An Entity of Type: work, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Kemble's Cascade (designated Kemble 1) is an asterism located in the constellation Camelopardalis. It is an apparent straight line of more than 20 colourful 5th to 10th magnitude stars over a distance of approximately 3 degrees (five moon diameters) of the night sky. It appears to "flow" into the compact open cluster NGC 1502, which can be found at one end.

Property Value
dbo:abstract
  • Kemblova kaskáda je asterismus v souhvězdí Žirafy. (cs)
  • Kembles Kaskade ist ein Asterismus, das im Sternbild Camelopardalis liegt. Es ist eine scheinbare Linie von mehr als 20 farbigen Sternen von der fünften bis zur zehnten Größenklasse über eine Distanz von etwa fünf Erdmonddurchmessern. Der offene Sternhaufen NGC 1502 liegt an einem Ende der Kette. Die Formation wurde von nach dem Franziskaner und Amateurastronomen (1922–1999) benannt. Kemble schrieb einen Brief an Houston, in dem er die Formation als eine wunderbare Kaskade von dunklen Sternen von Nordwest hinunter bis zu NGC 1502 beschrieb, die er entdeckte, als er den Himmel mit seinem Feldstecher 7x35 beobachtete. Houston war seinerzeit so beeindruckt, dass er einen Artikel über den Asterismus schrieb, der in seiner Kolumne Deep Sky Wonders in der Zeitschrift Sky & Telescope im Jahre 1980 erschien. Der Artikel enthielt eine von Lucien Kemble erstellte Zeichnung des Asterismus. Houston nannte ihn dort im englischen Original Kemble's Cascade. Unter diesem Namen wurde der Asterismus auch in den Millennium Star Atlas eingetragen. (de)
  • Kemble's Cascade (designated Kemble 1) is an asterism located in the constellation Camelopardalis. It is an apparent straight line of more than 20 colourful 5th to 10th magnitude stars over a distance of approximately 3 degrees (five moon diameters) of the night sky. It appears to "flow" into the compact open cluster NGC 1502, which can be found at one end. (en)
  • La cascade de Kemble est un astérisme situé dans la constellation boréale de la Girafe, observable avec de simples jumelles. Il est formé par l'alignement d'une vingtaine d'étoiles comprises entre la cinquième et la dixième magnitude, et qui s'étale dans le ciel sur un diamètre apparent équivalent à cinq pleines lunes. Son étoile la plus brillante est l'étoile de cinquième magnitude (également connue comme HR 1204 ou H Camelopardalis). Près de l'une de ses extrémités est situé l'amas ouvert relativement compact NGC 1502. Il a été nommé par (en) en l'honneur du Père (en) (1922–1999), un moine franciscain et un astronome amateur qui écrivit une lettre à Houston à propos de l'astérisme, le décrivant comme une « belle cascade de faibles étoiles qui dégringole depuis le nord-ouest jusqu'à l'amas ouvert NGC 1502 ». Il l'avait découvert en balayant le ciel nocturne avec des jumelles 7×35. Houston fut si impressionné par l'astérisme qu'il en écrivit un article qui parut dans sa section des Deep Sky Wonders du magazine d'astronomie Sky & Telescope en 1980, où il le nomma la « cascade de Kemble » (Kemble's Cascade). Le nom du Père Lucian Kemble est également associé à deux autres astérismes, Kemble 2 (qui est un astérisme de la constellation du Dragon qui ressemble à une version miniature du W de Cassiopée) et le Cerf-Volant de Kemble (Kemble's Kite). Un astéroïde, (78431) Kemble, fut également commé en son honneur. (fr)
  • La Cascata di Kemble è un asterismo appartenente alla costellazione della Giraffa. (it)
  • ケンブルの滝 (英: Kemble's Cascade, Kemble 1) またはケンブルのカスケードは、きりん座にあるアステリズム。5等星から10等星までの色とりどりの20あまりの星が約3度にわたってほぼ一直線に並び、その端がコンパクトな散開星団に流れ込んでいるように見えることから滝になぞらえられている。 フランシスコ会修道士でアマチュア天文家の神父は、アメリカの天文普及者として知られるに宛てた手紙の中で、自分が7×35の双眼鏡で観望中に見つけたこの一連の星の並びを「北西から散開星団NGC 1502へと流れ落ちる美しい滝」と表した。これに感銘を受けたヒューストンは、1980年に天文雑誌『Sky & Telescope』誌のコラム「Deep Sky Wonders」でこの星々についての記事を書き、ケンブル神父に敬意を表して「Kemble's Cascade」と命名して世に広めた。 ケンブル神父はこの他にも、カシオペヤ座を小さくしたようなりゅう座のアステリズム「ケンブル2 (Kemble 2)」や、尾のある凧のような形をしたカメレオン座のアステリズム「ケンブルの凧 (Kemble's Kite)」にも名を遺している。また、小惑星78431 Kembleは彼にちなんで命名された。 ケンブルの滝は、1980年代に縦スクロールシューティングゲームのモデルとされ、2014年にはそれをボードゲーム化した「ケンブルカスケード」が販売された。 (ja)
  • Kaskada Kemble’a – asteryzm astronomiczny obserwowany w konstelacji Żyrafy. Asteryzm ten tworzy 20 gwiazd ułożonych niemal w linii prostej. Może on być obserwowany już przy użyciu lornetki. Kaskada Kemble’a rozciąga się na przestrzeni odległości kątowej odpowiadającej przeszło pięciu tarczom Księżyca. Nazwa tego asteryzmu pochodzi od Luciana Kemble’a (1922–1999), miłośnika astronomii i zakonnika, który jako pierwszy zwrócił na niego uwagę. (pl)
  • Каскад Кембла (англ. Kemble's Cascade) — астеризм в созвездии Жирафа: длинная, в пять диаметров Луны цепочка примерно из 20 звёзд, различимых в сильный бинокль (от 5 до 10 звёздной величины). Ориентироваться можно на единственную видимую невооружённым глазом звезду . Яркий объект вблизи левого нижнего угла цепочки является рассеянным звёздным скоплением, известным как NGC 1502. Астеризм назван Уолтером Скоттом Хьюстоном (англ. Walter Scott Houston) в честь Лукиана Дж. Кембла (Lucian J. Kemble), который написал письмо Уолтеру об астеризме, описывая его как «красивый каскад слабых звёзд, идущий с северо-запада вниз к открытой группе NGC 1502». Впоследствии, У. Хьюстон написал статью относительно астеризма, опубликованную в «Sky & Telescope» в 1980 году, в которой и назвал этот астеризм «Каскадом Кембла». (ru)
  • 甘伯串珠,也稱為甘伯1,是位於鹿豹座的一個星群 - 一群無關聯性的恆星組成的型態。它是由超過20顆視星等從5至10等,五顏六色的恆星組成的一串星鏈,長度大約是地球的衛星月球視直徑的5倍,並且可以在它的一端發現疏散星團NGC 1502。 它是由為紀念神父盧西恩·甘伯(1922-1999),一位方济各会修士和業餘天文學家,而命名的。他曾寫了一封信給休斯頓,描述他曾經使用7×35的雙筒望遠鏡在NGC 1502西北方發現這個翻滾而下的美麗小瀑布。 休斯頓於是將此銘記在心,並於1980年發表在" 天空與望遠鏡 "雜誌上的專欄文章:奇妙的深空(Deep Sky Wonders)中稱之為甘伯串珠。 神父盧西恩·甘伯也與另兩個星群,甘伯2(在天龍座,與小一號的仙后座造型相似的星群),和也在鹿豹座的甘伯風箏(類似風箏拖著一條尾巴),有所關聯。此外,有一顆小行星,也以其為名,以示榮耀。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1498679 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 3125 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1119171443 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:caption
  • Kemble's Cascade imaged with an amateur telescope (en)
dbp:epoch
  • J2000.0 (en)
dbp:imageSize
  • 300 (xsd:integer)
dbp:names
  • Kemble 1 (en)
dbp:sizeV
  • ~3º (en)
dbp:type
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Kemblova kaskáda je asterismus v souhvězdí Žirafy. (cs)
  • Kemble's Cascade (designated Kemble 1) is an asterism located in the constellation Camelopardalis. It is an apparent straight line of more than 20 colourful 5th to 10th magnitude stars over a distance of approximately 3 degrees (five moon diameters) of the night sky. It appears to "flow" into the compact open cluster NGC 1502, which can be found at one end. (en)
  • La Cascata di Kemble è un asterismo appartenente alla costellazione della Giraffa. (it)
  • Kaskada Kemble’a – asteryzm astronomiczny obserwowany w konstelacji Żyrafy. Asteryzm ten tworzy 20 gwiazd ułożonych niemal w linii prostej. Może on być obserwowany już przy użyciu lornetki. Kaskada Kemble’a rozciąga się na przestrzeni odległości kątowej odpowiadającej przeszło pięciu tarczom Księżyca. Nazwa tego asteryzmu pochodzi od Luciana Kemble’a (1922–1999), miłośnika astronomii i zakonnika, który jako pierwszy zwrócił na niego uwagę. (pl)
  • 甘伯串珠,也稱為甘伯1,是位於鹿豹座的一個星群 - 一群無關聯性的恆星組成的型態。它是由超過20顆視星等從5至10等,五顏六色的恆星組成的一串星鏈,長度大約是地球的衛星月球視直徑的5倍,並且可以在它的一端發現疏散星團NGC 1502。 它是由為紀念神父盧西恩·甘伯(1922-1999),一位方济各会修士和業餘天文學家,而命名的。他曾寫了一封信給休斯頓,描述他曾經使用7×35的雙筒望遠鏡在NGC 1502西北方發現這個翻滾而下的美麗小瀑布。 休斯頓於是將此銘記在心,並於1980年發表在" 天空與望遠鏡 "雜誌上的專欄文章:奇妙的深空(Deep Sky Wonders)中稱之為甘伯串珠。 神父盧西恩·甘伯也與另兩個星群,甘伯2(在天龍座,與小一號的仙后座造型相似的星群),和也在鹿豹座的甘伯風箏(類似風箏拖著一條尾巴),有所關聯。此外,有一顆小行星,也以其為名,以示榮耀。 (zh)
  • Kembles Kaskade ist ein Asterismus, das im Sternbild Camelopardalis liegt. Es ist eine scheinbare Linie von mehr als 20 farbigen Sternen von der fünften bis zur zehnten Größenklasse über eine Distanz von etwa fünf Erdmonddurchmessern. Der offene Sternhaufen NGC 1502 liegt an einem Ende der Kette. (de)
  • La cascade de Kemble est un astérisme situé dans la constellation boréale de la Girafe, observable avec de simples jumelles. Il est formé par l'alignement d'une vingtaine d'étoiles comprises entre la cinquième et la dixième magnitude, et qui s'étale dans le ciel sur un diamètre apparent équivalent à cinq pleines lunes. Son étoile la plus brillante est l'étoile de cinquième magnitude (également connue comme HR 1204 ou H Camelopardalis). Près de l'une de ses extrémités est situé l'amas ouvert relativement compact NGC 1502. (fr)
  • ケンブルの滝 (英: Kemble's Cascade, Kemble 1) またはケンブルのカスケードは、きりん座にあるアステリズム。5等星から10等星までの色とりどりの20あまりの星が約3度にわたってほぼ一直線に並び、その端がコンパクトな散開星団に流れ込んでいるように見えることから滝になぞらえられている。 フランシスコ会修道士でアマチュア天文家の神父は、アメリカの天文普及者として知られるに宛てた手紙の中で、自分が7×35の双眼鏡で観望中に見つけたこの一連の星の並びを「北西から散開星団NGC 1502へと流れ落ちる美しい滝」と表した。これに感銘を受けたヒューストンは、1980年に天文雑誌『Sky & Telescope』誌のコラム「Deep Sky Wonders」でこの星々についての記事を書き、ケンブル神父に敬意を表して「Kemble's Cascade」と命名して世に広めた。 ケンブル神父はこの他にも、カシオペヤ座を小さくしたようなりゅう座のアステリズム「ケンブル2 (Kemble 2)」や、尾のある凧のような形をしたカメレオン座のアステリズム「ケンブルの凧 (Kemble's Kite)」にも名を遺している。また、小惑星78431 Kembleは彼にちなんで命名された。 (ja)
  • Каскад Кембла (англ. Kemble's Cascade) — астеризм в созвездии Жирафа: длинная, в пять диаметров Луны цепочка примерно из 20 звёзд, различимых в сильный бинокль (от 5 до 10 звёздной величины). Ориентироваться можно на единственную видимую невооружённым глазом звезду . Яркий объект вблизи левого нижнего угла цепочки является рассеянным звёздным скоплением, известным как NGC 1502. (ru)
rdfs:label
  • Kemblova kaskáda (cs)
  • Kembles Kaskade (de)
  • Cascade de Kemble (fr)
  • Kemble's Cascade (en)
  • Cascata di Kemble (it)
  • ケンブルの滝 (ja)
  • Kaskada Kemble’a (pl)
  • Каскад Кембла (ru)
  • 甘伯串珠 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License