zen nazwą tą określa się euforyczne lub nieprzyjemne stany psychiczne, występujące niekiedy podczas medytacji. Niektórzy twierdzą, że w stanach tych można doświadczać także wartościowych wglądów, a nawet uzyskiwać pewne moce parapsychiczne (siddhi), jednak zawsze przeszkadzają one we właściwej medytacji. Mistrzowie zen zalecają w każdym wypadku jedynie świadomą obserwację makyō i niezwalczanie go ani niepodtrzymywanie. W ten sposób makyō najszybciej przemija. (pl)
- 魔境(まきょう)とは、禅の修行者が中途半端に能力を覚醒した際に陥りやすい状態で、意識の拡張により自我が肥大し精神バランスを崩した状態のことを指す。ユング心理学で「魂のインフレーション」と名づけられた状態だという指摘もある。 (ja)
- Makyo (japanisch: "Teufelswelt") bezeichnet in der japanischen Tradition des Zen-Buddhismus eine Halluzination oder Illusion, die meist während der Meditation auftritt. Diese können bildhaft sein oder andere Sinneseindrücke umfassen, wie beispielsweise ein verändertes Körpergefühl. (de)
- El término 'makyo' ( 魔境 makyo?) es un término Zen que significa "cueva fantasma" o "cueva del diablo". Es una referencia figurativa a la clase de autoengaño que resulta de aferrarse a una experiencia y hacer un "nido" conceptual fuera de ella para uno mismo. Makyo es esencialmente sinónimo de ilusión, pero sobre todo en referencia a las experiencias que pueden ocurrir dentro de la práctica de la meditación. (es)
|
rdfs:label
|
- Makyo (ca)
- Makyo (de)
- Makyo (es)
- Makyo (it)
- Makyō (bouddhisme) (fr)
- Makyō (en)
- 魔境 (ja)
- Makyō (pl)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |