An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Fatat al-Khedr (Arabic: فتاةُ الخِدرْ; lit. 'Lady of the Palace') is an Arabic poem from the pre-Islamic period composed by Al-Munakhal. According to the old tales and what is recorded by Abu al-Faraj al-Isfahani, Al-Munakhal composed the poem for Queen Malawiya, the daughter of Zuhayr ibn Jadhima and the wife of King Al-Nu'man III ibn al-Mundhir, after he had an affair with her. In the end, al-Nu'man III discovered the relationship, which led to Al-Munakhal disappearance and death. With this poem, al-Munakhal was able to live in the memory of Arabic poetry, since the poem is considered to be different from the other poems that were at that time. The poem was mentioned in several other poems and imitated by many poets. It is said that he said the poem in 597 AD.

Property Value
dbo:abstract
  • «فتاةُ الخِدرْ» هي قصيدة من الشعر الجاهلي للمُنَخَّل اليشكُري، يُقال أنه ألقاها في عام 597 لزوجة الملك المُلقبة بالمتجردة. القصيدة من بحر مجزوء الكامل، يُشار للقصيدة أيضًا باسم «فتاة القصر» أو «فتاة في القصر». الخِدرْ هو مكان الستر، لذلك كان العرب يطلقون على مجلس المرأة بالخدر، وخدرت الفتاة أي استترت. حسب الحكايات القديمة وما ورد عن الأصفهاني، فقد قال المُنَخَّل القصيدة بالملكة ملويّة ابنة زهير بن جذيمة بن رواحة العَبْسي، وهي زوجة الملك النعمان بن المنذر المُلقبة بـ«المتجردة» بعد أن أقام علاقة غرامية معها واكتشف النعمان العلاقة في النهاية مما أدى إلى اختفائه ووفاته. استطاع المُنَخَّل بهذه القصيدة أن يعيش في ذاكرة الشعر العربي؛ حيث تعتبر القصيدة مختلفة عن باقي القصائد التي كانت في ذلك الوقت، ذُكِرَت القصيدة في عدة قصائد أخرى وقلدها الكثير من الشعراء. رغم بساطة القصيدة وقصرها وسهولتها الشديدة إلا أنها تركت آثاراً عميقة في قصائد العديد ممن حاولوا استلهام الروح الحية لدى المُنَخَّل اليشكري وقدرة المُنَخَّل الفريدة على التصوير بأبسط الألوان والظلال. (ar)
  • Fatat al-Khedr (Arabic: فتاةُ الخِدرْ; lit. 'Lady of the Palace') is an Arabic poem from the pre-Islamic period composed by Al-Munakhal. According to the old tales and what is recorded by Abu al-Faraj al-Isfahani, Al-Munakhal composed the poem for Queen Malawiya, the daughter of Zuhayr ibn Jadhima and the wife of King Al-Nu'man III ibn al-Mundhir, after he had an affair with her. In the end, al-Nu'man III discovered the relationship, which led to Al-Munakhal disappearance and death. With this poem, al-Munakhal was able to live in the memory of Arabic poetry, since the poem is considered to be different from the other poems that were at that time. The poem was mentioned in several other poems and imitated by many poets. It is said that he said the poem in 597 AD. (en)
dbo:wikiPageID
  • 67244860 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 2628 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1021288959 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Fatat al-Khedr (Arabic: فتاةُ الخِدرْ; lit. 'Lady of the Palace') is an Arabic poem from the pre-Islamic period composed by Al-Munakhal. According to the old tales and what is recorded by Abu al-Faraj al-Isfahani, Al-Munakhal composed the poem for Queen Malawiya, the daughter of Zuhayr ibn Jadhima and the wife of King Al-Nu'man III ibn al-Mundhir, after he had an affair with her. In the end, al-Nu'man III discovered the relationship, which led to Al-Munakhal disappearance and death. With this poem, al-Munakhal was able to live in the memory of Arabic poetry, since the poem is considered to be different from the other poems that were at that time. The poem was mentioned in several other poems and imitated by many poets. It is said that he said the poem in 597 AD. (en)
  • «فتاةُ الخِدرْ» هي قصيدة من الشعر الجاهلي للمُنَخَّل اليشكُري، يُقال أنه ألقاها في عام 597 لزوجة الملك المُلقبة بالمتجردة. القصيدة من بحر مجزوء الكامل، يُشار للقصيدة أيضًا باسم «فتاة القصر» أو «فتاة في القصر». الخِدرْ هو مكان الستر، لذلك كان العرب يطلقون على مجلس المرأة بالخدر، وخدرت الفتاة أي استترت. حسب الحكايات القديمة وما ورد عن الأصفهاني، فقد قال المُنَخَّل القصيدة بالملكة ملويّة ابنة زهير بن جذيمة بن رواحة العَبْسي، وهي زوجة الملك النعمان بن المنذر المُلقبة بـ«المتجردة» بعد أن أقام علاقة غرامية معها واكتشف النعمان العلاقة في النهاية مما أدى إلى اختفائه ووفاته. استطاع المُنَخَّل بهذه القصيدة أن يعيش في ذاكرة الشعر العربي؛ حيث تعتبر القصيدة مختلفة عن باقي القصائد التي كانت في ذلك الوقت، ذُكِرَت القصيدة في عدة قصائد أخرى وقلدها الكثير من الشعراء. (ar)
rdfs:label
  • فتاة الخدر (ar)
  • Fatat al-Khedr (en)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License