An Entity of Type: poem, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

"Heidenröslein" or "Heideröslein" ("Rose on the Heath" or "Little Rose of the Field") is a poem by Johann Wolfgang von Goethe, published in 1789. It was written in 1771 during Goethe's stay in Strasbourg when he was in love with Friederike Brion, to whom the poem is addressed. The episode is the inspiration for Franz Lehár's 1928 operetta , which includes a setting of "Heidenröslein" by Lehár.

Property Value
dbo:abstract
  • Das Heidenröslein (Originaltitel; das -n- ist ein Fugen-n) oder Heideröslein ist eines der volkstümlichsten Gedichte von Johann Wolfgang von Goethe. Es wird auch als Volkslied gesungen und wurde von vielen Komponisten, darunter Franz Schubert, vertont. (de)
  • „Heidenröslein“ (Originaltitel) aŭ „Heideröslein“ (eo: erikeja rozo) estas unu el la plej konataj kaj popularaj poemoj de Johann Wolfgang von Goethe. Ĝi estas ankaŭ kantata kiel populara popolkanto, kaj ĝin muzikigis multaj komponistoj, inter ili Franz Schubert. (eo)
  • "Heidenröslein" or "Heideröslein" ("Rose on the Heath" or "Little Rose of the Field") is a poem by Johann Wolfgang von Goethe, published in 1789. It was written in 1771 during Goethe's stay in Strasbourg when he was in love with Friederike Brion, to whom the poem is addressed. The episode is the inspiration for Franz Lehár's 1928 operetta , which includes a setting of "Heidenröslein" by Lehár. "Heidenröslein" tells of a young man who sees a small rose in the meadow and decides to pluck it, despite the rose's warning that she will stick him with her thorn so he will not forget his transgression. Nevertheless, the "wild" boy "breaks" the rose, who must bear the pain with no recourse. The text could be interpreted as the boy overcoming a girl (the rose) by force; she does not consent to this violation but he does not heed her protests. She must suffer the consequences. There is a companion poem by Goethe, "Das Veilchen", in which the man is represented by a violet. (en)
  • Petite Rose, Petite Rose des Bruyères ou Petite Rose de la lande est un poème de Goethe intitulé en allemand : Heidenröslein. Il a été mis en musique par plusieurs compositeurs, notamment Franz Schubert (D. 257), (1800-1833), Carl Friedrich Zelter ou Franz Lehar, dans son opérette Frédérique (Friederike). Le groupe de metal industriel allemand Rammstein en a repris les deux premiers vers dans sa chanson Rosenrot. La version chinoise de ce poème est aussi très connue à Taiwan en tant que comptine pour enfant sous le titre Yemeigui (野玫瑰, La Rose sauvage). Une version chantée est d'ailleurs visible dans le film de Cape No. 7 (海角七號). (fr)
  • Heidenröslein ("rosita del matorral") es un poema de Johann Wolfgang Goethe y un lied de Franz Schubert. Un motivo de la popularidad de la tonada podría buscarse en el tono nostálgico con el que se relata la historia. En la zona germanófona es una canción habitual en las clases de música en los colegios. (es)
  • Heidenröslein ("Heideroosje") is een door Schubert geschreven lied (opus D. 257) naar een gedicht van Johann Wolfgang von Goethe. Het werd gepubliceerd in 1789. (nl)
  • 『野ばら』(Heidenröslein)は、 * ゲーテの詩のひとつ。1789年出版。 * 歌曲:ゲーテの詩に曲をつけ、歌曲にしたてたもの。 * フランツ・シューベルト作曲の歌曲。D257。 * ハインリッヒ・ヴェルナー作曲の歌曲。 (ja)
  • Rosellina del prato (in tedesco, Heidenröslein) è una breve poesia tedesca di origine popolare trascritta dal celebre scrittore Johann Wolfgang von Goethe nel 1771 e messa in musica come Lied dal compositore Franz Schubert nel 1815. Il Lied è composto da tre stanze e racconta di un bambino che trova una rosa e la vuole cogliere nonostante lei gli dica che lo pungerà; lui continua nel suo intento e si punge. La dolce pena è una delle caratteristiche principali dello Sturm und Drang del quale Goethe era un celebre esponente. (it)
  • Heidenröslein är en av Johann Wolfgang von Goethes mest kända och populäraste dikter. Den sjungs som folkvisa och har tonsatts av många tonsättare, bland annat Franz Schubert. (sv)
  • Heidenröslein, ou Heideröslein (Rosa na charneca) é um poema escrito por Johann Wolfgang von Goethe, publicado em 1789. Foi escrito em 1771 durante uma viagem de Goethe a Estrasburgo, e endereçado a Friederike Brion, com quem mantinha um romance. "Heidenröslein" trata do amor rejeitado de um jovem rapaz, onde a mulher é representada por uma rosa. Há um poema similar escrito por Goethe, "Das Veilchen", onde o homem é representado por uma violeta. Foi tomado de base por diversos compositores, incluindo Franz Schubert, Carl Friedrich Zelter e Heinrich Werner. A banda de metal alemã Rammstein usou trechos do texto na canção "Rosenrot", produzida em 2005. O cantor japonês também o utiliza na composição "D. 257", de 2002. (pt)
  • 《野玫瑰》(德語:Heidenröslein 或 Heideröslein),是德國大文豪歌德1771年在史特拉斯堡所寫下,並在1789年出版的一首詩。曾有多位作曲家為這首詩譜過曲,其中最有名的是奧地利作曲家舒伯特(Franz Schubert)。 (zh)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 5610164 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 6152 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1111382874 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:cname
  • "Heidenröslein", D. 257 (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dbp:work
  • Heidenröslein, D.257 (en)
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Das Heidenröslein (Originaltitel; das -n- ist ein Fugen-n) oder Heideröslein ist eines der volkstümlichsten Gedichte von Johann Wolfgang von Goethe. Es wird auch als Volkslied gesungen und wurde von vielen Komponisten, darunter Franz Schubert, vertont. (de)
  • „Heidenröslein“ (Originaltitel) aŭ „Heideröslein“ (eo: erikeja rozo) estas unu el la plej konataj kaj popularaj poemoj de Johann Wolfgang von Goethe. Ĝi estas ankaŭ kantata kiel populara popolkanto, kaj ĝin muzikigis multaj komponistoj, inter ili Franz Schubert. (eo)
  • Petite Rose, Petite Rose des Bruyères ou Petite Rose de la lande est un poème de Goethe intitulé en allemand : Heidenröslein. Il a été mis en musique par plusieurs compositeurs, notamment Franz Schubert (D. 257), (1800-1833), Carl Friedrich Zelter ou Franz Lehar, dans son opérette Frédérique (Friederike). Le groupe de metal industriel allemand Rammstein en a repris les deux premiers vers dans sa chanson Rosenrot. La version chinoise de ce poème est aussi très connue à Taiwan en tant que comptine pour enfant sous le titre Yemeigui (野玫瑰, La Rose sauvage). Une version chantée est d'ailleurs visible dans le film de Cape No. 7 (海角七號). (fr)
  • Heidenröslein ("rosita del matorral") es un poema de Johann Wolfgang Goethe y un lied de Franz Schubert. Un motivo de la popularidad de la tonada podría buscarse en el tono nostálgico con el que se relata la historia. En la zona germanófona es una canción habitual en las clases de música en los colegios. (es)
  • Heidenröslein ("Heideroosje") is een door Schubert geschreven lied (opus D. 257) naar een gedicht van Johann Wolfgang von Goethe. Het werd gepubliceerd in 1789. (nl)
  • 『野ばら』(Heidenröslein)は、 * ゲーテの詩のひとつ。1789年出版。 * 歌曲:ゲーテの詩に曲をつけ、歌曲にしたてたもの。 * フランツ・シューベルト作曲の歌曲。D257。 * ハインリッヒ・ヴェルナー作曲の歌曲。 (ja)
  • Rosellina del prato (in tedesco, Heidenröslein) è una breve poesia tedesca di origine popolare trascritta dal celebre scrittore Johann Wolfgang von Goethe nel 1771 e messa in musica come Lied dal compositore Franz Schubert nel 1815. Il Lied è composto da tre stanze e racconta di un bambino che trova una rosa e la vuole cogliere nonostante lei gli dica che lo pungerà; lui continua nel suo intento e si punge. La dolce pena è una delle caratteristiche principali dello Sturm und Drang del quale Goethe era un celebre esponente. (it)
  • Heidenröslein är en av Johann Wolfgang von Goethes mest kända och populäraste dikter. Den sjungs som folkvisa och har tonsatts av många tonsättare, bland annat Franz Schubert. (sv)
  • 《野玫瑰》(德語:Heidenröslein 或 Heideröslein),是德國大文豪歌德1771年在史特拉斯堡所寫下,並在1789年出版的一首詩。曾有多位作曲家為這首詩譜過曲,其中最有名的是奧地利作曲家舒伯特(Franz Schubert)。 (zh)
  • "Heidenröslein" or "Heideröslein" ("Rose on the Heath" or "Little Rose of the Field") is a poem by Johann Wolfgang von Goethe, published in 1789. It was written in 1771 during Goethe's stay in Strasbourg when he was in love with Friederike Brion, to whom the poem is addressed. The episode is the inspiration for Franz Lehár's 1928 operetta , which includes a setting of "Heidenröslein" by Lehár. (en)
  • Heidenröslein, ou Heideröslein (Rosa na charneca) é um poema escrito por Johann Wolfgang von Goethe, publicado em 1789. Foi escrito em 1771 durante uma viagem de Goethe a Estrasburgo, e endereçado a Friederike Brion, com quem mantinha um romance. "Heidenröslein" trata do amor rejeitado de um jovem rapaz, onde a mulher é representada por uma rosa. Há um poema similar escrito por Goethe, "Das Veilchen", onde o homem é representado por uma violeta. (pt)
rdfs:label
  • Heidenröslein (de)
  • Heidenröslein (eo)
  • Heideröslein (es)
  • Heidenröslein (en)
  • Rosellina della landa (it)
  • Petite Rose (fr)
  • 野ばら (ja)
  • Heidenröslein (nl)
  • Heidenröslein (pt)
  • Heidenröslein (sv)
  • 野玫瑰 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License