An Entity of Type: village, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Glokaya kuzdra (Russian: Глокая куздра) is a reference to a Russian language phrase constructed from non-existent words in a grammatically proper way, similar to the English language phrases using the pseudoword "gostak". It was suggested by Russian linguist Lev Shcherba. The full phrase is: "Гло́кая ку́здра ште́ко будлану́ла бо́кра и курдя́чит бокрёнка" (Glokaya kuzdra shteko budlanula bokra i kurdyachit bokryonka). In the phrase, all word stems (glok-, kuzdr-, shtek-, budl-, bokr-, kurd-) are meaningless, but all affixes are real, used in a grammatically correct way and — which is the point — provide enough semantics for the phrase to be a perceived description of some dramatic action with a specified plot but with unknown actors. A very rough English translation (considering no semantic

Property Value
dbo:abstract
  • Gloka kuzdrino estas komenco de semantike sensenca, kvankam gramatike ĝusta, frazo, kiun la rusa lingvisto Lev Ŝĉerba (ru:Лев Щерба) elpensis kaj uzis en siaj universitataj prelegoj (ĉ. 1928) por klarigi la funkciojn de la morfemoj. En la rusa originalo de la frazo: ĉiuj radikoj (krom la konjunkcio «и», t.e. «kaj») estas sensencaj, ili havas nenian signifon en la rusa lingvo, samkiel la radikoj glok, kuzdr, ŝtek, buld, bokr, kaŭd havas nenian signifon en Esperanto; sed la afiksoj ja estas laŭnormaj, kiel en la esperanta adaptaĵo: Oni povas facile diveni, ke kuzdrino estas inseksa animalo, kiu subite ion entreprenis rilate al bokro, kaj iel molestadas ties idon. Tiu ekzemplo do demonstras malfortan, tamen ja realan semantikan valoron de la afiksoj. La frazo pri «Gloka kuzdrino» iom similas la anglan Jabberwocky, tamen en tiu lasta ankaŭ la sonmaterialo de la radikoj sugestas asociaĵojn kun similsonaj vortoj anglaj; dum en la kuzdrino-frazo nur la afiksoj havas semantikan rolon. (eo)
  • Glokaya kuzdra (Russian: Глокая куздра) is a reference to a Russian language phrase constructed from non-existent words in a grammatically proper way, similar to the English language phrases using the pseudoword "gostak". It was suggested by Russian linguist Lev Shcherba. The full phrase is: "Гло́кая ку́здра ште́ко будлану́ла бо́кра и курдя́чит бокрёнка" (Glokaya kuzdra shteko budlanula bokra i kurdyachit bokryonka). In the phrase, all word stems (glok-, kuzdr-, shtek-, budl-, bokr-, kurd-) are meaningless, but all affixes are real, used in a grammatically correct way and — which is the point — provide enough semantics for the phrase to be a perceived description of some dramatic action with a specified plot but with unknown actors. A very rough English translation (considering no semantic information is available) could be: "The glocky kuzdra shteckly budled the bocker and is kurdyaking the bockerling." Shcherba used it in his lectures in linguistics to emphasise the importance of grammar in acquiring foreign languages. The phrase was popularized by Lev Uspensky in his popular science book . (en)
  • «Гло́кая ку́здра ште́ко будлану́ла бо́кра и курдя́чит бокрёнка» — искусственная фраза на основе русского языка, в которой все корневые морфемы заменены на бессмысленные сочетания звуков. Несмотря на это, общий смысл фразы понятен: некоторая определённым образом характеризуемая сущность женского рода что-то сделала определённым образом с другим существом мужского пола, а затем начала (и продолжает до настоящего момента) делать что-то другое с его детёнышем (или более мелким представителем того же вида). Фраза создана для иллюстрации того, что многие семантические признаки слова можно понять из его морфологии. (ru)
dbo:wikiPageID
  • 26541265 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 1718 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1011844628 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • «Гло́кая ку́здра ште́ко будлану́ла бо́кра и курдя́чит бокрёнка» — искусственная фраза на основе русского языка, в которой все корневые морфемы заменены на бессмысленные сочетания звуков. Несмотря на это, общий смысл фразы понятен: некоторая определённым образом характеризуемая сущность женского рода что-то сделала определённым образом с другим существом мужского пола, а затем начала (и продолжает до настоящего момента) делать что-то другое с его детёнышем (или более мелким представителем того же вида). Фраза создана для иллюстрации того, что многие семантические признаки слова можно понять из его морфологии. (ru)
  • Gloka kuzdrino estas komenco de semantike sensenca, kvankam gramatike ĝusta, frazo, kiun la rusa lingvisto Lev Ŝĉerba (ru:Лев Щерба) elpensis kaj uzis en siaj universitataj prelegoj (ĉ. 1928) por klarigi la funkciojn de la morfemoj. En la rusa originalo de la frazo: ĉiuj radikoj (krom la konjunkcio «и», t.e. «kaj») estas sensencaj, ili havas nenian signifon en la rusa lingvo, samkiel la radikoj glok, kuzdr, ŝtek, buld, bokr, kaŭd havas nenian signifon en Esperanto; sed la afiksoj ja estas laŭnormaj, kiel en la esperanta adaptaĵo: (eo)
  • Glokaya kuzdra (Russian: Глокая куздра) is a reference to a Russian language phrase constructed from non-existent words in a grammatically proper way, similar to the English language phrases using the pseudoword "gostak". It was suggested by Russian linguist Lev Shcherba. The full phrase is: "Гло́кая ку́здра ште́ко будлану́ла бо́кра и курдя́чит бокрёнка" (Glokaya kuzdra shteko budlanula bokra i kurdyachit bokryonka). In the phrase, all word stems (glok-, kuzdr-, shtek-, budl-, bokr-, kurd-) are meaningless, but all affixes are real, used in a grammatically correct way and — which is the point — provide enough semantics for the phrase to be a perceived description of some dramatic action with a specified plot but with unknown actors. A very rough English translation (considering no semantic (en)
rdfs:label
  • Gloka kuzdrino (eo)
  • Glokaya kuzdra (en)
  • Глокая куздра (ru)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License