An Entity of Type: Writing106362953, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

The Homilies d'Organyà (Catalan pronunciation: [umiˈli.əz ðuɾɡəˈɲa]) constitute one of the oldest known literary documents (longer than a mere fragment) in the Catalan language. It is known for the antiquity of its language, between vulgar Latin and Catalan. Older texts in Catalan include a fragment of the Forum iudicum, the feudal oath of 1098, and the Greuges de Guitard Isarn of 1080–1091, also of Organyà origin, as well as Catalan glosses in Latin documents dated to as far back as 1034.

Property Value
dbo:abstract
  • Les Homilies d'Organyà és un fragment de sermonari destinat a la predicació de l'Evangeli i descobert a la rectoria d'Organyà el 1904. Representa un dels documents literaris més antics escrits en llengua catalana. Són la traducció al català d'uns sermons escrits en occità i mostren l'ús de la llengua catalana en la predicació adreçada al poble. El manuscrit original es troba a la Biblioteca de Catalunya, mentre que a Organyà se n'exposa una reproducció. (ca)
  • Las Homilías de Orgaña (u Orgañá; en catalán: Homilies d'Organyà) es uno de los documentos de carácter literario, y que va más allá del fragmento, más antiguos que se conocen escritos en lengua catalana, por la antigüedad de su lenguaje entre el latín vulgar y la lengua romance del catalán. Hay otros textos más antiguos en catalán, como el fragmento de la traducción del Forum iudicum (de mediados del siglo XII),​ el juramento feudal de 1098, los Greuges de Guitard Isarn (Agravios de Guitard Isarn) de 1080-1091, también procedentes de Orgaña y mucho más breves,​ o el juramento de Radulf Oriol, redactado entre 1028 y 1047, así como glosas con términos catalanes, sin ligazón sintáctica, en documentos en latín datables hacia el 1135. Fue descubierto en la rectoría de la iglesia de Santa María de Orgaña (Alto Urgel) en 1904 por el Dr. Joaquim Miret i Sans, historiador y jurista. Está datado a finales del siglo XII​ y lo forman seis sermones en los que se comentan varios evangelios y epístolas. El original se conserva en la Biblioteca de Cataluña mientras que en Orgaña se expone una reproducción. (es)
  • Organyàko homiliak (katalanez Homilies d'Organyà) katalanez idatzitako dokumentu literariorik zaharrena dira. Ebanjelioaren predikura bideratutako sermoi-liburu bateko atala dira, eta Iberiar Penintsulako edozein hizkuntzatan idatzitako testurik zaharrena halaber. Adituen arabera, XI. mendekoak dira, eta zehatzago 1080 eta 1095 urte bitartekoak. Letraren izaera gotikoaren trantsizio garaiko bereizgarria da eta pergaminoa kalitate lodi eta arruntekoa da. Hizkeraren zenbait berezitasunek idazkia Pere Katolikoaren (Aragoiko II.a, Bartzelonako I.a) garaikoa dela pentsatzera daramatza erudituak (1196-1213). Testua katalanez idatzirik dago, hizkuntza hartan arrotzak gerta daitezkeen hitzak badaude ere. Joaquim Miret i Sans doktoreak 1904ko irailean aurkitu zituen, X. mendean edo XI.aren hasieran Caboet-eko jaunen eskutik fundaturiko Santa Mariaren kolejiata desagertuaren artxiboa arakatzean, Organyàko errektoretzan. Aurkikuntza erditik tolestutako hiru orriko pergaminozko koaderno txiki batean eta alde bietatik idatzitako sei foliotan zetzan. Aurrerago, lehenengoak osatzen zituzten beste folio batzuk aurkitu zituzten; egun, eskuizkribua alde bietatik idatziriko zortzi foliok osatzen dute. Testu originala Kataluniako Liburutegian dago, eta Organyàn erreprodukzio bat erakusten da. (eu)
  • The Homilies d'Organyà (Catalan pronunciation: [umiˈli.əz ðuɾɡəˈɲa]) constitute one of the oldest known literary documents (longer than a mere fragment) in the Catalan language. It is known for the antiquity of its language, between vulgar Latin and Catalan. Older texts in Catalan include a fragment of the Forum iudicum, the feudal oath of 1098, and the Greuges de Guitard Isarn of 1080–1091, also of Organyà origin, as well as Catalan glosses in Latin documents dated to as far back as 1034. The Homilies d'Organyà were discovered in the vicarage of Organyà in 1904 by Dr. Joaquim Miret i Sans, a historian and lawyer. It is dated to the end of the 12th century and is composed of six sermons that include commentaries on various gospels and epistles. The original is kept in the National Library of Catalonia, and a reproduction is also displayed in Organyà. (en)
  • Les Homélies d'Organyà (en catalan : Homilies d'Organyà) est un fragment d'un sermon destiné à la prédication de l'Évangile et découvert en 1904 au rectorat d'Organyà dans l'Alt Urgell en Catalogne. Il représente un des documents littéraires les plus anciens écrits en langue catalane. C'est la traduction en catalan d'un sermon écrit en occitan[réf. souhaitée] qui montre l'emploi de la langue catalane dans une prédication adressée au peuple. Le manuscrit original se trouve à la Bibliothèque nationale de Catalogne, et une copie se trouve à Organyà. (fr)
  • Проповеди Oрганья (кат. Homilies d'Organyà) — один из литературных памятников древности, представляющий собой фрагмент древнего документа, одного из немногих известных сочинений на каталонском языке. Из-за древности документа трудно провести чёткую грань между вульгарной латынью и романским вариантом каталонского языка. Исследователи относят данный текст к концу XI века или началу XII века, в нём записаны шесть проповедей, в которых комментируются несколько евангелий и эпистол. Документ датируется 1080—1095 годами. И хотя существуют и другие, более древние, тексты на каталонском языке (среди них фрагмент перевода Forum iudicum (сер. XI в.), феодальной клятвы 1028 года), данные письменные свидетельства гораздо более краткие. «Проповеди» были найдены в часовне Органья (Альт-Уржель) в 1904 историком и юристом, доктором Хуакимом Мирет и Санс. Оригинал «Проповедей» хранится в Библиотеке Каталонии, в то время как в Органья выставляется копия. (ru)
  • 《奥尔加尼亚的布道书》是一部手抄本文献,内容是宣讲福音,于1904年在奥尔加尼亚教区发现。它是最早用加泰罗尼亚语写成的文献之一。这些布道文是奥克语的文献的加泰罗尼亚语翻译,展示了如何用加泰罗尼亚语向人们讲道。布道文的原稿收藏在加泰罗尼亚图书馆,而复制品在奥尔加尼亚展出。 根据学者们的研究,它们是在12世纪末至13世纪初写成的。这些布道文受到奥古斯都时代咏礼司铎(例如)的启发,它在额我略改革的潮流中,采取了流行的牧歌形式。字体带有向哥特式艺术过渡时期的典型特征,羊皮纸的质地十分厚实和普通。文中所使用语言的某些特殊性使学者们认为这份手稿出自天主教国王佩德罗一世(1196-1213)时代。文本是用非普罗旺斯加泰罗尼亚语写成的,尽管在这种加泰罗尼亚语中有一些少有人理解的词汇。 奥尔加尼亚和托尔托萨的布道文有一个共同的章节:《大斋首日的布道》,因此它们都与源自普罗旺斯语的布道文集有关,当时这些布道文十分流行。托尔托萨的那些布道文直接抄自普罗旺斯语,具有更通俗的语调。而奥尔加尼亚的布道文是翻译成加泰罗尼亚语的,行文更注重文采。 (zh)
  • Див. також Каталанська мова.«Про́повіді з Урґаньї́» (кат. Homilies d'Organyà) — найдавніший літературний прозовий твір, написаний каталанською мовою. За оцінками експертів його було написано між 1080 та 1095 роками, хоча за певними особливостями стилю документу його можна датувати й пізнішою епохою, а саме часом короля Петра ІІ Арагонського Католика (1196 — 1213). Хоча текст написаний каталанською, а не окситанською мовою, досить багато слів запозичено саме з окситанської. Сам документ є текстом коментарів та пояснень, які під час меси, читаючи Євангеліє, міг робити капелан. Хоча мовою літургії до XX ст. залишалася латина, вживання місцевих мов для пояснення Євангелія та для проповіді було дозволено католицькою церквою ще у 813 році на Турському соборі. «Проповіді з Урґаньї» було відкрито Др. Жуакімом Міретом-і-Сансом (кат. Dr. Joaquim Miret i Sans), каталонським істориком і юристом у вересні 1904 р., який досліджував збірку пергаментів архіву церкви Св. Марії у місті Урґанья. Сам архів було засновано ще у X ст. впливовою родиною Кабует. Документ являв собою 6 аркушів пергаменту розміром 18 на 12,5 см з текстом на обох боках. Пізніше було віднайдено ще два аркуші. Оригінал знаходиться у Бібліотеці Каталонії, у музеї самої Урґаньї виставлено копію. З оцифрованою копією документа можна ознайомитися тут. У муніципалітеті Урґанья на згадку про цей документ побудовано пам'ятник-маяк, який символізує появу і розвиток каталанської мови протягом останніх 800 років (сам ювілей знахідки було відзначено 2004 року). За однією з пропозицій лампа маяка має бути встановлена на дзвіниці церкви Св. Марії, в архіві якої і було знайдено «Проповіді з Урґаньї». Біля дзвіниці має бути покладено землю з кожної з каталанських країн, як символ соборності каталаномовних територій. (uk)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 37750447 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 4360 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1079921577 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:author(s)_
  • Unknown (en)
dbp:caption
  • Page of Homilies d'Organyà (en)
dbp:date
  • end of the 12th century (en)
dbp:genre
  • Religion (en)
dbp:language
dbp:length
  • 8 (xsd:integer)
dbp:name
  • Homilies d'Organyà (en)
dbp:provenance
  • Santa Maria d'Organyà, Organyà, Catalonia (en)
dbp:stateOfExistence
  • Kept in National Library of Catalonia (en)
dbp:subject
  • Six sermons on various gospels and epistles (en)
dbp:width
  • 220 (xsd:integer)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Les Homilies d'Organyà és un fragment de sermonari destinat a la predicació de l'Evangeli i descobert a la rectoria d'Organyà el 1904. Representa un dels documents literaris més antics escrits en llengua catalana. Són la traducció al català d'uns sermons escrits en occità i mostren l'ús de la llengua catalana en la predicació adreçada al poble. El manuscrit original es troba a la Biblioteca de Catalunya, mentre que a Organyà se n'exposa una reproducció. (ca)
  • Les Homélies d'Organyà (en catalan : Homilies d'Organyà) est un fragment d'un sermon destiné à la prédication de l'Évangile et découvert en 1904 au rectorat d'Organyà dans l'Alt Urgell en Catalogne. Il représente un des documents littéraires les plus anciens écrits en langue catalane. C'est la traduction en catalan d'un sermon écrit en occitan[réf. souhaitée] qui montre l'emploi de la langue catalane dans une prédication adressée au peuple. Le manuscrit original se trouve à la Bibliothèque nationale de Catalogne, et une copie se trouve à Organyà. (fr)
  • 《奥尔加尼亚的布道书》是一部手抄本文献,内容是宣讲福音,于1904年在奥尔加尼亚教区发现。它是最早用加泰罗尼亚语写成的文献之一。这些布道文是奥克语的文献的加泰罗尼亚语翻译,展示了如何用加泰罗尼亚语向人们讲道。布道文的原稿收藏在加泰罗尼亚图书馆,而复制品在奥尔加尼亚展出。 根据学者们的研究,它们是在12世纪末至13世纪初写成的。这些布道文受到奥古斯都时代咏礼司铎(例如)的启发,它在额我略改革的潮流中,采取了流行的牧歌形式。字体带有向哥特式艺术过渡时期的典型特征,羊皮纸的质地十分厚实和普通。文中所使用语言的某些特殊性使学者们认为这份手稿出自天主教国王佩德罗一世(1196-1213)时代。文本是用非普罗旺斯加泰罗尼亚语写成的,尽管在这种加泰罗尼亚语中有一些少有人理解的词汇。 奥尔加尼亚和托尔托萨的布道文有一个共同的章节:《大斋首日的布道》,因此它们都与源自普罗旺斯语的布道文集有关,当时这些布道文十分流行。托尔托萨的那些布道文直接抄自普罗旺斯语,具有更通俗的语调。而奥尔加尼亚的布道文是翻译成加泰罗尼亚语的,行文更注重文采。 (zh)
  • The Homilies d'Organyà (Catalan pronunciation: [umiˈli.əz ðuɾɡəˈɲa]) constitute one of the oldest known literary documents (longer than a mere fragment) in the Catalan language. It is known for the antiquity of its language, between vulgar Latin and Catalan. Older texts in Catalan include a fragment of the Forum iudicum, the feudal oath of 1098, and the Greuges de Guitard Isarn of 1080–1091, also of Organyà origin, as well as Catalan glosses in Latin documents dated to as far back as 1034. (en)
  • Organyàko homiliak (katalanez Homilies d'Organyà) katalanez idatzitako dokumentu literariorik zaharrena dira. Ebanjelioaren predikura bideratutako sermoi-liburu bateko atala dira, eta Iberiar Penintsulako edozein hizkuntzatan idatzitako testurik zaharrena halaber. Adituen arabera, XI. mendekoak dira, eta zehatzago 1080 eta 1095 urte bitartekoak. Letraren izaera gotikoaren trantsizio garaiko bereizgarria da eta pergaminoa kalitate lodi eta arruntekoa da. Hizkeraren zenbait berezitasunek idazkia Pere Katolikoaren (Aragoiko II.a, Bartzelonako I.a) garaikoa dela pentsatzera daramatza erudituak (1196-1213). Testua katalanez idatzirik dago, hizkuntza hartan arrotzak gerta daitezkeen hitzak badaude ere. (eu)
  • Las Homilías de Orgaña (u Orgañá; en catalán: Homilies d'Organyà) es uno de los documentos de carácter literario, y que va más allá del fragmento, más antiguos que se conocen escritos en lengua catalana, por la antigüedad de su lenguaje entre el latín vulgar y la lengua romance del catalán. Hay otros textos más antiguos en catalán, como el fragmento de la traducción del Forum iudicum (de mediados del siglo XII),​ el juramento feudal de 1098, los Greuges de Guitard Isarn (Agravios de Guitard Isarn) de 1080-1091, también procedentes de Orgaña y mucho más breves,​ o el juramento de Radulf Oriol, redactado entre 1028 y 1047, así como glosas con términos catalanes, sin ligazón sintáctica, en documentos en latín datables hacia el 1135. (es)
  • Проповеди Oрганья (кат. Homilies d'Organyà) — один из литературных памятников древности, представляющий собой фрагмент древнего документа, одного из немногих известных сочинений на каталонском языке. Из-за древности документа трудно провести чёткую грань между вульгарной латынью и романским вариантом каталонского языка. Исследователи относят данный текст к концу XI века или началу XII века, в нём записаны шесть проповедей, в которых комментируются несколько евангелий и эпистол. Оригинал «Проповедей» хранится в Библиотеке Каталонии, в то время как в Органья выставляется копия. (ru)
  • Див. також Каталанська мова.«Про́повіді з Урґаньї́» (кат. Homilies d'Organyà) — найдавніший літературний прозовий твір, написаний каталанською мовою. За оцінками експертів його було написано між 1080 та 1095 роками, хоча за певними особливостями стилю документу його можна датувати й пізнішою епохою, а саме часом короля Петра ІІ Арагонського Католика (1196 — 1213). Оригінал знаходиться у Бібліотеці Каталонії, у музеї самої Урґаньї виставлено копію. З оцифрованою копією документа можна ознайомитися тут. (uk)
rdfs:label
  • Homilies d'Organyà (ca)
  • Homilías de Orgaña (es)
  • Organyàko homiliak (eu)
  • Homilies d'Organyà (en)
  • Homélies d'Organyà (fr)
  • Проповеди Органья (ru)
  • 奥尔加尼亚的布道书 (zh)
  • Проповіді з Урґаньї (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License