An Entity of Type: topical concept, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Fuzzy matching is a technique used in computer-assisted translation as a special case of record linkage. It works with matches that may be less than 100% perfect when finding correspondences between segments of a text and entries in a database of previous translations. It usually operates at sentence-level segments, but some translation technology allows matching at a phrasal level. It is used when the translator is working with translation memory (TM). It uses approximate string matching.

Property Value
dbo:abstract
  • Fuzzy matching is a technique used in computer-assisted translation as a special case of record linkage. It works with matches that may be less than 100% perfect when finding correspondences between segments of a text and entries in a database of previous translations. It usually operates at sentence-level segments, but some translation technology allows matching at a phrasal level. It is used when the translator is working with translation memory (TM). It uses approximate string matching. (en)
  • 翻訳におけるあいまい一致とは、翻訳支援ツールで用いられる技術で、の特殊なケースである。文節間の対応を見つけたり、既存訳文のデータベースから翻訳単位を探したりする時に、一致率が100%より低い一致を扱う。通常は文単位の文節に対して動作するが、翻訳技術によっては語句単位で動作させることも可能。翻訳者が翻訳メモリを使って翻訳を行う際に用いられる。 (ja)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 22514129 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 3425 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 922819170 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Fuzzy matching is a technique used in computer-assisted translation as a special case of record linkage. It works with matches that may be less than 100% perfect when finding correspondences between segments of a text and entries in a database of previous translations. It usually operates at sentence-level segments, but some translation technology allows matching at a phrasal level. It is used when the translator is working with translation memory (TM). It uses approximate string matching. (en)
  • 翻訳におけるあいまい一致とは、翻訳支援ツールで用いられる技術で、の特殊なケースである。文節間の対応を見つけたり、既存訳文のデータベースから翻訳単位を探したりする時に、一致率が100%より低い一致を扱う。通常は文単位の文節に対して動作するが、翻訳技術によっては語句単位で動作させることも可能。翻訳者が翻訳メモリを使って翻訳を行う際に用いられる。 (ja)
rdfs:label
  • Fuzzy matching (computer-assisted translation) (en)
  • あいまい一致 (翻訳) (ja)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License