An Entity of Type: person, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Ecclesia semper reformanda est (Latin for "the church must always be reformed", often – as usual in Latin – shortened to Ecclesia semper reformanda) is a phrase first greatly popularized by Karl Barth in 1947, allegedly deriving from a saying of St. Augustine. It most often refers to the conviction of certain Reformed Protestant theologians that the church must continually re-examine itself in order to maintain its purity of doctrine and practice.

Property Value
dbo:abstract
  • Ecclesia semper reformanda est (del llatí "l'església sempre ha de ser reformada", o també en la seva versió escurçada Ecclesia semper reformanda, és una frase molt popularitzada inicialment per Karl Barth el 1947, derivada presumptament d'un refrany de St. Augustine. Es refereix a la convicció de teòlegs protestants reformats que l'església ha de reavaluar-se contínuament per tal de mantenir la seva puresa de doctrina i pràctica. Un exemple primerenc és Jodocus van Lodenstein, Beschouwinge van Zion (Contemplació de Sió), Amsterdam, 1674-1678, qui afirmava que "certament ... que a l'Església hi ha sempre molt a reformar" ("Sekerlijk de Gereformeerde Waarheyd ... leert dat in de Kerke ook altijd veel te herstellen is"). Una variant del terme, Ecclesia reformata semper reformanda ("l'església reformada sempre [ha de ser] reformada"), també utilitzat per Karl Barth, es refereix al desig d'un "home erudit" citat per Jodocus van Lodenstein que l'Església no hauria de ser anomenada "Reformata", però "Reformanda". En l'actualitat es fa servir àmpliament però de manera informal dins dels àmbits de les esglésies reformades i presbiterianes (per exemple, l' fa servir com a lema "Ecclesia reformata, semper reformanda"). El primer terme va ser utilitzat per Hans Küng i altres reformadors eclesiàstics de l'Església Catòlica Romana que estaven involucrats al dels anys 1960. Aquest últim ús apareix en una carta pastoral del 2009 del bisbe que animava a una hermenèutica de continuïtat a la pràctica i ensenyament catòlics. fou un ministre a Església Reformada a les Províncies Unides pels volts del segle xvii. Va néixer a Delft el 1620 i fou ministre a Utrecht 1653-77. Lodenstein va fer servir la frase en un devocional publicat el 1674. La frase (sense l'est) també és anomenat el fictici Papa Gelasius III a la novel·la Children of God de Mary Doria Russell de l'any 1998. (ca)
  • Ecclesia semper reformanda est (Latin for "the church must always be reformed", often – as usual in Latin – shortened to Ecclesia semper reformanda) is a phrase first greatly popularized by Karl Barth in 1947, allegedly deriving from a saying of St. Augustine. It most often refers to the conviction of certain Reformed Protestant theologians that the church must continually re-examine itself in order to maintain its purity of doctrine and practice. (en)
  • Ecclesia semper reformanda est (Latin untuk "gereja harus selalu tereformasi", sering kali – seperti lazimnya dalam bahasa Latin – disingkat Ecclesia semper reformanda) adalah sebuah frase yang pertama kali dipopulerkan oleh Karl Barth pada 1947, yang dianggap berasal dari sebuah perkataan Santo Agustinus. Ini merujuk kepada anggapan para teolog Protestan Reformed bahwa gereja harus terus menguji dirinya sendiri dalam rangka mengutamakan kemurnian doktrin dan praktiknya. Contoh awalnya adalah Jodocus van Lodenstein, Beschouwinge van Zion (Kontemplasi Zion), Amsterdam, 1674-1678, yang mengklaim "kebenaran ... yang juga dalam Gereja sebagian besar selalu tereformasi" ("Sekerlijk de Gereformeerde Waarheyd ... leert dat in de Kerke ook altijd veel te herstellen is"). (in)
  • La locuzione latina Ecclesia semper reformanda est è considerata una delle affermazioni fondamentali della Riforma Protestante, in particolare nell'idea del teologo tedesco Martin Lutero. Fa riferimento alla convinzione di gran parte dei teologi protestanti che la chiesa deve continuamente riesaminare sé stessa, per mantenersi sempre fedele, nell'azione e nella dottrina, al messaggio evangelico. Questa locuzione, però, risale come tale al movimento olandese del XVII secolo della Nadere Reformatie (Seconda Riforma). Nell'ambito della , il termine appare per la prima volta pubblicato da , in Beschouwinge van Zion (Contemplazione di Sion), Amsterdam, 1674. Il Van Lodenstein è una figura importante nel Pietismo riformato olandese. Secondo gli esponenti di questo movimento, la Riforma aveva riformato la dottrina della Chiesa, ma la vita e la pratica del popolo di Dio ha sempre bisogno di un'ulteriore riforma. Van Lodenstein e i suoi colleghi fedelmente sostenevano l'insegnamento delle Confessioni di fede e catechismi riformati, e desideravano semplicemente che l'insegnamento della Riforma non solo fosse compreso, ma anche applicato fino in fondo alla vita intera del credente. Questa locuzione è stata pure usata da riformatori ecclesiastici della Chiesa cattolica, ispirati dal rinnovamento del Concilio Vaticano II degli anni 1960. Quest'ultimo uso appare nel 2009 in una lettera pastorale del vescovo Ralph Walker Nickless, che incoraggia un'ermeneutica di continuità nell'insegnamento e pratica del Cattolicesimo, ma anche da papa Francesco, che l'ha utilizzata in più occasioni, la più solenne delle quali è stata il V Convegno ecclesiale nazionale di Firenze nel 2015. Questa frase (senza “est”, il che è comune in latino) è pure posta nella bocca della figura del (figura di fantasia) nel racconto di “The Children of God” del 1998. (it)
  • (개혁된) 교회는 항상 개혁되어야 한다(Ecclesia reformata, semper reformanda est, the church reformed, always reforming)는 짧게 Ecclesia semper reformanda라고 불리는 표어이다. 성 어거스틴에서 주장되었다고 한다. 이 표어의 시작은 네덜란드의 신학자 요도퀴스 판 로덴슈타인(Jodocus van Lodenstein)이 시온의 묵상( Contemplation of Zion, Amsterdam, 1674-1678)에서 "진리... 또한 교회도 항상 개혁하는 것이 중요하다"고 주장하였다. 교회는 개혁된 상태(reformata)로만 있어는 안되고 항상 개혁될 것을 말한다. 개혁교회(칼뱅주의)는 개혁된 교회는 항상 개혁되어야 한다고 주장한다. 프랑스 개혁교회도 개혁된 교회, 항상 개혁되어야한다(Ecclesia reformata, semper reformanda)라는 모토를 사용한다. 현대 신학자 가운데 카를 바르트와 한스 큉도 이 용어를 강조하였다. (ko)
  • Ecclesia Reformata et Semper Reformanda (łac. „Kościół Reformowany i stale się reformujący”) – jedno z haseł protestantyzmu, zakładające, że nieustanną potrzebą kościoła chrześcijańskiego jest reformacja w oparciu o Słowo Boże (Ecclesia Reformata et Semper Reformanda Secundum Verbum Dei - w oparciu o Słowo Boże). Tradycja, w protestantyzmie nieuznawana za źródło wiary, podlega stałej rewizji (Semper Reformanda). Kościół, który nie podlega reformacji, staje się martwy duchowo. Hasło to jest szczególnie podkreślane w kościołach tradycji reformowanej. (pl)
  • A expressão em latim Ecclesia semper reformanda est para "a igreja deve sempre reformando-se", muitas vezes abreviado para Ecclesia semper reformanda, é conceito popularizado por Karl Barth em 1947. Na maioria das vezes, refere-se à convicção de certos teólogos protestantes de que a igreja deve continuamente se reexaminar para manter sua pureza de doutrina e prática. Na tradição reformada é um princípio pelo qual uma igreja é reformada é identificada. (pt)
dbo:wikiPageID
  • 24711363 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 4709 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1090741925 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • Ecclesia semper reformanda est (Latin for "the church must always be reformed", often – as usual in Latin – shortened to Ecclesia semper reformanda) is a phrase first greatly popularized by Karl Barth in 1947, allegedly deriving from a saying of St. Augustine. It most often refers to the conviction of certain Reformed Protestant theologians that the church must continually re-examine itself in order to maintain its purity of doctrine and practice. (en)
  • Ecclesia semper reformanda est (Latin untuk "gereja harus selalu tereformasi", sering kali – seperti lazimnya dalam bahasa Latin – disingkat Ecclesia semper reformanda) adalah sebuah frase yang pertama kali dipopulerkan oleh Karl Barth pada 1947, yang dianggap berasal dari sebuah perkataan Santo Agustinus. Ini merujuk kepada anggapan para teolog Protestan Reformed bahwa gereja harus terus menguji dirinya sendiri dalam rangka mengutamakan kemurnian doktrin dan praktiknya. Contoh awalnya adalah Jodocus van Lodenstein, Beschouwinge van Zion (Kontemplasi Zion), Amsterdam, 1674-1678, yang mengklaim "kebenaran ... yang juga dalam Gereja sebagian besar selalu tereformasi" ("Sekerlijk de Gereformeerde Waarheyd ... leert dat in de Kerke ook altijd veel te herstellen is"). (in)
  • (개혁된) 교회는 항상 개혁되어야 한다(Ecclesia reformata, semper reformanda est, the church reformed, always reforming)는 짧게 Ecclesia semper reformanda라고 불리는 표어이다. 성 어거스틴에서 주장되었다고 한다. 이 표어의 시작은 네덜란드의 신학자 요도퀴스 판 로덴슈타인(Jodocus van Lodenstein)이 시온의 묵상( Contemplation of Zion, Amsterdam, 1674-1678)에서 "진리... 또한 교회도 항상 개혁하는 것이 중요하다"고 주장하였다. 교회는 개혁된 상태(reformata)로만 있어는 안되고 항상 개혁될 것을 말한다. 개혁교회(칼뱅주의)는 개혁된 교회는 항상 개혁되어야 한다고 주장한다. 프랑스 개혁교회도 개혁된 교회, 항상 개혁되어야한다(Ecclesia reformata, semper reformanda)라는 모토를 사용한다. 현대 신학자 가운데 카를 바르트와 한스 큉도 이 용어를 강조하였다. (ko)
  • Ecclesia Reformata et Semper Reformanda (łac. „Kościół Reformowany i stale się reformujący”) – jedno z haseł protestantyzmu, zakładające, że nieustanną potrzebą kościoła chrześcijańskiego jest reformacja w oparciu o Słowo Boże (Ecclesia Reformata et Semper Reformanda Secundum Verbum Dei - w oparciu o Słowo Boże). Tradycja, w protestantyzmie nieuznawana za źródło wiary, podlega stałej rewizji (Semper Reformanda). Kościół, który nie podlega reformacji, staje się martwy duchowo. Hasło to jest szczególnie podkreślane w kościołach tradycji reformowanej. (pl)
  • A expressão em latim Ecclesia semper reformanda est para "a igreja deve sempre reformando-se", muitas vezes abreviado para Ecclesia semper reformanda, é conceito popularizado por Karl Barth em 1947. Na maioria das vezes, refere-se à convicção de certos teólogos protestantes de que a igreja deve continuamente se reexaminar para manter sua pureza de doutrina e prática. Na tradição reformada é um princípio pelo qual uma igreja é reformada é identificada. (pt)
  • Ecclesia semper reformanda est (del llatí "l'església sempre ha de ser reformada", o també en la seva versió escurçada Ecclesia semper reformanda, és una frase molt popularitzada inicialment per Karl Barth el 1947, derivada presumptament d'un refrany de St. Augustine. Es refereix a la convicció de teòlegs protestants reformats que l'església ha de reavaluar-se contínuament per tal de mantenir la seva puresa de doctrina i pràctica. Un exemple primerenc és Jodocus van Lodenstein, Beschouwinge van Zion (Contemplació de Sió), Amsterdam, 1674-1678, qui afirmava que "certament ... que a l'Església hi ha sempre molt a reformar" ("Sekerlijk de Gereformeerde Waarheyd ... leert dat in de Kerke ook altijd veel te herstellen is"). (ca)
  • La locuzione latina Ecclesia semper reformanda est è considerata una delle affermazioni fondamentali della Riforma Protestante, in particolare nell'idea del teologo tedesco Martin Lutero. Fa riferimento alla convinzione di gran parte dei teologi protestanti che la chiesa deve continuamente riesaminare sé stessa, per mantenersi sempre fedele, nell'azione e nella dottrina, al messaggio evangelico. Questa frase (senza “est”, il che è comune in latino) è pure posta nella bocca della figura del (figura di fantasia) nel racconto di “The Children of God” del 1998. (it)
rdfs:label
  • Ecclesia semper reformanda est (ca)
  • Ecclesia semper reformanda est (en)
  • Ecclesia semper reformanda est (in)
  • Ecclesia semper reformanda (it)
  • 교회는 항상 개혁되어야 한다 (ko)
  • Ecclesia reformata et semper reformanda (pl)
  • Ecclesia semper reformanda est (pt)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License